Готовый перевод Agatha The Legendary Guild Master / Агата Легендарный Мастер Гильдии: Глава 245

Я подняла глаза и увидела своего хозяина, высокого и сильного, стоящего перед этим обманщиком наверху, только ради меня. Сейчас я действительно обожал его.

"Мой ученик не хотел этого", - сказал тот человек тоном, который я хорошо узнал, - трусливым тоном!

"Нет, я настаиваю, он уже выдвинул свое обвинение, и моему ученику пришлось отвечать перед ним". Вы знаете правила, тот, кто виновен, будет изгнан из общества", - сказал мой учитель, сделав паузу на мгновение, - "и я намерен изгнать вашего драгоценного ученика", - добавил он затем.

"Какие обвинения он выдвигает против меня, учитель?"

В этот момент я повысил голос, так как мне надоело слушать, как этот человек лжет и лжет снова и снова. Мой мастер повернулся и посмотрел на меня со своей теплой улыбкой, после чего сказал:

"Он обвиняет тебя в нападении на его недавно приобретенный замок и убийстве всех его людей, серьезное обвинение, которое закончится изгнанием одного из вас двоих".

Мои глаза расширились, так как я не ожидал и не мог предположить, что все это происходит из-за моего замка, замка, который я взял силой, а не с чьей-либо помощью. Внезапно я вспомнил, как три мастера напали на меня, и чрезвычайно разозлился.

"Это ты послал его?" Эти трое казались мне пешками, действующими в интересах кого-то другого, и теперь я знал, кто был этим кем-то!

"Я не знаю, о чем ты говоришь", - просто ответил он мне, как будто отвечал маленькой девочке.

"Лжец!" внезапно закричал я, и мой голос эхом разнесся по всему залу суда, - "Они сказали, что их послал хозяин, а ты и есть их хозяин, ты тот, кто пытался украсть мой замок из моих рук!" Я был крайне разгневан, и даже вид этого человека привел меня в ярость.

"Придержи свой язык, маленький ученик!"

"Или что?!" ответил я, слово за словом, "если ты считаешь себя достойным мужчины, тогда иди сюда и покажи мне свою смелость, расскажи всему миру, чего ты только что хотел, что ты пытался украсть у меня!".

Лицо мужчины было очень неприглядным, даже со своего места я мог заметить его мрачное лицо и сверкающие гневом глаза. Я знал, что он никогда не сделает этого, но, по крайней мере, я отомстил своими словами.

"Сэм, контролируй своего ученика лучше, чем это".

"Сначала контролируй своих марионеток, - усмехнулся мой хозяин, - а теперь давай начнем суд, или ты хочешь, чтобы я созвал великий совет мастеров для свидетельства?" - добавил мой хозяин с усмешкой, словно ему очень нравилось то, что испытывал Терик.

"Я же сказал тебе, в этом нет необходимости!"

Мой господин вздохнул в нетерпеливой манере.

"Учитель, а что такое великий совет мастеров?" неожиданно спросил я.

"Это самые сильные и старые из нас всех, самые справедливые и самые мудрые из нас всех".

"Кажется, это мило", - хихикнул я, - "как мы можем их вызвать?". Я добавила свой вопрос, и реакция моего хозяина была действительно забавной, поскольку ему начал нравиться мой мятежный дух внутри меня.

"Только в чрезвычайных обстоятельствах можно созвать Большой совет", - сказал этот неприятный Терик, прерывая нашу маленькую речь.

"Что это за чрезвычайные обстоятельства, господин?" Я проигнорировал Терика, как и мой учитель, и мы продолжили нашу маленькую беседу, как учитель и ученик.

"Например, нападение демонов, большой ущерб обществу, убийство многих судей и старейшин", - он указал на Терика и спросил просто: "Хочешь, я убью его за тебя?".

Его вопрос заставил замолчать весь суд, так как казалось, что мой хозяин не из тех, кто шутит, он из тех, кто делает, и мне нравился его характер.

"Этот лжец? Нет, мы должны судить его вместе с его приспешниками", - сказал я, покачав головой, и добавил: "Тогда позвольте мне созвать Большой совет".

Я не стал говорить дальше, так как все взгляды были устремлены на меня. Если им нужно вызвать самых сильных, самых старых и самых мудрых мастеров мистического искусства, то мне нужно вызвать не обычных демонов, а особенных.

Я закрыл глаза и вошел своим сознанием в артефакт тюрьмы.

Я уже проверил возможность использования артефактов здесь, что означало, что этот штаб мастеров мистического искусства находится в священных землях, или, по крайней мере, следует их правилам, а не правилам игры.

Я достал свой тюремный артефакт, свой маленький кубик, и начал наблюдать за демоном-охранником, которого я захватил в замке.

Этот огромный демон, который раньше был наглым и высокомерным, теперь лежал очень послушно, не издавая ни звука.

Он уже был прикован к тюрьме какими-то цепями, которых я никогда раньше не видел. Как только мой разум сосредоточился на нем, я получил информацию, очень старую информацию, оставленную ведьмой для меня.

Этот демон был оставлен ею для моего использования, и процесс связывания был завершен в тот момент, когда он вошел в тюрьму.

Теперь этот трехглазый гигантский демон выступал в роли моего слуги со своими четырьмя артефактами, включая страшный меч.

'Могу ли я вызвать его?' спросил я.

'Только на одну минуту', - ответил холодный голос из тюрьмы.

'Одной минуты более чем достаточно', - злобно улыбнулся я, вновь открывая глаза и оглядывая окружающее меня пространство. Комната была огромной, но после встречи с этим гигантским демоном я вдруг почувствовал, что она очень мала, тесна и переполнена, недостаточно для грандиозного шоу, которое я задумал.

"В чем дело, ученик?"

Похоже, мои действия были замечены хозяином, так как я наблюдал за всем этим местом, думая, стоит ли мне вызывать здесь демона или нет.

"Это место такое маленькое и тесное, учитель", - просто ответил я, и поскольку все теперь молча наблюдали за нами, мои слова были прекрасно слышны повсюду.

"Этот зал маленький?" - повторил мои слова хозяин, - "Маленький для чего именно?" - добавил он с некоторым любопытством.

"Для созыва великого совета", - ответил я, как ребенок, произнося все идеальные и значимые слова в мире, - "Мне нужно место побольше", - потребовал я.

"Место побольше, ты говоришь?

"Да."

"Для чего, опять же?"

"Для созыва великого совета".

Мой хозяин начал оглядывать нас, и я не знал, играет ли он в игру, не зная моих намерений, или нет, но мне начала нравиться эта игра.

"Ты хочешь, чтобы я переделал это место? Одного этого будет достаточно, чтобы появился Великий Совет".

"О, нет, я просто хочу больше места, более широкую зону, без потолка", - сказал я, указывая на крышу того здания.

"Без потолка, говоришь?" - спросил мой хозяин, и мне буквально пришлось сдерживать смех в этот интересный момент.

"Хм, - кивнул я, - этот потолок плох, из-за него я не могу вызывать почтенных мастеров", - добавил я.

"Я могу разрушить его, если хочешь".

"Нет, я не могу чувствовать его здесь, давай пойдем в другое место".

"В другое место, говоришь?"

"Например, на крышу этого двора", - предложил я с усмешкой, которую уже не мог контролировать.

"Я могу взорвать крышу для тебя", - сказал он.

"Не, это испортит вид, к тому же здесь так тесно".

"Хорошо, пойдем на крышу", - сказал мой хозяин, среди удивленных и смешных взглядов всех, он схватил меня, и просто так, он позволил своему копью поднять нас к потолку, перед тем как обрушить крышу площадки и сделать отверстие, достаточно большое, чтобы мы могли пройти через него.

Это было просто невероятно!

Как только мы покинули крышу двора, другие мастера, следовавшие за ним, сделали то же самое, и вся крыша превратилась в подобие сот, медленно рухнула на землю, подняв шум и пыль.

Вид снаружи был действительно освежающим. Уже наступила ночь, и вид с вершины этого здания был действительно завораживающим.

"Мы не в игре, верно, мастер?" спросил я, поскольку вид этих далеких садов, холмов и даже трех лун в ночном небе не был чем-то знакомым в игре.

"Да, мы находимся в одной из мистических земель под нашим контролем, - сказал он, - любой ученик должен прийти сюда для подведения итогов и получения оценки, этот процесс обычно проводит один мастер, вновь назначенный мастер.

Но тебя, моего ученика, притащили в наш главный штаб, чтобы судить и признать виновным, чтобы изгнать, и все твое имущество в игре или за ее пределами больше не будет защищено правилами общества", - добавил он.

"Это означает, что любой мастер мистического искусства, как тот лжец внизу, может напасть на меня и мой замок".

"Именно", - просто сказал он.

"Спасибо, мастер", - честно сказал я со всей благодарностью, которую испытывал к нему. Я не знал, чего бы я мог достичь без его помощи и поддержки.

"Ты хороший ученик, в твоих жилах течет кровь великого предка. Это меньшее, что я мог сделать, чтобы защитить тебя", - сказал он, имея в виду мою ведьминскую родословную. Я не знала, что он заметил это, а зная, что он знал раньше и сделал все, что облегчило мне жизнь, сама идея была вполне надежной.

"Что ты намерен делать теперь? Я настоятельно не рекомендую уходить отсюда, прежде чем положить конец амбициозным вероломным действиям этого Терика."

"Не волнуйся, хозяин, - сказал я, крепко сжимая в руках свой тюремный артефакт, - не мне нужно бежать", - добавил я с лукавой улыбкой на лице.

"Выходи, мой великан", - просто пробормотал я.

http://tl.rulate.ru/book/42105/2185675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь