Готовый перевод Kingdom of the Weak / Королевство Слабых (M): 106 Семьи

Ремиан прислал определенное письмо с Чарли во время этого последнего визита. Это было письмо, которое он хотел отправить с первого дня своего прибытия на границу, но время и обстоятельства были неподходящими.

Но теперь, когда Звериные Волны, казалось бы, остановились, и имея достаточно военной силы, чтобы легко отбиться от них, даже если бы они этого не делали, с всплеском роста на Пограничной полосе, он почувствовал, что пришло время.

"Это очень важно". Ремиан подчеркнул.

"Для кого это?" Чарли спросил.

"Это для моей семьи." Ремиан сказал ему низким голосом. "Настало время, чтобы они присоединились ко мне здесь."

***

Ужасный шторм забил Shadowflash Fief на следующей неделе. Минди, только что вышедшая из лазарета и рванувшая снова лететь на своем дирижабле, была поймана прямо посреди него.

"Этот шторм начался из ниоткуда!" Минди протестовала. "С каких это пор здесь такая погода? Мы прожили здесь всю нашу жизнь; у нас никогда не было такого сильного, такого внезапного ветра!"

"Думаешь, мы срубили слишком много деревьев?" Тим спросил. Он также только что вышел из лазарета и подумал о том, чтобы прокатиться, чтобы посмотреть на новые события сверху. В настоящее время он очень сожалеет об этом. "Как далеко на запад Джордж расширил фермы?"

"Я думал, он должен был пройти весь путь до Янтарного ущелья?"

"Этого я и боялся! Вся эта территория была сильно засажена лесами. Если мы их всех вырубили..."

Минди проглотила. "Отныне такая погода может быть обычным делом?!"

Тим кивнул без слов.

Их сдуло с курса во время полета на юг. Минди поспешно сбила дирижабль для посадки, и они оказались возле анклава Энкл.

Несколько человек пришли посмотреть, как дирижабль сильно встретил землю. Некоторые из них были обеспокоены. Некоторые из них предложили помощь. Другие думали, что пришли сюда намеренно и спросили о своей миссии.

Однако было одно особое исключение, которое было просто любопытно. Это была девушка, ещё младше Тима и Минди, около девяти или десяти лет, которая когда-то жила в окружении моря, а теперь живёт у реки.

"Как тебя зовут?"

"Алани! А тебя как зовут?"

"Я Минди. Это Тим."

"Тим твой брат?"

"Нет, не брат. У тебя есть брат?"

"Да, есть. Но сейчас его здесь нет."

"Где он?"

"Мой брат получил новую работу в Норт Блэк Гептс Лейксайд!"

"Правда? Чем занимаешься?"

"Кормил рыбу! Большую! Говорят, это босс озера!"

Тим торжественно снял шляпу, прижал ее к груди и вознес сердечную молитву за этого брата.

Она показала им их деревню. Это было не так уж много, по сравнению с новыми событиями вокруг Форт Споас, но Минди и Тим почувствовали себя впечатленными. Не так давно эти люди прибыли сюда в постельном белье, беженцы с тонущего острова. В то время как большинство их друзей и соседей отправились жить на другие острова, эти люди, среди прочих, решили отправиться в более безопасные страны, вдали от моря и штормов. Хотя Минди чувствовала, что сегодняшняя погода была худшей из всех, с которыми она сталкивалась, для людей клана Энкл, это был просто сильный дождь, ничто не сравнится с ливнями и ураганами, с которыми они столкнулись на своем старом острове. Никто из них ничуть не был встревожен, большинство из них продолжали заниматься своими повседневными делами.

Больше половины из них даже не отдохнули от работы. Рыбаки все еще рыбачили. Мать Алани все еще вязала. Отец Алани все еще создавал новый вид доспехов для брата. Тим незаметно прошептал отцу рекомендацию, чтобы он добавил резиновую подкладку.

Они предлагали обед, пока ждали "бури". Минди и Тим сели с семьей Алани на обед, мясо Tier 3 Wilds с приправленными солью листьями.

"Что это?" спросила Минди, подбирая один такой кусок листьев.

"Это тушеное мясо Луау. Моё любимое." Алани усмехнулся.

"Листья Таро. Удивительно, но на самом деле мы уже нашли здесь немного растущих листьев. Одно и то же растение растет и здесь, и на наших островах." Ее отец упоминал. "Либо так, либо здесь раньше были Моряки. И под "здесь" я имею в виду прямо здесь, на берегу реки. Наверное, они вышли на воду, как мы".

После обеда погода прояснилась, и Минди отправила свой дирижабль и экипаж. Оставив "Encles", она повернулась к Тиму и сказала: "Это было... интересно".

"Тебе тоже было интересно, не так ли?" Тим музицировал, глядя на один конкретный дом, где они обедали. "Как бы это было, расти в семье. Чтобы о тебе заботились мать и отец, старший брат, о котором нужно беспокоиться и которым можно гордиться одновременно". Алани прошла через многое, потеряв остров, а затем приехав сюда как беженка... но она все еще сохраняет легкую улыбку и доброе сердце. Только не говори, что ты думаешь, что это не из-за того, что у нее есть родители".

Минди просто бессмысленно покачала головой. "Конечно, мне интересно. Но это было не так уж плохо для меня. У меня была Мэнди."

"Как и у всех нас. Может, она и была твоей сестрой, но она заботилась и обо всех нас."

"Почему она ушла?" Минди спросила, к сожалению. "Что с ней случилось?"

"Наверное... она чувствовала, что мы в безопасности." Тим поцарапал ему голову. "Она всегда беспокоилась о нашей безопасности. Когда мы все были в безопасности, ей больше не нужно было беспокоиться."

"Ты последний человек, который должен говорить о безопасности. Ты тот, кто постоянно в наибольшей опасности." Минди толкнула его. "В последний раз, когда тебя схватили, мы должны были привести армию, чтобы спасти тебя."

"И на следующем задании, которое я выполнял, я взял с собой свою собственную армию. Меня больше никогда не схватят". Тим поклялся. "Я возьму с собой свою армию, куда бы я ни пошёл."

"Поэтому мы тащим внизу пятьдесят рыси?"

"Очевидно." Тим усмехнулся.

"Они ведь ничего не забрали у Энклов, не так ли?"

"Нет. Они даже не покинули дирижабль. Лучше бы они остались сухими. Ты даже не представляешь, как плохо они пахнут, когда ты собираешь 50 мокрых рысиц в маленьком пространстве."

"Фу. Я думал, ты держишь их в чистоте."

"Хочешь попробовать?"

"Нет, спасибо."

Тим вздохнул. "Мне придется держать их подальше от города, если мы хотим сохранить город "здоровым", как говорит Фиби. Я даже не могу держать их на ферме Джорджа, иначе они будут налетать на продуктовые магазины."

"И что ты собираешься делать?" Минди спросила.

"Приведите большинство из них туда, где наша следующая цель." Тим пожал плечами. "Тем временем, думаю, нам придется остаться в Кара-Готе. Им удобнее всего в туннелях."

"Может быть и так, но как насчет тебя? Ты не рысь."

"Мне и в Кара-готе хорошо. Арен и Зейн дали мне хорошую комнату на верхних этажах Гота с большим окном с видом на реку. Тогда Энклов там не было, но теперь они здесь, я, наверное, смогу помахать Алани из своей комнаты".

"Очень мило с их стороны. Они хорошо с тобой обращаются, не так ли?" Минди спросила. "Это потому, что у них нет собственных детей? Возможно, поэтому они обращаются с тобой, как с сыном."

Тим прочищал горло. "Вообще-то, у Арен и Зейна есть дочь. Ее зовут Талия."

"О! Она твоя девушка?" Минди дразнила.

"Нет, нет, она девушка Изака. Я думаю."

Минди моргнула. "Кто такой Изак?"

"Тадж и сын Нади?" Тим ей моргнул. "Разве вы не встречались с ним?"

Минди покачала головой. "Все это время я летала на дирижаблях. Я не встречаю много людей на земле... или под ней, в случае Талии."

"Ну, к твоему сведению, мы не единственные дети в городе." Тим сообщил ей.

***

Они собирались получить еще двоих, плюс подростка... и их родителей.

Чарли вернулся со всеми пятерыми неделей позже. Плюс Дейтеро также прислал еще один торговый корабль.

Но это не имело ничего общего с этой новой семьей.

"Минди, Тим, Джордж". Ремиан представил их. "Я бы хотел познакомить вас с моей семьей. Это мои родители, мои сестры и мой брат."

http://tl.rulate.ru/book/42018/969030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь