Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 154

 

 

- Почему ты бежишь? - Глубокий, бархатный голос Хо Наньчэнь раздался над ее головой. Он увидел, как из комнаты выбежала Гу Руочу и заключил ее в объятия. Затем он закрыл ладонью одно из ее ушек.

 

Гладкая ладонь скользнула по ее уху и нежно погладила его, словно успокаивая. Гу Руочу почувствовала, как ее уши порозовели.

 

Ее сердце постепенно успокаивалось.

 

У нее было неприятное чувство, что с ним что-то не так. Однако она не могла сказать, что это было. Это было просто, что он действовал иначе, чем он был обычно.

 

Прежде чем она успела отреагировать, ее поле зрения было заблокировано. Она подсознательно потянула за изысканный костюм на его плече и почувствовала чувство безопасности в своем сердце.

 

Несмотря на то, что она не могла видеть, Гу Руочу чувствовала взгляды толпы, которая следовала за ней.

 

Она была слишком смущена тем, что так много людей поначалу злорадствовали над ней. Все, что она могла сделать, это притвориться страусом. Он был таким нежным, таким теплым.

 

Гу Руочу почувствовала, как какая-то часть ее сердца так мягко сжалась.

 

-Ты так быстро бежишь. А что, если ты врежешься в стену?

 

Хо Наньчэнь опустил голову, когда уголок его губ намеренно коснулся ее уха. Его голос прозвучал в другом ухе. Со стороны казалось, что он целует ее в бок и ухо.

 

Он нежно уговаривал и успокаивал ее в своих объятиях.

 

Наблюдая за этой сценой, зрители чувствовали себя так, словно их кровеносные сосуды были опустошены.

 

Это было все равно, что обнаружить, что их босс, который всегда был сдержанным и серьезным, был полной противоположностью в частной жизни. Это было просто ужасно.

 

У женщин в толпе было более глубокое чувство. Это был первый раз, когда они узнали, что у этого человека есть такая сторона. Похоже, эти слухи не соответствовали действительности. Хо Наньчэнь действительно любил свою жену.

 

При мысли об этом они испытывали чувство зависти и волнения.

 

- Несколько минут назад у тебя была такая бурная реакция. Ты хоть понимаешь, что влюбилась в меня?

 

Гу Руочу не сказала ни слова. Хо Наньчэнь воспринял это как молчаливое согласие. На его лице появилась легкая улыбка. Он хотел, чтобы толпа видела, как он соблазняет ее.

 

- Неужели ты думаешь, что кто-то может соблазнить меня? Ты соблазняла меня бесчисленное количество раз. Ты единственная, кто разжег мой огонь. Ты хочешь испытать это на себе?

 

- Хо Нанчэнь, будь внимательнее в этой ситуации! - Гу Руочу никогда не думала, что он осмелится говорить такие вещи перед таким количеством людей. Ее первоначальная маска спокойствия дала трещину.

 

Несмотря на то, что он вел себя как хулиган, он выглядел очень серьезным. В его глубоких темных глазах блеснул странный огонек. Эмоции в них были непредсказуемы.

 

Если бы Гу Руочу не слышала, что он только что сказал, она бы подумала, что ей это снится.

 

- Ты мне не веришь? - Он серьезно сжал ее талию, заставляя почувствовать некое величие. Он прижал ее к себе, горячую и возбужденную.

 

Она почувствовала, как огромная выпуклость давит ей между ног, и ей показалось, что она скользит сквозь одежду.

 

Это было так мощно и властно!

 

Это был первый раз, когда Гу Руочу почувствовала себя слабой перед мужчиной. Она была так напугана, что все ее тело напряглось, и она не осмеливалась смотреть ему в глаза.

 

Может, у него течка?

 

С тех пор как случился инцидент с горячим источником, он больше так себя не вел.

 

- Хо Нанчэнь!

 

- Можешь ли ты чувствовать это? Ты успешно соблазнила меня.

 

- Разве я когда-нибудь соблазнял тебя? Не забывай, что ты поклялся, что никогда не полюбишь меня. Какой теперь смысл быть хулиганом?

 

Когда он посмотрел на ее сердитое лицо, его глубокие и спокойные глаза стали еще более непостижимыми. В них не было ни капли эмоций, но его голос стал хриплым: - Это был я. Тогда я не был благоразумен. Я даже не знал, как ощущать вкус мяса, когда оно было у меня на губах.

 

- Неразумно? - Почему Гу Руочу чувствовала, что его состояние сильно отличалось от обычного самодовольного я, как в прошлых спорах?

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1018865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь