Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 659

 

 

Гу Руочу наблюдала, как темная энергия Хо Наньчэня выходит из его тела. Ее сжатые кулаки напряглись, когда тень от их предыдущей схватки все еще оставалась в ее сознании.

 

- И Эрьян, ты должен вернуться первым. Скажи отцу, что я навещу его в другой раз. - Было ли появление И Эръяна здесь преднамеренным или нет, это, казалось, не имело значения.

 

Не говоря ему больше ни слова, Гу Руочу проявила инициативу и взяла Хо Наньчэня за руку: - Садись в машину. Мне нужно кое-что сказать тебе в машине.

 

- Ладно.

 

Хо Наньчэнь бесстрастно посмотрел на нее, когда она приветствовала И Эръяна. На его лице появилась та же улыбка, что и раньше. Такая улыбка делала ее очень несчастной.

 

Такое чувство было, как будто что-то острое несколько раз царапнуло ее сердце.

 

Это было невыносимо.

 

По дороге Гу Руочу почти не разговаривала. Она была еще холоднее, чем раньше. Хо Наньчэнь не возражал, пока Гу Руочу не поняла, что это, похоже, путь к дому семьи Хо. Он поднял голову и посмотрел на нее: - Обратно в дом семьи Хо?

 

- Да, - он повернул голову и посмотрел на нее. Эмоции в его глазах было трудно различить. - поскольку тебе все равно и ты не разрешаешь мне возвращаться в твою квартиру, я вернусь в дом семьи Хо.

 

Гу Руочу несколько секунд молчала: - Сначала отвези меня домой. У меня есть кое-что, чего я не взяла.

 

- Мне подождать внизу или меня пригласят наверх посидеть и подождать? - Машина замедлила ход. Рука Хо Наньчэня лежала на руле, и он несколько раз вызывающе постучал по нему.

 

- Я приглашу тебя наверх.

 

- А ты не боишься, что я испорчу твой маленький мир?

 

Этот человек действительно затаил обиду.

 

- Это я взяла на себя инициативу пригласить Хо Шао к себе домой. Для меня большая честь принимать тебя здесь. Как можно считать, что это портит мой мир? - Гу Руочу стиснула зубы. Хо Наньчэнь, казалось, чувствовал себя непринужденно.

 

- Почему ты вдруг стала такой послушной? Ты позволишь мне подняться в твою квартиру?

 

- Если я не позволю тебе подняться, ты будешь ворчать. Если я позволю тебе подняться наверх, ты заподозришь неладное. Хо Наньчэнь, почему ты такой ворчливый?

 

Машина внезапно остановилась. Разум Гу Руочу затуманился, когда мужчина обнял ее притянув ее к себе на колени. Глубокий, хриплый голос мужчины сопровождался обжигающе горячим дыханием: - Я не придираюсь, но ты не будешь сотрудничать.

 

Он взял ее за руку и погладил. Глаза Гу Руочу расширились, когда она убрала руку: - Хо Наньчэнь, не делай ничего опрометчивого.

 

Гу Руочу вышла из машины, когда они остановились у подъезда.

 

Звук закрывающейся дверцы машины был слышен сзади, когда он последовала за Гу Руочу наверх. Хотя он был в ее квартире в последний раз, он не запомнил ее вообще. Теперь он мог поближе рассмотреть эту маленькую квартирку.

 

- Сначала присядь, а я схожу за одеждой.

 

Гу Руочу избегала его взгляда и направилась в свою комнату. Она взяла висящую одежду с бутылочкой лекарства внутри.

 

Вскоре она снова появилась в гостиной со спокойным выражением лица:  - Бери свою одежду и пошли.

 

Перед ними появилась стройная фигура. Его взгляд скользнул по ее одежде, и он больше ничего не сказал.

 

Было почти восемь часов, когда они вернулись в дом семьи Хо. Матушка Чжан увидела, что они идут к ним, и улыбнулась: - Молодой господин, молодая госпожа, вы вернулись? Я только сегодня сварила суп на кухне. Юная мадам, не хотите ли сначала попробовать, прежде чем принять ванну и отдохнуть?

 

Гу Руочу только что вошла в дом, как вдруг оттуда выбежало огромное существо и радостно закружилось вокруг ног Гу Руочу и Хо Наньчэня.

 

«Золотистый ретривер?»

 

Гу Руочу посмотрела на собаку, которая все еще кружила у ее ног. Гигантский пес послушно сел после сурового оклика Хо Наньчэня.

 

Гу Руочу присела на корточки, чтобы погладить собаку. На полпути ее сильные руки подняли ее в воздух: - Почему ты трогаешь собаку? Уже почти пора есть.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1394834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь