Готовый перевод The Strongest Evil King / Сильнейший Злой Король (M): Глава 272 - Встреча с главным мастером

Следуя за старшим братом, он прилетел к сектантским воротам Тайчу.

То, что было представлено перед глазами Йе Тяньфань, было чрезвычайно огромной площадью, земля была вымощена китайским белым нефритом, ярко сияющим, и, с первого взгляда, это заставляло людей чувствовать себя маленькими. Белые облака вдали от него, как марля, плавали под его ногами. В центре площади через каждые десятки футов размещен плавающий огромный каменный меч, разделенный на девять рядов, девять рядов из девяти, всего 9 981.

Время от времени гигантские каменные мечи также переполнены мечом Ци.

"Ты можешь ходить один?"

В то время как Йе Тяньфань все еще шокировал сцену перед ним, голос старшего брата исходил из его ушей.

"Да!" Йе Тианфан открыл рот после того, как услышал это.

Немедленно тот старший брат положил Йе Тяньфань и сказал Йе Тяньфань: "Следующая вещь, с которой вы встретитесь, это глава Ворот Тайчу, царствование Тайчу, и тогда глава решит, куда вы пойдете и куда вы пойдете". Пойдем со мной!"

После того, как старший брат закончил говорить, не дожидаясь Йе Тяньфаня, он подошел к задней части площади.

Остальные, с другой стороны, пошли в медицинский кабинет, чтобы вылечить тех немногих жителей села, которые получили серьезные травмы и умерли.

Йе Тяньфань последовал за братом до конца площади, каменная лестница, один конец площади, другой конец лестницы, прямо до моря облаков, как прямой дракон, прыгающий с неба, импульс высокомерный, под солнечным светом, вся каменная лестница смутно излучает семицветный божественный свет, очень трогательно, и над морем облаков, огромный зал, является главным залом Ворота Тай Чу "Тай Чу Зал" расположен.

В этой захватывающей сцене Йе Тяньфан был ошарашен.

Старший брат улыбнулся и сказал: "Следуйте за мной". Сказав это, он сначала поднялся по каменной лестнице.

Ступив на каменную лестницу, Йе Тяньфань понял, что красочный божественный свет, излучаемый каменной лестницей, заставляет его чувствовать себя непринужденно, а дующий в небе ветер блокируется красочным божественным светом, и под его ногами словно возникает сила всасывания, делающая его ноги более устойчивыми.

Йе Тяньфань не ожидал, что эта на первый взгляд опасная лестница будет настолько стабильна, что он перестал быть осторожным и смело поднялся вверх.

Увидев это зрелище, что старший брат улыбнулся, он сначала подумал то же самое, но, пройдя во вторую половину лестницы, понял, что это не меры безопасности, а испытания.

Эта каменная лестница была чрезвычайно высокой и длинной, по ней ходил Йе Тяньфань, только чтобы почувствовать свое тело, оно становилось все тяжелее и тяжелее, и его тело начало потеть.

Старший брат, который видел это, смеялся и объяснял Йе Тяньфану: "Этот каменный путь лестницы скребет ветром, чтобы предотвратить дождевой душ, укрепляя шаги, а не для безопасности рассмотрения".

Йе Тяньфань теперь обильно потел и поднял голову с головой, полной пота, и спросил старшего брата: "Это для теста, да?"

По мере того, как шаги становились все тяжелее и тяжелее, Йе Тяньфан чувствовал, что это просто испытание.

"Да, это проверка". Тот старший брат не думал, что Йе Тяньфань на самом деле был настолько умен, чтобы догадаться: "Культивирование бессмертия само по себе идет против небес, если ты даже не можешь пройти это испытание, ты можешь пойти домой и выращивать сладкий картофель, чтобы расслабиться".

После того, как старший брат объяснил Йе Тяньфань, затем продолжил: "Это давление не является постоянным, но установлено в соответствии с пределом, что каждый может вынести, причина, почему вам разрешено пойти по этой тропящей лестнице, потому что если вы преуспеете, то директор будет иметь больше шансов позволить вам присоединиться к воротам Тайчу, хотя вы немного староваты, но старайтесь изо всех сил, вы все еще можете иметь некоторые достижения". "

"Да! Спасибо тебе большое, я правда не знаю, куда идти сейчас". Йе Тяньфань благодарен за искренность, он действительно не знал, куда идти сейчас, это так называемое испытание, очевидно, было просто испытанием силы воли, хотя он не сказал себе об этом заранее, но Йе Тяньфань все равно был благодарен ему.

Ye Tianfan просто медленно шаг за шагом вверх по ступенькам, в то время как что старший брат с улыбкой на лице смотрел в сторону, действительно не смотрел не на того человека, хотя возраст немного старше, но квалификации сами по себе грубо смотреть, или очень хорошо, ваши несколько жителей одной деревни, большие глаза не могут жить, ходить в медицинский зал также просто сделать все возможное, чтобы спасти, но шансы невелики.

Если они все умрут, то можно либо пойти блуждать, либо вступить в какую-нибудь секту, а не вступать в секту дьявола, лучше сначала вступить в мои Врата Тайчу и встать на праведный путь.

Последняя каменная лестница на низовом уровне, Йе Тяньфан поднялся по ней руками и ногами.

Когда Йе Тяньфан поднялся, после подъёма он сразу же упал на землю и вдохнул свежий воздух.

Это старший брат видел, что Ye Tianfan действительно поднялся, полный улыбок, щелкнув левой рукой, маленький синий шар вылетел из рукава халата и пролетел над Ye Tianfan, маленькая жемчужина вылетела след синего тумана и окутан по направлению к Ye Tianfan, прохладный воздух внезапно проник в его тело.

Через некоторое время Йе Тяньфань почувствовала себя расслабленной, а предыдущая усталость постепенно исчезла.

После того, как Йе Тяньфань почувствовал изменения в своем теле, он поспешил встать и посмотрел на этот маленький мячик в воздухе.

Тот старший брат посмотрел на любопытное появление Е Тяньфаня и сказал: "Это Жемчужина Определяющая, она может снять усталость и имеет эффект ускорения скорости восстановления, как насчет того, чтобы отдать ее тебе после того, как ты станешь поклонником Врат Тайчу".

Если тебе есть, что отдать, не бери бесплатно, Йе Тяньфан поспешно изогнул руки, когда услышал: "Спасибо!".

Йе Тяньфань взял небольшой перерыв, и они продолжали двигаться вперед. Пройдя по высокой каменной лестнице, они увидели золотую доску над главным залом, на которой было написано три слова "Зал начала". Придя в величественный зал, они увидели, что двери широко распахнуты, а внутри много света.

На вершине дворца стояли десятки людей, все они, казалось, из секты Цинъюнь. Перед ними стояло девять стульев из сандалового дерева, четыре слева и четыре справа, один посередине, всего на них сидело семь человек, а два последних стула в правом ряду были пустыми.

Во время прибытия Йе Тяньфань люди во дворце разговаривали.

Старший брат, который руководил прибытием Йе Тяньфань, выпрямил одежду за дверью и с уважением сказал: "Мастеру, различным дядям, ученику Брэнди приказано привести с горы оставшихся в живых жителей деревни".

"Заходите!"

Величественный голос вышел из главного зала.

Толпа во дворце перестала разговаривать, и один за другим все успокоились, а люди, сидящие на стульях, перестали разговаривать и посмотрели сюда в сторону Е Тянь Фан.

"Да!" Только Брэнди ответил вежливо, а потом вошел.

Йе Тианфан последовал за ним и вошел.

"Ученик Бейланди встречался с Главным Магистром и различными дядями." Войдя в главный зал, Брэнди сначала подарил толпе уважительную арку, а затем имел возможность поговорить с этим дворцовым хозяином, который сидел посреди девяти стульев: "Ученик привел сюда оставшихся в живых сельчан с лестницы Искания Пути".

"Мм!" Только один в середине, который был одет в темно-зеленые одежды, с волосами журавля и теплые, светлые глаза, он был главой Ворота Тайчу, Taichu Real, его глаза загорелись, когда он услышал, что сказал Бренди, люди, которые могли бы завершить лестницу поиска пути, не приступая к культивированию бессмертия были чешуйчатыми!

http://tl.rulate.ru/book/41991/1023222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь