Глава 3
Мужчина привёл Ромию Маригану в странный, серебряный дом.
Хотя она ничего не почувствовала свою носом, дом был каким-то образом наполнен ароматом, который успокоил её разум.
Этот человек снабдил Ромию Маригану едой, которую она никогда раньше не видела. Она была неприятно сладкой, но она с лихвою утолила её голод.
Кто этот человек? — подумала про себя Ромия Маригана.
Она никогда не встречала никого за пределами своего племени. Однако они знали, что в мире, который они назвали «Грандо», существовали и другие племена. Её соплеменник по племени Пегии-Илиция часто хвастался тем, как он столкнулся с другим племенем и как они прогнали его.
Это заставило её думать, что все другие племена представляли для неё источник опасности.
Нисидзоно Юко
«Открытый мир Ромии Мариганы».
***
В пятницу, когда я пришёл в школу, между мной и Синономэ не было особого взаимодействия.
Она занималась своим обычным делом — читала без остановки, даже ни разу не взглянув на меня. На какое-то время мне показалось, что наш вчерашний разговор был просто ложью. Если так подумать, я хоть и просил автограф у Синономэ, её позиция заключалась в том, чтобы держать свою авторскую личность в секрете. Она, вероятно, не будет касаться этой темы, пока вокруг нас есть другие школьники.
Положив подбородок на руки и слушая скучные уроки по истории, я начал вспоминать вчерашний диалог с Синономэ.
«Однако ты не мог бы выслушать мою просьбу?».
Что же это будет за просьба?
«Вот эта сумка, о которой я всегда мечтала».
Очевидно, что она ни за что не скажет такого. Не похоже, что она материалистка. Плюс, благодаря своим новеллам, опубликованными в журналах, она по-любому получала от них довольно много авторских гонораров. Наверное, она гораздо богаче меня.
Но даже так, я понятия не имею, чего Синономэ хотела бы от меня. Я понятия не имею, насколько утомительно для автора подписывать автограф, но она ни за что не пойдёт на крайности и не скажет такие вещи, как «один твой вид уже отвратителен, так что просто сдохни», — я надеюсь.
Уроки продолжались без каких-либо примечательных событий, и вскоре уроки закончились на весь день.
Я проигнорировал учащихся, которые готовились к совместным занятиям, в мгновение ока собрал свои вещи и встал, собираясь уходить. Я вполне мог бы подождать, пока толпа рассеется, вместо того чтобы спешить, если уж меня ничего не ждёт, но сегодня не тот день, когда стоит делать это. Сиина-сан и сама может справиться с работой за прилавками, ожидая, пока члены комитета появятся в библиотеке, и, хоть мне жаль говорить такое, но на Сиину-сан нельзя положиться. Ей хватало всего краткого мига потери концентрации, чтобы забыть отсканировать штрих-код. После, она начинала волноваться, когда замечала свою ошибку, что приводило к таким вещам, как то, что она постоянно не могла отсканировать штрих-код. Так что в действительности она заставила бы образоваться длинную очередь перед прилавком.
Когда я невольно повернул голову, я понял, что Синономэ тоже стоит.
Было бы не очень приятно просто пойти в библиотеку одному, поэтому я подобрал темп ходьбы с Синономэ и вышел из класса вместе с ней. Я не мог поговорить с ней из-за других школьников вокруг нас. Когда мы поднялись по лестнице на самый верхний этаж, где располагалась библиотека, я, убедившись, что вокруг никого нет, наконец нарушил молчание.
— О, кстати, я уже прочитал его. Рассказ Синономэ.
Услышав это, Синономэ остановилась и посмотрела на меня.
— А?
Я не ожидал от неё никаких радостных эмоций. По правде, я думал, что получу какой-нибудь холодный ответ, типа «о-о» или «благодарю». Но вместо этого взволновался я.
— Э...... что не так? Мне не следовало его читать?
— Как бы...... я не подразумеваю это.
Затем Синономэ возобновила свои шаги, и я последовал её примеру.
— Ну, это, если честно, я не совсем понимаю этот рассказ.
— М-м-м, я уже много слышала об этом.
— Но всё равно, это действительно невероятно. У тебя есть рассказ, который опубликован.
— Правда……?
Я вспомнил редактора, с которым познакомился вчера: Аикава Юдзи. Он надеялся, что я смогу убедить Синономэ поработать над длинным рассказом.
— Пока что всё, что Синономэ написала до сих пор — это короткие рассказы, да?
— Да, только короткие рассказы.
Затем я вспомнил наш предыдущий диалог о коротких и длинных рассказах. Я на мгновение заколебался, раздумывая, стоит ли мне избегать этой темы.
Услышав, что я предпочитаю длинные рассказы, Синономэ закончила разговор на довольно печальной ноте. Если я сейчас заговорю на эту тему, есть шанс, что я окажусь у неё в немилости.
После долгих раздумий я решил начать всё с этого:
— Синономэ, ты любишь короткие рассказы?
И снова Синономэ остановилась как вкопанная. Я последовал её примеру.
Так уж вышло, что мы остановились на лестничной площадке, из-за чего эта сцена выглядела так, будто тут был какой-то парень, который решил признаться девушке прямо в этом месте, где вокруг никого нет. До чего же неловко.
— Не то, чтобы я люблю их...... — Синономэ наконец заговорила, но склонила голову набок посреди предложения. — На самом деле для этого есть много причин...
— Много причин?
Синономэ не ответила на мои сомнения. Вместо этого она продолжала смотреть на меня, сказав:
— Минами-кун, ты как-то сказал, что ты предпочитаешь длинные рассказы, я права?
Я намеренно избегал этой темы, но Синономэ всё равно решила поднять её.
— Я уже говорил это раньше, но........ ну, ты понимаешь? Я спрашивал о любви Синономэ к рассказам….
Синономэ протянула ко мне обе руки, как будто хотела прервать мои слова. Увидев, что я закрыл свой рот, она опустила голову и сказала:
— Ну-у...... тебе может показаться странным то, что я сейчас скажу, но ты не против всё же выслушать меня?
Я кивнул головой.
— Минами-кун, ты когда-нибудь представлял себя в роли главного героя?
Это был довольно странный вопрос, исходящий от неё, так что на этот раз настала моя очередь наклонить голову в недоумении.
— В роли главного героя…….? Я………?
Синономэ проигнорировала мои вопросы и продолжила:
— Вообще, я думаю, что каждый хотя бы раз представлял себя таковым. Воображая себя главным героем в огромной эпической истории, сталкиваясь со всевозможными ситуациями, встречаясь и расставаясь со всевозможными людьми… и история будет продолжаться и продолжаться в том же духе. Если посмотреть на это в перспективе, то это было бы очень похоже на огромный том эпоса, — это было не всё, что Синономэ могла сказать. — Однако для меня всё иначе. Человеческие существа ничтожно малы. Возвращаясь к разговору об аналогии, который я проводила ранее, можно сказать, что она заполняет всего пятьдесят-шестьдесят страниц — примерно столько же, сколько и короткий рассказ.
То, что прямо сейчас сказала Синономэ, было действительно философской чепухой; чепухой, которой обычный человек вроде меня уж точно не стал бы себя занимать. Поскольку я не мог прямо согласиться или не согласиться с ней, моим лучшим решением было неопределённо кивнуть в ответ.
— Минами-кун, ты уже упоминал про это, не так ли? Что короткие рассказы продаются не так хорошо, как длинные.
— А-ага…
— Думаю, ты прав. Большинство бестселлеров — это длинные рассказы, и, должно быть, это потому, что большинство людей предпочитают читать более длинные истории. С другой стороны, это означает, что короткие рассказы лишены содержания или, возможно, персонажи не так интересны читателям.
— Думаешь……. это так?
— Я, конечно, не до конца в этом уверена, но это правда...... но мне интересно, имеет ли это какое-то отношение к тому, что я сказала ранее. Каждый надеется стать главным героем какой-нибудь эпопеи, но на самом деле всё не так...... вероятно, именно по этой причине люди жаждут длинных рассказов. Они бегут к толстым новеллам, чтобы сделать то, что не смогли бы сделать в реальной жизни.
Я понимал, что Синономэ пытается сказать, но не до такой степени, чтобы окончательно согласиться. Поэтому я просто стоял и продолжал слушать её.
Это был первый раз, когда я видел Синономэ такой разговорчивой.
— Поэтому я хотела показать всем, насколько прекрасна идея, что «жизнь похожа на короткий рассказ», и позволить, как можно большему числу людей испытать это чувство. Короткие рассказы действительно короткие, но есть много историй, которые ты хотел бы читать снова и снова. Может быть, мы и не живём жизнью, достойной эпоса, но мы всё ещё можем оценить её благодаря интересным отрывкам, находимых где-угодно.
Наконец-то я начал понимать, что Синономэ пытается донести до меня. Точнее, самую малость.
— И поэтому ты предпочитаешь писать короткие рассказы?
Я с удивлением наблюдал, как Синономэ тяжело кивнула.
Это лишний раз заставило меня осознать, как трудно писать новеллы. Так что вам в значительной степени придётся достичь какого-то искаженного просветления, прежде чем вы сможете решить, насколько длинной будет история, над которой вы будете работать. Как человек, который никогда не думал о написании книги, понять её причины — это не прогулка по парку.
— Это просто... невероятно, — я дал небрежный ответ. Синономэ молча продолжила свой путь, опустив голову.
Вот если бы только она сказала что-нибудь вроде:
«Я пишу из-за денег».
Или…
«Длинные рассказы слишком утомительны».
Или что-то в этом роде. Я бы легко принял эти объяснения. Тогда я мог бы ответить что-нибудь вроде: «А-а, понятно» или «Тут ты права».
Однако «причины» Синономэ захватывали дух. Они больше походили на проповеди, которые можно услышать от монаха дзен.
Пока я размышлял, мы добрались до библиотеки. Как и следовало ожидать, во время моего короткого разговора с Синономэ Сиина-сан впала в состояние растерянности.
— Ах! Вы оба, поторопитесь! Быстрее!
Увидев нас, Сиина-сан сразу же замахала руками. Сделав крюк мимо извивающейся очереди и дойдя до прилавка, мы начали работать над одалживанием и возвратом книг.
Позади нас стояла Сиина-сан, которая испустила огромный, преувеличенный вздох…
— Ах, слава богу...... Не знаю, что бы я делала, не окажись вы здесь, — проворчала она. Честно говоря, я очень сомневаюсь, что в этом мире есть хоть ещё один библиотекарь, который не может справиться даже с крошечной толпой перед нами.
Когда мы разобрались с очередью из школьников перед нами, Сиина-сан сказала нам, что она должна продолжить свою работу над «Books Info», как обычно. И она исчезла в маленькой комнате.
Если так подумать, брать целую неделю, чтобы поработать над небольшой эффективной публикацией, даже если она делается вручную — непозволительно. Если это будет сделано другим человеком, ему, вероятно, потребуется половина времени, необходимого, чтобы закончить всё это вручную.
И как обычно, большинство школьников в библиотеке одалживают книги, так что Синономэ сидит рядом со мной и читает. Обложка книги ничем не отличалась от тех, что она читала раньше, но с тех пор, как я узнал её настоящую личность и услышал её ошеломляющую речь, она почему-то выглядела прямо-таки элегантно, когда читала. Интригующе.
Когда число посетителей начало уменьшаться, я вспомнил о том, что планировал на сегодня. Поэтому я потянулся к своей сумке, стоявшей в углу, и выудил оттуда журнал.
— Синономэ…….. вот.
Синономэ невыразительно уставилась на меня, когда я передал ей журнал и фломастер, после чего криво улыбнулась.
— ...... Значит, ты до сих пор помнишь. Мне казалось, что всё вчерашнее было для тебя лишь спонтанным решением.
Прямо в точку. Затем я ответил:
— М-м-м, тут ты не прогадала...... но такое не увидеть каждый день. Я имею в виду, как часто ты можешь заставить своего одноклассника сделать для тебя автограф?
— Вместо того, чтобы называть это автографом, это больше похоже на то, будто я пишу своё имя в журнале. Тебя это устраивает?
— Конечно, это не столь важно. Автограф есть автограф, да?
Сказав это, Синономэ медленно открыла журнал. Я поспешно остановил её, когда понял, что она собирается расписаться на обратной стороне обложки.
— Погоди. Будет гораздо лучше, если ты подпишешь на странице, где находится твоё фото.
Синономэ показала мне, вероятно, самое отталкивающее выражение из всех, какое только могла изобразить.
— А?
— Ну же, так это будет больше похоже на автограф.
С недовольным выражением лица Синономэ накалякала на странице крошечную надпись «Нисидзоно Юко». Она больше походила на заметку, чем на автограф, и не только из-за крошечного размера слов. Однако я не в том положении, чтобы жаловаться на это.
— Готово.
Убедившись, что чернила полностью высохли, Синономэ закрыла журнал и вернула его мне.
— М-м-м, спасибо.
Когда я получил от неё журнал, я вспомнил о «просьбе» Синономэ.
— Кстати, что там насчёт твоей просьбы, Синономэ?
Услышав мой вопрос, Синономэ опустила голову и ответила:
— Давай оставим это на потом.
— На потом?
— Угу, на потом. Когда пойдём домой.
У меня не было выбора, кроме как согласиться, поскольку именно этого она и хотела. Впрочем, не похоже, что вокруг нас кто-то есть, так что ей не нужно беспокоиться о том, что её может услышать какой-нибудь посторонний.
— Э, ладно…
Синономэ украдкой взглянула на меня, когда я садился.
— Ты не против...... если немного задержишься с возвратом домой?
— Ничего.
— Хорошо.
Больше Синономэ ничего не сказала.
Поскольку большинство учащихся были перед прилавком, чтобы одолжить книги, у меня не было времени думать ни о чём другом, кроме работы.
Но всякий раз, когда я заканчивал работу и отдыхал, я не мог не задуматься.
О чём, чёрт возьми, она собирается меня попросить?
Моё сердце пронзил укол беспокойства. Что же касается Синономэ, то она не обратила на меня ни малейшего внимания и продолжала читать свою книгу. Я понятия не имел, что у неё на уме.
***
Хотя прошло уже больше месяца с тех пор, как я стал членом библиотечного комитета, это первый раз, когда я иду домой вместе с Синономэ. Это было нормально для нас — уходить, не дожидаясь другого. Мы не были настолько близки, чтобы быть вместе, потому как для этого не было никаких причин.
Даже если бы мы вышли из библиотеки вместе, я бы сознательно изменил маршрут, которым иду домой. Я к тому, что вам ведь придётся найти тему для разговора, если мы пойдём домой вместе, иначе мы окажемся в неловкой ситуации. Ситуация, которую я ненавижу. Более того, находить тему, чтобы нарушить молчание, тоже та ещё морока.
И всё же, везде есть исключения, и сегодня был как раз тот день, когда я не могу избежать прогулки до дома вместе с Синономэ. В конечном счёте, это именно я попросил у Синономэ автограф, а посему я обязан ответить на её «просьбу», в тот самый момент, когда она согласилась на мою просьбу. Проблема в том, что наша главная героиня Синономэ до сих пор не просветила меня об этой «просьбе».
— В любом случае, пройди за мной до станции, — вот что она сказала.
Как и ожидалось, пока мы шли туда, между нами повисло долгое неловкое молчание.
Как раз в тот момент, когда я уже подумывал о том, что будет лучше: сохранить статус-кво или начать непринуждённую беседу, Синономэ заговорила.
— Я ведь уже рассказала тебе раньше...... о причинах, по которым я пишу короткие рассказы......
— А, ну да. А что?
— Аикава-сан...... ну, тот редактор...... он сказал, что хочет, чтобы я поработала над более длинным рассказом.
Я молча кивнул. Он сказал мне про это при нашей первой встрече, так что это должно быть правдой.
— Я уже объяснила ему свои соображения по этому поводу...... но он сказал, что для меня же лучше написать длинную новеллу. Ибо когда я приобрету большую популярность ещё не поздно будет вернуться к рассказам.
— Вот как…
— Но, если говорить на чистоту, помимо причин, о которых я уже говорила тебе, Минами-куну, есть ещё одна причина, по которой я не хочу писать длинные рассказы… — мы подошли к выходу на торговую улицу как раз в тот момент, когда она это говорила. На середине фразы она обернулась, посмотрела на меня и спросила: — ...... Не возражаешь, если мы заглянем в кафе? — вот такой вопрос.
— Конечно...... но погоди секунду.
Я вынул бумажник, чтобы проверить, хватает ли у меня наличных. Синономэ тихонько рассмеялась, увидев это.
— Я заплачу за тебя.
— Это не обязательно. Как я могу заставить тебя сделать это?
— Всё нормально, это же я обращаюсь с просьбой. Да и к тому же, я не останусь без гроша с теми моими гонорарами, которые получила.
Несмотря на все её слова, я всё же заглянул в бумажник. Но внутри не оказалось даже банкноты в тысячу иен. Кое-где лежала мелочь, но чуть-чуть. Знай я об этом раньше, то взял бы у Кэйсукэ немного денег под предлогом наличных денег за ужин, который собирался взять с собой. Вообще говоря, я не большой любитель поесть и не увлекаюсь никакими хобби. Я привык, что у меня не так уж много денег.
— Ну тогда...... спасибо за предложение.
Я чувствовал себя совершенно бесполезным, когда за меня платила девушка. Было бы лучше, если бы она была дамочкой, которая старше меня, но мы говорим о однокласснице.
— Незачем возражать, правда, — сказав это, Синономэ снова изобразила улыбку.
Когда наш разговор резко оборвался, Синономэ повела меня в кафе. Это было кафе, в котором я познакомился с Синономэ и её редактором. Это было моё первое посещение кафе. Промежутки между столами были действительно просторными, так что это было действительно подходящее место для обсуждения.
Официант привёл нас к угловому столику. Синономэ заказала чашку горячего кофе.
— А ты что будешь, Минами-кун?
— Ах…… меня то же самое, — я планировал ничего не заказывать, но это тоже было бы очень неудобно, поэтому я дал вот такой ответ.
Синономэ не произнесла ни единого слова, пока мы ждали нашего кофе.
Мы ничего не добьёмся с тем, как обстоят дела, поэтому я готовился начать разговор. Однако в этот момент у меня в кармане завибрировал мобильник. Я достал телефон и понял, что это сообщение от Аруми-сан.
«Сегодня вечером у нас будет сукияки, так что возвращайся домой как можно скорее».
Я не большой фанат сукияки....... если подумать…
«Я могу немного опоздать, так что ты и Кэйсукэ можете начинать без меня».
Я набрал это в телефоне. Ответ пришёл менее чем через тридцать секунд.
«Это свидание? У тебя свидание?».
Я решил проигнорировать сообщение и сунул телефон в карман.
Идеальный тайминг. Официантка принесла нам кофе. Синономэ добавила ложку сахара в свой кофе, тогда как в свой я ничего не добавил.
— Итак, на чём мы остановились? — спросила Синономэ, перемешивая свой кофе.
— На том, что у тебя есть ещё одна причина, по которой ты, Синономэ, не хочешь работать над длинным рассказом, — Синономэ кивнула, когда я договорил это предложение.
— Точно, на нём.
— Значит, помимо желания, чтобы твои читатели лучше понимали красоту коротких рассказов, есть ещё что-то?
— М-м-м.
Я повторил то, что услышал на лестнице — слава богу, я не услышал ничего плохого — и призвал Синономэ продолжать. Синономэ один раз отпила кофе и сделала глоток, прежде чем продолжить.
— Без нужных знаний или жизненного опыта невероятно трудно работать над длинным рассказом......
Я был морально готов к какой-то странной причине от неё, но то, что Синономэ только что сказала, было удивительно обычной вещью. Что-то такое, что мне казалось, я мог понять.
— Э-э… и что?
— Однако мне едва исполнилось шестнадцать, и я не обладаю каким-то уникальным опытом....... Честно говоря, очень трудно придумать что-то удовлетворительное.
— Так вот почему ты пишешь короткие рассказы? Но почему ты не можешь просто растянуть рассказы до чего-то более длинного?
— Это не сработает. Короткий рассказ принципиально отличается от своего аналога.
— Ясно…
Я не совсем всё понимаю, но это должно быть правдой, так как это исходило из уст Синономэ, которая является автором. Но при этом я всё никак не понимаю, в каком месте это имеет хоть какое-то отношение к «просьбе» Синономэ.
— Итак, о моей просьбе......
— М-м-м.
— Я тут подумала, не попробовать ли мне себя в написании длинного рассказа...... Но точка зрения, сказанная Аикавой-саном, тоже была разумной. Поскольку я автор, чьи работы уже опубликованы в магазине, я должна хотя бы попытаться поработать над длинным рассказом.
— Оу… Звучит не плохо.
Учитывая её недовольство нашим предыдущим обсуждением разновидностей рассказов, было удивительно, что Синономэ пришла к такому решению. И всё же я не могу помешать ей написать книгу. Должно быть, это только к лучшему, что редактор уговорил её написать такую книгу.
— Так что я подумываю о том, чтобы обратиться к Минами-куну за помощью в сборе кое-каких исследований...... — Синономэ с трудом произнесла эти слова.
— А, так вот оно что, — наконец-то я понял, что она пытается донести до меня. Я кивнул, показывая своё одобрение. — Если дело только в этом, то без проблем.
Синономэ удивлённо уставилась на меня, услышав мой ответ. Я ожидал, что она будет счастлива, но оказалось, что это не так. Как всегда, я не мог прочитать её эмоции только по выражению её лица.
— Ты правда……. Не против?
— Я более чем готов помочь тебе, если это всё, что от меня требуется.
Синономэ отпила кофе и облегчённо вздохнула.
Затем она опустила голову и сказала:
— Аикава-сан сказал, что для длинных рассказов лучше заняться романтикой.
Хотя я не был слишком хорошо знаком с книгами, более или менее я мог согласиться с этой идеей, когда думал о том, как Аруми-сан читала романтические новеллы, несмотря на то, что не интересовалась чтением. Наверное, гораздо проще продавать романтические новеллы.
— Романтика, м-да...... а что, это весьма годно.
— Но я никогда раньше не влюблялась....... так что я не почти ничего не знаю в любви.......
А-а-а, так вот оно что, — подумал я про себя. Для стороннего наблюдателя от Синономэ исходит аура, как будто она не из тех, кто влюбляется.
Я сказал Синономэ, что было бы неплохо не зацикливаться на написании романтической новеллы, но Синономэ покачала головой.
— Я хотела бы поработать над этим жанром, так как всё равно бросаю вызов самой себе.
— Жанр, о котором ты говоришь....... это романтика, я прав?
Синономэ кивнула, держа чашку в руке.
— Но ведь ты никогда раньше не влюблялась, разве это не так?
— Вот за этим мне и нужна твоя помощь.
Я почти понимал к чему клонится наш разговор. Мои движения замерли как раз в тот момент, когда я поднёс чашку кофе к своему рту.
— И какого рода помощь?
— С тем....... что связано с любовью......
— К-как мне с этим помогать?
— Н-ну…… в общем…
Именно тогда Синономэ прочистила горло и посмотрела прямо на меня.
— Пожалуйста, встречайся со мной.
***
Как я и ожидал, Кэйсукэ и Аруми-сан до сих пор не поужинали, когда я вернулся домой.
— Уже так поздно, Эйта...... ты голоден? — спросила Аруми-сан, надув губы. Что же касается Кэйсукэ, то он беззаботно читал газету в гостиной.
— Я ведь отправил тебе письмо, в котором сказал не ждать меня, разве нет? — проворчал я. Торопливо накрывая на стол, Аруми-сан сказала:
— Потому что еда будет вкуснее, если все будут есть вместе, не думаешь?
Эта мысль, вероятно, была вызвана тем, что она потеряла обоих родителей, когда была маленькой. Мы с Кэйсукэ никогда не испытывали ничего подобного. Даже когда наши родители уезжали за границу, мы, братья, ели молча, без всякого разъедающего одиночества и беспокойства.
Проводив меня до моего места, Аруми-сан начала вынимать тарелки, с усмешкой поглядывая на меня.
— Ч-чего?
— Это было свидание, не так ли?
Я потерял дар речи, когда её вопрос вызвал воспоминания о просьбе Синономэ.
— Н-ничего подобного......
И в самом деле, это не так. Наверное.
Я запаниковал, когда услышал, что Синономэ предлагает мне встречаться. Мне за всю мою жизнь никто и никогда не предлагал встречаться, и тот факт, что это сделала Синономэ, потряс меня ещё сильнее. Однако Синономэ сказала:
«Это не по-настоящему...... нам просто нужно притвориться парой. Как будто выходишь куда-то на свидание....... что-то вроде такого. Есть места, в которые мне неудобно идти одной, и я никогда не пойму, каково это — встречаться с кем-то другим......».
Вот как это будет.
Честно говоря, это не более чем сбор научных данных.
Цена, которую я должен заплатить за «автограф» — это стать притворным парнем Синономэ. Вот и всё, что от меня требуется.
И всё же я с трудом сдерживал свою смущённую нервозность, когда Аруми-сан назвала это «свиданием».
— Эта твоя тревога действительно подозрительна...... не думаешь? Я не буду смеяться над тобой, так что скажи.
Ты же просто смеёшься надо мной, когда говоришь со мной, да? Я сдержал ответную реплику. Это совсем не похоже на Аруми-сан — быть легкомысленной.
— Это правда не было свиданием.
Настояв на своей позиции с притворным спокойствием, Аруми-сан оставила эту тему.
Затем она позвала Кэйсукэ присоединиться к нам за ужином.
Даже когда мы ели, по большому счёту говорила именно Аруми-сан. Кэйсукэ молчалив по натуре, а я уже привык к тому, как он себя ведёт. Поэтому у меня нет привычки начинать разговор.
Когда я доел свою еду я встал. Аруми-сан, стоявшая рядом со мной и убиравшая со стола, сказала мне:
— Эйта, обязательно расскажи онээ-тян, если у тебя правда есть девушка, ладно?
— Да, да.
Её манера говорить привела меня в уныние.
Аруми-сан всегда называла себя «онээ-тян».
Причина, в которой я почти уверен. Поскольку Аруми-сан — девушка Кэйсукэ, она рано или поздно станет моей невесткой, если их отношения продолжатся в том же духе. И нет никаких сомнений, что она действительно станет моей «онээ-тян».
Но сейчас мне трудно сделать то, что она только что сказала.
Я не хочу называть тебя «онээ-тян».
Ну и болван же.
Раньше я думала, что Кэйсукэ и Аруми-сан делают вид, что не замечают моих чувств, несмотря на то, что знают, что я влюблён в Аруми-сан.
Но по мере того, как мы всё больше общались, я заметил…
Эти двое вообще не замечали моих чувств. Это невероятно халатно с их стороны, и практически единственное сходство, которое они разделяют.
Вернувшись в свою комнату и усевшись на кровать, я достал мобильный телефон, пытаясь стереть меланхолию внутри меня.
То, на что я уставился, было номером Синономэ, недавно сохранённый свежак в моём телефоне.
«В любом случае....... может обменяемся телефонными номерами и электронной почтой?».
Я сделал, как она предложила. Тем не менее, в такой ситуации я должен был быть более понятливым, и вместо этого как раз-таки мне следовало проявить инициативу и спросить у неё номер телефона и адрес электронной почты, верно?
Если бы мы реально встречались, я бы, наверное, выложился по полной.
Но, увы, это «если».
В конечном счёте, моя миссия — «помочь Синономэ в сборе исследований». В результате я согласился быть её притворным парнем и делать то, что делают возлюбленные. Куда уж там, я вообще не представляю себе, каково это: быть влюблённой парочкой.
— Нифига не понимаю…… — невольно проворчал я.
Я снова и снова возвращаюсь к этой теме. Разве работа редактора — не помогать авторам в их исследованиях? Этому чуваку Аикаве уже за двадцать, так что на роль её притворного парня он не годится, даже если бы захотел. А поскольку он намного богаче меня, он уже мог раньше встречаться с одной или двумя девушками.
У меня нет такого опыта.
Синономэ упомянула, что никогда раньше не влюблялась. Я тоже не слишком отличаюсь от неё.
Моя первая любовь — Аруми-сан, любовь, которая никогда не приносила плодов. Излишне говорить, что у меня нет никакого опыта, когда дело доходит до свиданий.
Я покачал головой, когда понял, что мои мысли устремились в довольно опасное русло.
Я изо всех сил стараюсь не думать слишком много о таком, но это сильно нервирует меня, так как она всегда зависает в доме. Тот факт, что она легкомысленна, только усугубляет ситуацию. Я не из тех, кого можно назвать непорочным, но всё равно это угнетает.
И всё же неловкость могла быть гораздо хуже, чем сейчас.
Это довольно грубо по отношению к Синономэ, но я решил написать ей тогда, чтобы отвлечься от этого вопроса. А уже совсем скоро я ломал голову над тем, что же мне написать.
«Всё так внезапно обернулось, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе».
Вот таким было сообщение, которое я придумал после долгих колебаний, но вместо этого оно лишь ещё больше выбило меня из колеи.
«Спокойной ночи».
И поэтому я добавил это.
И тут мне вспомнился автограф Синономэ, так что я пошёл в комнату Кэйсукэ, чтобы вернуть ему журнал.
В комнате никого не было. Кэйсукэ, наверное, принимает ванну или ещё что. Я положил журнал в стопку книг, в которой он был изначально. А когда вернулся в свою комнату мне пришло сообщение от Синономэ.
«Спасибо. Спокойной ночи».
Сообщение без милых картинок, без смайликов, ничего. Это так похоже на Синономэ. Сообщения Аруми-сан, или те, что время от времени присылала моя мать, — все они были со смайликами.
Вопрос в том, как я могу помочь Синономэ в её нынешнем состоянии?
Автограф, который я попросил у неё по наитию, привёл к довольно интригующему развитию событий.
Я выключил мобильник, встал и потянулся.
Затем я открыл окна своей комнаты. Когда моя кожа соприкоснулась с влажным воздухом сезона сливовых дождей, я сделал глубокий вдох.
Кэйсукэ надо бы поубавить количество сигарет. Я серьёзно.
Как только я переступаю порог его комнаты мне становится чертовски трудно дышать.
Сделав несколько глубоких вдохов, я почувствовал себя намного лучше и закрыл окна.
Затем из-за двери донёсся голос Аруми-сан, зовущий меня принять ванну, и я снова впал в меланхолическое настроение.
Вероятно, сегодня она останется на ночь. Обычно так бывает по выходным.
И она снова предстанет перед моими глазами в этом беззащитном виде, после принятия ванны.
Вздох, у неё один ветер в голове.
Быстро шагая в ванную, я вдруг представил себе, как моется Синономэ. На моём лице появилась кривая улыбка. Я нахожу действительно странным думать о таких вещах в такое время, но Синономэ в моём воображении выглядела чертовски привлекательно.
Её кожа была гладкой, как у младенца…… но, понятное дело, я никогда не видел её такой раньше. Не видел, точно.
http://tl.rulate.ru/book/42025/942011
Сказали спасибо 2 читателя