Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 59

 

 

Была ли Гу Руочу сумасшедшей? Она случайно записала ее на видео. Холодный пот выступил на лбу Гу Яньвэй. Она боялась взглянуть на выражение лица Миссис Хо.

 

Она была слишком беспечна!

 

На видео Миссис Хо увидела ту сторону Гу Яньвэй, которую никогда раньше не видела.

 

Злобную и лицемерную.

 

Она широко раскрыла глаза от удивления, как будто не могла в это поверить.

 

Гу Руочу выключил видео. На ее лице медленно появилась улыбка: - Сестра, как ты думаешь, когда это видео выйдет, пользователи Сети все еще будут думать, что я украл твоего мужчину? У меня есть не только это видео, но и другие доказательства. Я знаю, что вы слили фотографии анонимно. Как вы думаете, что подумают люди, когда узнают, что это вы слили фотографии?

 

«Чтобы переманить своего мужчину, злая сестра саботирует свою сестру». – Думаю, это достаточно горячий заголовок!

 

- Этот материал принадлежал Янвэй? - Миссис Хо была удивлена. Ее нерешительный взгляд упал на Гу Яньвэй. - Янвэй, что, черт возьми, происходит?

 

Она всегда знала, что Гу Яньвэй любит Наньчэнь, но она думала, что Гу Яньвэй питает такую глубокую злобу к ее собственной сестре. Она даже утверждала, что Гу Руочу был ее ступенькой.

 

Для госпожи Хо Гу Яньвэй была хорошей сестрой, которая заботилась о Руочу.

 

Теперь госпожа Хо не знала, какая из них настоящая Гу Яньвэй. Неужели это она слила информацию в прессу? Госпожа Хо не знала, верить ли так называемым новостям об этом деле.

 

Взгляд миссис Хо на Гу Яньвэй настороженный.

 

Несмотря на то, что Гу Яньвэй была хорошим актером, она не знала, с чего начать. Как она могла объясниться после того, как они все посмотрели видео? Ее лицо было очень бледным. Она никогда не думала, что ее сестра может быть такой хитрой.

 

Гу Руочу холодно усмехнулся: - Ты продала меня в семью Хо, чтобы расплатиться со своими карточными долгами. А теперь ты ведешь себя жалко, утверждая, что я украла твоего мужчину. Ты даже пригрозила мне, что рано или поздно заменишь меня. Сестра, я боюсь, что ты не окончила театральную академию, не так ли?

 

Последняя фраза была полна насмешки.

 

Гу Яньвэй замерла. Всего минуту назад она вела себя так любезно в присутствии Миссис Хо, но теперь все изменилось.

 

Госпожа Хо была вне себя от ярости: - Значит, ты действительно хочешь заменить Руочу, разоблачив ее так называемый скандал в средствах массовой информации? Гу Яньвэй, разве ты не знаешь, что Руочу представляет всю семью Хо?

 

Лицо Гу Яньвэй было бледно. Она не могла защитить себя.

 

- Гу Руочу, что за чушь ты несешь? Янвэй - твоя сестра, она всегда была послушной. Как ты мог причинить ей такой вред? Вы... Ты действительно выводишь меня из себя! Ты не заслуживаешь быть госпожой Хо из-за своего гнусного характера. Твоя сестра намного лучше тебя!

 

Чжоу Юньси увидела, что ее старшую дочь отругали, и ей захотелось дать Гу Руочу несколько пощечин. Она не забыла наступить на Гу Руочу, льстя Гу Яньвэй в присутствии госпожи Хо.

 

- Да, у меня отвратительный характер. Однако я никогда не продавала свою младшую сестру, чтобы расплатиться с карточными долгами. Я бы никогда не стала распространять эту новость в интернете, чтобы заменить свою младшую сестру в ее браке. Я бы никогда не стала любовницей, пытающейся подставить свою сестру, пока она живет счастливой жизнью... Нет, тебя даже любовницей назвать нельзя. Мой муж никогда даже не смотрел на тебя. Принимая желаемое за действительное, ты можешь быть только королевой драмы!

 

Гу Руочу знала, что было в сердце госпожи Хо. Она не хотела снова видеть лицемерное лицо Гу Яньвэй.

 

- Мама, если больше ничего нет, я пойду наверх.

 

- Хорошо отдохнуть. Я позабочусь о новостях. - Миссис Хо посмотрела на нее по-другому. Аура Руочу была похожа на ауру невестки из семьи Хо.

 

Гу Руочу послала сообщение Жун Сяо и остальным. Как только новость была обнародована, она хотела посмотреть, кто потеряет свою репутацию.

 

Она медленно скривила уголки губ. Улыбка в ее глазах вызвала у Гу Яньвэй плохое предчувствие.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/993897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь