Готовый перевод Annihilation Maker DXD / Творец Уничтожения DXD: Глава 139 - Арчер

Над одной из гостиниц города Фуюки стоял Гильгамеш, чувствуя себя новым гостем на вечеринке.

«Хо? Даже машина была призвана. Но это действительно очень уместно,» Гильгамеш усмехнулся, почувствовав присутствие Соломона.

«Чтобы машина пришла в этот разрушенный мир, как смешно и скучно,» Гильгамеш достал из своей сокровищницы золотую чашу.

Соломон мог бы быть великим заклинателем, но для Гильгамеша он просто машина, вынужденная делать то, что она должна была делать, лишенная свободной воли.

«Бессмысленно. Дворняги, пререкающиеся в моем саду, - это в их природе, и на это следует не обращать внимания. Однако…» Гигамеш посмотрел туда, где он почувствовал присутствие некоторых из этих дворняг (игроков). «Если они осмелятся попытаться украсть мои сокровища, это другое дело…»

-----------------

Тем временем в районе деловой улицы Фуюки люди уже переоделись в зимнюю одежду и сейчас занимались своими делами.

Однако возле магазина одежды двое мужчин, один с черными волосами, а другой с белыми волосами, смотрели в сторону Гильгамеша.

Лео с Мерлином улыбались, но, как ни странно, их улыбки сочились от сарказма. Даже Рицука, который была в магазине с Неро, почувствовала озноб, просто взглянув на них.

Хотя они сказали, что собираются сражаться, Мерлин и Лео усвоились и вместо этого отправились гулять по районам города. Неро это очень обрадовало, и она втянула Рицуку в шопинг.

Мерлин также использовал свое волшебство лучшим способом, который он знал, а именно скрывал себя или других людей иллюзией.

«Уму! В эту эпоху много нового!» Сказала Неро в приподнятом настроении, глядя на своими сумки, и Рицуке стало немного стыдно за то, что она присоединилась и потратила много денег Лео.

Да, у этих двоих не было денег, а поэтому они попросили денег у Лео, который сказал им: «Шопинг? Это необходимо? Ну что ж, делайте, что хотите, деньги для меня - всего лишь бумага.»

Рицука почувствовала, как внутри у нее что-то заболело, когда она услышала эту фразу о деньгах.

«Однако можем ли мы теперь сосредоточиться на врагах?» Сказала Рицука, когда группа зашла в магазин сладостей и начала заказывать все что им приглянулось.

«Слишком много беспокойства не принесет тебе ничего хорошего,» сказал Лео, усаживаясь.

«Да, учись больше наслаждать жизнью,» Неро села рядом с Лео и взяла меню, где она высматривала интересовавшие ее японские сладости.

«Окрашивать свою жизнь в серый цвет ужасно,» Мерлин сел и Фоу продолжил царапать его лицо, похоже, что Фоу никогда не простит Мерлина.

«Но ведь против нас величайший кастер,» Рицука села, чувствуя, что эта команда воспринимает все слишком легко.

«Да, я знаю, ну и что?» Лео посмотрел в ее сторону, прежде чем взял меню Неро и повернул его, потому что она держала его верх ногами. Он понятия не имел, как она могла читать перевернутое меню, неужели вот, что значит быть настоящим гением?

«Только не говори мне, что ты сейчас очень уверен в победе над великим кастером.»

«Нет, я не очень уверен в этом.»

«А?» Рицука удивлённо посмотрела Лео.

«... Я не очень уверен в победе над ним, даже сейчас шансы не в мою пользу,» спокойно сказал Лео.

«Уму! Твоя уверенность действительно великолепна, мой претор,» гордо кивнула Неро.

«Да, Соломон теперь очень хлопотный, после того как приобрел (украл) то, что осталось от зверя 1,» сказал Мерлин, глядя на кольцо света в небе, снова функционирующее.

«Да, теперь у него есть мана, эквивалентная всей человеческой истории,» сказал Лео, прежде чем его бесконечная чашка кофе появилась в его руке.

«Если мы считали опасность зверя 1, как 10, то опасность Соломон с этой маной составляет 20, и даже может быть 30, основываясь на его бесчувственном состоянии сейчас,» Мерлин бросил еще одну жесткую истину.

«Не говоря уже о его ясновидении, которое превосходит мое, а десять колец доставят еще больше хлопот,» сказал Лео, чувствуя, что что-то приближается, и начал высчитывать лучший момент.

"Сначала это были десять корон, а теперь десять колец, не слишком ли это связано, чтобы быть совпадением?!" подумала Рицука.

«Как король магии, перед ним все человеческие виды магии, аннулируются и подчиняются только ему. Включая всю не истинную магию,» сказал Лео.

Истинная магия - это высший класс магических искусств, превосходящий магию и все современные науки. Это то, чего невозможно достичь силами современных знаний. Если человек или группа лиц в состоянии понять «магию», но в границах времени и источника знаний, то «результат» не является истинным чудом. Способность творить невозможное – это чудо, названное истинной магией.

«Ты думала, что я слишком силен? Посмотри на Соломона, я не удивлюсь, если он начнет спамить на меня истинную магию,» сказал Лео, делая глоток кофе.

«Приготовьтесь,» сказал Лео, и Рицука заметила, что в соседнем здании произошло что-то интересное.

*БУУУУУУМММ*

Верхние этажи здания взорвались, во все стороны летели камни и щебень. Люди вокруг кричали и убегали подальше от взрыва.

Мерлин вызвал свой посох и использовал свою магию, чтобы защитить людей вокруг, что заставило Рицуку немного расслабиться.

Однако, прежде чем все успокоилось, красная тень мелькнула и перед группой появились мужчина и женщина.

«Арчер, какого черта?!» закричала девушка с черными волосами собранных в два хвоста на мужчину в красном костюме, держащего ее.

«Не сейчас, Рин!» Мужчина с загорелой кожей и белыми волосами сказал, прежде чем что-то почувствовал, и посмотрел в сторону. Он встретился глазами со всеми в группе, но он сосредоточился только на Лео, Мерлине и Фоу.

«...» Глядя на широкую ухмылку Лео, мужчина по имени Арчер получил информацию от своего босса, и теперь он стоял там молча в течение секунды, прежде чем сказать:

«Блядь.»

Девушка по имени Рин огляделась, гадая, что случилось с ее слугой, но она не знала, что у героя правосудия сейчас был внутренний конфликт.

http://tl.rulate.ru/book/42099/1269144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь