Готовый перевод The strongest immortal Emperor in the city / Сильнейший бессмертный император в городе (M): Глава 232 - Ива Руожу

Это было немного много, но толпа зрителей не осмеливалась больше открывать рот, чтобы высмеивать и насмехаться, а вместо этого выглядела испуганной, угадывая, кто этот обычный и обыкновенный зритель.

Их еще больше удивило то, что босс, встав на колени после того, как он отдал приказ, вновь встал у ног Ye Dust, глядя на ее уважительную и послушную внешность, как будто она приняла такой поступок за честь.

У Чжан Бена, который был свидетелем всего своими глазами, в его голове вспыхнула серия мыслей, и он вдруг вспомнил новость, которую прочитал несколько дней назад, и не мог не крикнуть в шоковом состоянии: "Ты, ты - Ye Dust?!".

Как только это было сказано, толпа засосала глоток холодного воздуха, и появление перед ними обычного человека постепенно наложилось на человека, которого они видели по телевизору в тот день.

"Так вот оно что! Неудивительно, что ему наплевать на такие товары, как я, неудивительно, что он осмеливается называть Третьего принца Шэня по имени, неудивительно, что знаменитый босс, Красная Вишня, так послушен перед ним...".

Думая об этом, голова Чжан Бэна уже была наполнена холодным потом, и он не мог не сказать под своим дыханием: "Поскольку он председатель Восточно-Китайской объединенной торговой палаты, он может делать все, что захочет во всем Восточно-Китайском регионе, давая и принимая, как голова подземного дракона!

Он чуть не обоссался, когда подумал о конце, но попытался украсть девушку такого ужасного существа?

Другие люди также были поражены, когда узнали о личности Ye Dust, и эти поклонницы King's теперь сжимались, боясь быть ликвидированными этим старшим братом.

Чем больше я думал об этом, тем больше боялся, и вдруг побежал к Йе Чену, встал на колени громким голосом и громко сказал: "Да, простите, мастер Сянь Йе, у меня есть глаза, но нет жемчуга, я осмелился ударить по идее вашей девушки, будь я проклят!".

Как он сказал, он поклонился голове, даже несмотря на сильную боль в лбу, несмотря на головокружение от удара, он не осмелился остановиться.

Потому что тот, который перед ним было страшное существование, случайные слова которого было бы достаточно, чтобы испарить всю свою семью в мире!

Видя этого парня в беспорядке, Йе Даст бледно сказал: "Вставай".

Только когда он услышал это, Чжан Бен осмелился медленно поднимать голову, только для того, чтобы услышать, как Ye Dust бледно говорит: "Лю Биньяо не моя девушка, но ты больше не можешь быть его редактором".

Чжан Бен был взволнован, но где он осмелился сказать хоть слово? Он мог только кивать головой: "Да".

Сказав это, он отступил в страхе, увидев этого парня сразу же, только тогда Циньчжуаньская маленькая Лилия зацвела: "Хозяин, пойдем в купе, чтобы рабыня могла служить тебе как следует".

Ye Dust также был сделан неудобно людьми вокруг него, взгляды полны благоговейного трепета и удивления, хотя он никогда не заботился о Грифонах, он также не был заинтересован в том, чтобы быть обращением, как обезьяна.

Однако это заставило Лю Биньяо неправильно понять, лицо Цинчуаньской маленькой лилии в это время, хотя и было замаскировано, было также ярким и сладострастным, с дополнительной зрелостью, которой у нее не было.

Так что молодая девушка сразу же сказала в ревнивом тоне: "Йе Даст, кто она?".

Йе Даст спокойно сказал: "Ты слышал, она моя служанка".

Эти слова звучали неудобно для Лю Биньяо, она не могла не думать о какой-то возможности, ее сердце было наполнено печалью, она вдруг встала и сказала: "Я возвращаюсь первым".

Брови Йе Даста были подняты, и он в обморок сказал: "Хорошо".

Видя, что другая сторона не удержится, Лю Биньяо гневно вздыхнул, развернулся и подошел к двери.

В нормальное время, если бы такая красавица поссорилась со своим парнем, то, безусловно, было бы бесчисленное множество мужчин, гоняющихся за ней, чтобы попытаться утешить и подобрать кусочки, но, зная личность Ye Dust, кто бы все равно не осмелился не знать, как жить?

Лю Биньяо бросился из бара, увидев, что Ye Dust не вышел, чтобы преследовать себя, еще более разъяренный, топот земли, как он шел, шепот: "Dead Ye Dust, вонючий Ye Dust, люди также знают, что у вас есть много женщин, и согласились, не могли бы вы уговорить меня?"

Точно так же, как она шла с опущенной головой, выпуская свой гнев, вдруг раздался голос: "Эй, йо, кто издевается над моей милой кузиной?".

Услышав это, тело Лю Биньяо внезапно застыло и медленно подняло голову, сказав испуганным голосом: "Кузина Руочэнь?"

Затем красивый мужчина медленно вышел из-под дерева и засмеялся: "До сих пор помнишь меня, я думал, что ты так хорошо проводишь время здесь, что забыл все о своей семье".

Услышав эти слова, тело Лю Биньяо начало дрожать. Человек перед ней был одним из четырех великих янкинских семей, первенцем семьи Лю, Лю Руочэнь!

С детства она могла смотреть друг на друга только издалека, слыша, как ее родители, полные зависти и трепета, говорили ей: "Это будущий патриарх семьи Лю, никогда не ослушайся его слов".

В это время, когда Ye Dust не было рядом, Лю Биньяо мог только отчаянно держать нефритовый кулон в груди, использовали, чтобы дать себе мужество, прежде чем она осмелилась спросить: "Кузина ... зачем ты приехал в Морской город?"

Лю Руочэнь слегка засмеялся: "Естественно, я приехал забрать свою хорошую кузину, чтобы пойти домой и жениться."

Услышав это, Лю Биньяо поднял голову в толчке и закричал: "Я не хочу этого!"

Глаза Уиллоу засияли, когда она фыркнула: "Ну?"

Одно короткое слово заставило Лю Биньяо потеть обильно, она сделала два шага назад, ее ноги яростно дрожали, она едва ли могла сказать что-нибудь еще.

Увидев её такой, Лю Руочэнь снова улыбнулся и сказал: "Пойдём, вернёмся со мной, не волнуйся, тот, кто женится на тебе, уже не тот неудачник из семьи Цинь, а сын семьи Сяо - Сяо Яо!".

Лю Биньяо снова набралась смелости и посмотрела вверх: "Но... у меня уже есть кто-то, кто мне нравится".

Брови Лю Руоси приподняли и в тусклом состоянии сказали: "Это что, "Ye Dust"?"

Лю Биньяо удивлённо поднял голову: "Ты, как ты узнал".

Лю Руочэнь самонадеянно улыбнулся: "Вся эта Хуаксия, есть ли что-нибудь, что моя семья Лю не может узнать? Я видел все, что сейчас происходило в том баре, как ты можешь быть членом моей семьи Уиллоу, как ты можешь быть немного для кого-то другого".

Услышав это, все тело Лю Биньяо было парализовано на земле, не имея возможности сказать ни слова, в то время как Лю Жучэнь все еще спокойно говорил: "А господин Сяо Яо совсем другой, но он обещал моей семье Лю жениться на тебе, как на первой жене. Господин Сяо - дракон среди мужчин, и в будущем, хозяин Особняка Сяо в Яньцзине, вы будете госпожой Сяо, которой все завидуют, и моя семья Лю может также дружить с семьей Сяо, особенно с хозяином Особняка Сяо, Сяо И Цзе...".

Чем больше говорил Лю Руочэнь, тем больше он возбуждался, но Лю Биньяо внезапно прервал его и холодно сказал: "Кузен, если бы не тот Сяо Яо, который хочет жениться на мне, ты и семья Лю вообще не подумали бы прийти ко мне".

Сначала Виллоу была ошеломлена, потом на ее лице прокралась насмешливая улыбка, и в конце концов она вспыхнула от смеха.

"Хахахахаха, ахахахахахахаха!"

Давным-давно Лю Руочэнь отложил свою улыбку и дико сказал: "Мой дорогой кузен ах, ты угадал наполовину правильно, если бы семья Сяо вдруг не предложила этот брак, вся семья Лю, включая твоих родителей, вообще не запомнила бы тебя!".

http://tl.rulate.ru/book/41989/1010114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь