Готовый перевод Tilea’s Worries / Заботы Тилеи: Глава 10 Моя сестрёнка получила собаку. Как она сказала, его зовут Гарган.

Глава 10 – «Моя сестрёнка получила собаку. Как она сказала, его зовут Гарган.»

А-?! Что значит пятьсот? Почему так много?

В замешательстве, я спросила Нильсена (извращенца). Как он сказал, «они бравые ветераны, которые верны Камилле-сама».

---- Понятно! Завуалированный ответ!

За последние несколько дней Тиму вместе с Нильсеном (извращенцем) приняла участие в событии «Король Демонов». И тогда у Тиму появилось несколько поклонников или преторианская гвардия, как мы называем их в мире идол отаку.

В это я могу поверить. Честно говоря, Тиму особо привлекательная. Люди как в AKB моего старого мира и рядом не стояли (п/п: AKB48 – японская музыкальная идол-группа). Такое хорошенькое личико и красивые серебристые волосы у неё будут любому бросаться в глаза.

Напротив, 500 не слишком ли мало?

Во всяком случае, теперь я знаю, что у Тиму есть своя гвардия. Хорошо могу себе представить, как они боготворят Тиму. Но, как и ожидалось, мы не сможем нанять их всех на работу в магазине. Вернее, так как они поклонники Тиму, они, возможно, не безработные как Нильсен (извращенец).

… Возможно. Но даже если там есть какие-нибудь безработные, мы не можем взять их к себе!

В лучшем случае, пределом для нас будет нанять одного лишь Нильсена. Даже если появятся другие чунибьё, мы не сможем позаботиться о них, знаете ли.

Вот почему я попросила Нильсена передать от меня слова: «Хватит заниматься такой фигнёй, как следование за идолами и вернитесь к работе!».

Нильсен сказал: «Понял-!» и быстро вышел из комнаты. Исходя из его ответа, он был довольно сильно воодушевлён. Надеюсь, он сможет правильно убедить их.

Серьёзно, я полагаюсь на него. Просто наличие Нильсена в магазине уже заняло нас полностью.

«Но всё-таки, у тебя в самом деле есть гвардия, да, Тиму? я не знала.» - Тилея.

«Ху-ху, Онее-сама, не только гвардия. У меня в услужении есть магический зверь. Его зовут Гарган.» - Тиму.

Магический зверь? Не удивлюсь, если это что-то вроде кошки или собаки.

Но зачем ей магический зверь…

Поняла! Поклонник ей подарил, верно?

Как и ожидалось от Тиму. Она уже покорила сердца своих фанатов.

Ах~ Но наш дом – это ресторан, потому наличие тут животного не приветствуется. Прискорбно, но мне нужно, чтоб Тиму отказалась от содержания питомца.

«Тиму, наша семья не может принять Гаргана.» - Тилея.

«Онее-сама, всё отлично. Я позволяю Гаргану гулять на природе, понимаешь?» - Тиму.

«Всё будет в порядке? А как насчёт еды?» - Тилея.

«Да, вокруг много еды (человеки), так что он может гулять свободно.» - Тиму.

Да, здесь природа процветает. Довольно много фруктов и орехов, а климат довольно мягкий. Даже если отпустить его свободно гулять, Гарган наверняка будет жить просто замечательно.

«Понятно, тогда мы можем расслабиться, да? Гарган - это~? Не могла бы ты позволить мне увидеть его в следующий раз?» - Тилея.

«Конечно. Уверена, он вам тоже понравится, Онее-сама» - Тиму.

Ху-ху, похоже, Гарган немного нравится Тиму. Она уже дала ему имя.

И всё-таки мне интересно, что это за магический зверь.

Уверена, он имеет успокаивающую ауру, как кошка. В последнее время у меня был стресс, потому хотелось бы исцелиться.

(п/п: «Исцеление» - повседневное японское обозначение выражения «успокоился от милых вещей»).

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42148/948699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь