Готовый перевод MIMI / Мими: Глава 21

 

 

В своем домашнем кабинете Генри Хирогори сидел в большом кресле и подписывал проекты компании. Услышав, как кто-то стучит в дверь, он грубым голосом приглашает их войти.

 

В кабинет отца вошел не кто иной, как Кендзи Хирогори. С напряженными карими глазами и песочно-каштановыми волосами он спокойно идет к столу отца с папкой бумаг в руке.

 

- Отец, я позаботился о том, чтобы все прошло так, как было запланировано на завтрашнее мероприятие, - сказал Кендзи, кладя документы на стол.

 

- Эн, хорошо. Обязательно перепроверяйте свою работу, я не потерплю ошибок. - Резко предупреждает Генри Хирогори.

 

Кендзи послушно кивает головой. Обдумывая следующие слова, Кендзи наконец озвучивает свои мысли.

 

- Кроме того, ходят слухи, что генеральный директор "Андраса" будет присутствовать.

 

Генри Хирогори своими острыми глазами смотрит на сына со скрытым удовлетворением.

 

- Ха! Значит, этот ублюдок Андрас наконец-то раскрылся? Хорошо, очень хорошо! - Он холодно усмехается. - Я заинтригован, увидеть лицо ответственное за такую быстро работающую компанию.

 

Холодная улыбка появляется на морщинистых губах Генри Хирогори. Кендзи хмурит брови, глядя на внезапное выражение лица отца.

 

- Позволь мне кое о чем предупредить тебя, сынок. Как наследник семьи Хирогори, ты не нуждаешься ни в чем, кроме своей собственной силы и ничего больше. - Произнес Генри Хирогори. - Запомни это сегодня вечером. Любые ошибки этой ночью будут на тебе и только на тебе.

 

Крепко сжав кулаки, Кендзи понимающе кивает. Он знал, что на него давят, и не мог допустить ни единой ошибки, иначе отец сурово накажет его.

 

- Хорошо. Ты свободен. - Отец жестом велит ему уйти.

 

Кивнув еще раз, Кендзи выходит из кабинета отца. Оставшись один в большой комнате, Генри Хирогори мрачно усмехнулся.

 

....

 

В ночь грандиозного события в Хирогори мужчины и женщины, одетые в дорогие бренды, бродили по большому стеклянному зданию, многие весело болтали между собой.

 

Несколько человек бросали быстрые взгляды на проходящие мимо высокопоставленные фигуры. На мероприятии присутствовали именитые актеры и актрисы, демонстрирующие свою очаровательную внешность.

 

Группа журналистов расположилась в углу, где они могли делать снимки на приличном расстоянии.

 

Однако, как только начнется главное мероприятие, они будут отправлены, чтобы избежать каких-либо несчастных случаев или отчаянных интервьюеров.

 

Некоторые актрисы разговаривали с президентами компаний, чтобы получить благосклонность и, надеюсь, заработать поддержку.

 

Генри Хирогори было сказано, чтобы присутствовать на более позднее время, таким образом, делая все терпеливо ждали его прибытия.

 

Остальные члены семьи Хирогори, включая Лилиан и сыновей Генри: Сета, Алека и Кендзи, также присутствовали.

 

Лилиан с ее очаровательной внешностью болтала среди женщин, демонстрируя свою силу и славу, чтобы выйти замуж за такого могущественного человека.

 

Кендзи, стоя на верхнем этаже здания, обсуждал деловые сделки, а также принимал небольшие поздравления с группой старших президентов компаний.

 

Его спокойное поведение и высокомерная внешность делали его похожим на короля среди всех остальных. Он должен был стать следующим наследником группы Хирогори. Он был у власти.

 

Через час после начала мероприятия заиграла музыка, и большая люстра ярко засияла.

 

Алек стоит в углу со своим сводным братом Сетом, изображая фальшивую нежную улыбку людям, которые смотрят в его сторону.

 

Сет, с другой стороны, даже не пытался скрыть свои эмоции. Выражение его лица было мрачным и раздраженным.

 

- Тс-с, это так чертовски скучно! - Сет в отчаянии стонет.

 

- Ха-ха, мне жаль тебя, Сет. Жаль, что нам придется пробыть здесь еще четыре часа. - Алека мягко смеется стараясь его успокоить.

 

- Ах! Я знаю, я знаю. Нет нужды напоминать мне об этом. - Сет держит бокал шампанского в руке, быстро выпивая его. - Пойду принесу еще выпивки.

 

- Не пей слишком много. Помните о внешности. - С улыбкой напоминает Алек брату.

 

Закатив глаза от постоянных ухмылок брата, Сет уходит с пустым стаканом.

 

Голубые глаза Алека мрачно вспыхивают при виде удаляющейся фигуры брата. Глядя на часы, он проверяет время.

 

Где же эта глупая девчонка?

 

Ранее, перед тем как Алек уехал на монументальное мероприятие, он зашел и проверил Мими в ее офисе, где девушка читала и записывала документы.

 

Не так давно Мими наняла новых членов, которые были эффективны в компьютерных навыках и работали под прикрытием, чтобы следить за сотрудниками.

 

Глядя на брата с довольной улыбкой, девушка хихикает.

 

- Не волнуйся, старший брат. Я буду там, просто подожди, пока не увидишь меня! Моя красота заставит мужчин сомневаться в себе! - Сказала Мими с радостью и насмешкой, написанными на ее лице.

 

Алек с благоговением уставился на девушку. По какой-то причине он чувствовал, что ее слова были правдой.

 

В конце концов, она все-таки была настоящей девушкой.

 

Теперь, час спустя после встречи с Мими, он размышлял о том, что так долго задерживало молодую девушку. Он знал, что она не пропустит такого случая.

 

Но он не мог не задаться вопросом, не нервничает ли она, снова увидев своего отца и всех остальных.

 

Даже если она смотрела на них как на других людей, испытывала ли она к ним какие-то чувства?

 

Ненависть, одиночество, предательство?

 

Семь лет прошло с тех пор, как она видела их в последний раз, неужели ее чувства к ним постепенно угасли?

 

В голове Алека пронеслось множество вопросов, и он остановился, заметив светящуюся фигуру, одетую в темно - красный смокинг.

 

В светлую комнату с очаровательной улыбкой и пронзительными зелеными глазами вошел мальчик.

 

На вид ему было лет пятнадцать, но с его зрелой аурой и резкими чертами лица он казался старше на два года.

 

Не выказывая ни высокомерия, ни испорченности, он уверенно шел по центру комнаты, оглядываясь по сторонам. Мальчик выглядел мягким и чистым с юношеской красивой внешностью.

 

Люди не могли отвести от него глаз!

 

Даже несколько мужчин устремили на него тоскующие взгляды. Алек обратил внимание на взгляды, которые мужчины бросали на его младшую сестру в ее мужском обличье, и был потрясен.

 

Невероятно, даже мужчины смотрели на нее!

 

Когда Мими входит, мужчина с серебристой бородой сразу же замечает знакомое лицо. С величественной аурой он подходит к мальчику.

 

Узнав, что кто-то идет в ее направлении, глаза Мими загорелись при виде старика. Перед ней стоял не кто иной, как Ли Одо из корпорации "Лунь".

 

- Мистер Одо, рад снова вас видеть. - Юноша добродушно кивает головой в сторону старшего.

 

Усмехнувшись, Ли Одо качает головой: - Нет нужды в формальностях, мальчик. Зовите меня просто мистер Ли.

 

Улыбнувшись словам старика, Мими плавно кивает головой. Затем они начинают обсуждать бизнес, включая нынешнюю систему Андры по улучшению торговли.

 

Ли Одо время от времени радостно смеялся над словами мальчика и умными комментариями о том, что старик ищет информацию.

 

Мальчик был интересным парнем!

 

Люди, стоявшие рядом и с благоговением смотревшие на формально строгого старого Ли Одо, весело смеявшегося и разговаривавшего с таинственным юношей, не могли не заподозрить его личность.

 

Был ли он его внуком?

 

Наконец, набравшись храбрости, чтобы противостоять этим двоим, группа старших генеральных директоров подошла к паре.

 

- Президент Одо, рад снова видеть вас, мой старый друг! - Старик со сморщенными голубыми глазами смеется.

 

- Эн. Я тоже рад тебя видеть, старина. - Ли Одо улыбается знакомому старому знакомому.

 

Глядя на симпатичного мальчика рядом с Ли Одо, он с любопытством выгибает бровь.

 

- Ха-ха! А кто этот симпатичный малыш? - Он хихикает, глядя на мальчика.

 

Поскольку он не хотел показаться высокомерной или грубой, а он спрашивал Ли Одо, Мими молча смотрит на старика, позволяя ему представить ее.

 

Смеясь над пристальным взглядом и вежливыми манерами мальчика, он похлопывает его по плечу, прежде чем представить группе мужчин.

 

Рассказывая мужчинам, кто такие молодые парни, мужчины чуть не выплюнули свои напитки.

 

Этот мальчик был владельцем такой успешной компании?!

 

Он едва успел отрастить волосы и уже так быстро поднимался!

 

Вскоре по комнате разнесся слух об истинной личности мальчика. Все были совершенно ошеломлены.

 

Группы известных личностей подходили к мальчику и вскоре представлялись, находя его остроумное поведение интересным и освежающим.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42034/1117216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь