Готовый перевод Kingdom of the Weak / Королевство Слабых (M): 251 Отшлепать

Держась за свою куриную барабанную палочку, как будто на всю жизнь, Минди пошла за Фелом, когда они бросились посмотреть, что происходит.

"Почему они напали?" Кто-то кричал. "Они никогда раньше не проявляли к нам никакого интереса!"

"Кто они? Кто нападает?" Фел, не имея преимуществ Минди, был в полной темноте.

"Докладывая Сира Фел!" яркоглазая горничная наткнулась на коридор, когда корабль повернулся и наклонился. "Рой драконов атакует нас! Это тот, которого мы заметили сегодня днём."

"Мы знали о них?" Парень смотрел. "Тогда почему мы не уклонились и не ударили первыми?!"

"Но, похоже, они не обратили на нас внимания! Они просто пролетали мимо на малой высоте, а мы повсюду проходили мимо Уилдса, и никто из них даже близко не подошел..."

Это было похоже на то, как военно-морской корабль может игнорировать школу акул, плавающих под водой. Минди поняла это. Это были дикие земли, и повсюду были могущественные Уилды в большом количестве. У этой группы просто случайно оказалась траектория полета, проходящая под водой. Очевидно, никто не ожидал, что они внезапно нападут.

В конце концов, с чего бы это? Флот рыцарей был не из легких. Они были сильны, и они не беспокоили друг друга, так с чего же вдруг начались боевые действия? Каждая группа просто летела, занимаясь своими делами...

БУМ! Особенно громкий взрыв, добавленный к большему количеству криков, внезапно привел к еще большему дрожанию по всему дирижаблю.

"Кто-то сделал что-то, чтобы спровоцировать их?" Человек брызнул.

Сделал? Минди чуть не храпела. Услышав псионную трансляцию Дэриан, она получила всю необходимую информацию. [Дэриан, что ты делаешь?]

Ответ Дэриан был резким. [Не твое дело.]

[Что?!] Минди протестовала. [Я на дирижабле, на который нападают твои драконы!]

[И что? Тебе же не грозит опасность.] Дэриан отстрелилась. [Огонь тебе не навредит.]

Это... было правдой. Минди должна была это признать. Но она все еще чувствовала себя немного расстроенной из-за того, что он выглядел совершенно недоволен ее благополучием в этой ситуации. [Послушай, я ценю, что ты пытаешься спасти меня, но...]

[Спасти тебя? Это тут ни при чем.] Дэриан опровергла. [Мы просто преподаем этим злоумышленникам урок.]

Крики эхо по всему кораблю.

[Но я не думаю, что они выживут достаточно долго, чтобы выучить это.] Минди протестовала.

[Кто-нибудь другой.]

[Но они люди, Дэриан! Ты тоже человек! Не забывай об этом!] Минди вошла. [Нет необходимости убивать их всех. Просто прогонять их достаточно!]

[Разве ты не слышала? Это война.] Голос Дэриан был холодным. [Дело не в расе или видах. Речь идет о территории, а эта территория наша.]

Минди Гримас. Дэриан становился все агрессивнее и изощреннее, продолжая учиться у Дум.

Она бросилась на палубу и быстро пересчитала.

Боже мой! Сила, атаковавшая рыцарский флот, превзошла ее ожидания.

Дэриан пришла с двадцатью драконами! ТВЕН! ТИ! ДРАКОНЫ!

Только одного из них было достаточно, чтобы сжечь эскортный фрегат до тла. Самым большим драконом здесь был сам Тор'на-драс, Дракон 7-го уровня, по крайней мере, в три раза длиннее Галеона, если не толще. Горстка Старших Драконов 6-го уровня буквально разрывала конверты дирижаблей голыми когтями. Дюжина Взрослых Драконов 5-го уровня бомбили гондолы потоками драконьего огня. Самым маленьким из них был Har'es-dras, все еще Tier 4 Juvenile, и один странно выглядящий дракон, словно сделанный из мерцающего голубого света...

Это Дэриан! Минди поняла, что ни один из рыцарей не обнаружил в рое человека, потому что Дэриан использовала силуэт в форме дракона.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Это означало... что они понятия не имеют, кто на самом деле нападает на них. То, как Дэриан был замаскирован, никто и никогда не подумает, что в этом замешан человек. Насколько кто-либо мог видеть, это была атака Уилдса...

Но потом был Джордж. [Минди, я иду спасать тебя!!] Его псионный голос был решающим, бросая предостережение ветрам.

[НЕТ!!!] Минди срочно вернулась. [Не облажайся! Назад!]

[Но...]

[НЕТ!] Убирайся отсюда, пока не устроил ненужный беспорядок! У нас все под контролем!]

[Но там же зона боевых действий!] Там повсюду рыцари, драконы и дирижабли, сражающиеся!]

[Просто доверься мне и иди!]

БУМ! Рыцарский дирижабль загорелся.

ПЛЕННЫЙ! Один из многих конвертов выше, содержащих газы легче воздуха, лопнул под когтем дракона.

"Огонь!" была выкрикнута команда. В припеве прозвучали выстрелы. Драконы рычали от боли и ярости.

Громкий рев отвечал снизу, сверху, слева и спереди. Резко ворвались десятки больших, разгневанных Уилдов со всех сторон.

[Минди!] Король Рок также прибыл с другими Девятью Королями.

Минди удручала, прекрасно зная, что этот беспорядок только усугубится, но она ничего не могла сделать, чтобы его остановить. [Принеси хаос. Дэриан! Силы Императора Огня здесь.]

[Хорошо!] Дэриан, похоже, не хотела сейчас много говорить. Он разрывал передние батареи эскорт-фрегата, все три палубы тяжелых волшебных пушек разрывались и в мгновение ока поджигали пламя.

Девять Королей появились прямо впереди, и они привели друзей. Много, и много друзей.

"Святая статуя кардинала!" Горничная парня закричала. "Так много Уилдов 6-го и 7-го ярусов...!"

"Подожди, пока ты не уйдешь дальше на юг! Там, где действительно сильные!" Минди кричала в ответ.

"Становится хуже?!" Горничная парня прозрела. "Как может быть хуже?!"

"Только что было двадцать драконов. А теперь идут двести Уилдов, которые примерно так же сильны, как и они. Как ты думаешь, что ждет дальше на юг?" Минди потребовала.

Горничная парня сделала паузу. Потом она плакала. "Я плохо разбираюсь в математике!"

"Две тысячи!" Фел ударил ее по голове жареным куриным крылышком. "Готовьте нашу яхту! Мы уходим!"

"В одиночку?!" Горничная задыхалась.

Фел ударил ее еще одним. "Этот корабль долго не протянет! Мы должны добраться до безопасного места! Упакуйте наш ужин, и не забудьте одежду, которую вы оставили сохнуть." Она передала курицу горничной.

"Да, Сира Фел!" горничная сбежала.

Минди прочистила ей горло. "Ну, тогда, Сира Фел, я прощаюсь с тобой..."

Но у Фелла бы этого не было. "Ты идешь с нами!"

***

Они спускались по коридорам дирижабля, пока он наклонялся, качался и дрожал каждый момент. В сопровождении звуков ломающихся или взрывающихся вещей, Фел и Минди споткнулись о задний ход через множество запутанных проходов и комнат, которые выглядели почти идентичными Минди.

"Всем рукам, покинуть корабль!" Голос Джареда кричал через громкоговорители. "Бросить корабль!"

"Пойдемте со мной! Мы уходим отсюда!" Парень звал всех членов экипажа и рыцарей, которых она пересекала. Услышав приказ покинуть корабль и увидев, что Фел, казалось, точно знает, что она делает, они образовались позади нее, и довольно скоро, были десятки людей, следовавших за Фелом в тыл корабля.

Наконец, они ворвались в тесном ангаре, где ждали четыре небольших дирижабля размером с корвет.

"Сира Фел!" Две другие служанки в форме поклонились Фелу, когда прибыли из третьего корвета.

"Это моя яхта!" Фел бросился за нее, одной рукой на воротничок Минди, оставив над ним пятна от жирной курицы.

"Фел!" Прибыл сэр Фейт, с парой мужчин на руках.

"Приветствую, сэр Фейт". На борту дирижабля "Фел" горничные-близнецы склонились в унисон.

"Брат! Ты здесь! Хорошо! Ты идешь со мной, или забираешь свой собственный корабль?" Фел спросил.

"Эээ... Я возьму свой собственный корабль." Он жестовал, и его люди бросились к причалу второго корабля, чтобы приготовить его корвет.

"Ну, тогда увидимся в небе. Все на борт!" Парень лаял на толпу, следуя за ней. "Приготовьтесь к отплытию!"

"Вам удалось собрать столько людей?" Судьба прояснилась. "Ещё не пришли?"

"Подожди меня!" Появилась первая горничная парня, забитая двумя коробками для ланча и корзиной для белья.

"У тебя вообще было время забрать свое белье?!" Судьба прояснилась.

"Поторопись и убирайся с этого корабля!" Парень забрался на борт, а потом заказал. "Убирайся!"

"Вперед!" Несколько рыцарей и членов экипажа взялись за столбы и сделали, как она предлагала, в то время как двигатели дирижабля ожили, а яхта Феля выскользнула из причала флагмана Джареда и вышла под открытым небом.

Пожалуйста, зайдите на https://www.novelupdates.cc/Kingdom-of-the-Weak/, чтобы бесплатно прочитать последние главы.

http://tl.rulate.ru/book/42018/1075441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь