Готовый перевод Shadow Queen / Тень Императрицы (KR): Глава 12.

Даже не зная, что она была полностью обманута Еленой.

— Как я уже говорила, у нас банкет по случаю дня рождения герцога Розетт, который является одним из основателей Империи и первым великим герцогом за последние десять дней. А до тех пор будь идеальной принцессой.

— Да, я постараюсь.

Страдая от придирок Лайбрик, которые были под предлогом советов, карета пересекла столицу тысячелетия империи и добралась до особняка. Когда она пересекла сад, Елена увидела особняк в готическом стиле. Прошло совсем немного времени, прежде чем дверь кареты открылась.

— Добро пожаловать, Принцесса. — Дворецкий, слуги и горничные, стоявшие в одном ряду, приветствовали её в один голос.

— …

Елена надменно вздернула подбородок и посмотрела на них поочередно. Никто и подумать не мог о том, чтобы поднять голову под властным взглядом, от которого волосы вставали дыбом.

— Вероника!

Она услышала взволнованный голос великого герцога Фридриха в особняке. Выйдя из здания быстрой походкой, он приветствовал Елену с распростертыми объятиями. Ей удалось сдержать смех от этого манерного представления.

— Было нелегко вылечить тебя, но я так рад, что ты вернулась здоровой.

— Спасибо за вашу заботу.

Великий герцог Фридрих громко рассмеялся, когда Елена ответила соответствующим тоном.

— Каким образом это связано с моим беспокойством? Это благодаря богине Гайе. Ну же, не стой так. Давай зайдём внутрь.

— Да, отец.

Елена и великий герцог Фридрих, которые вели себя так дружелюбно, словно они впервые за много лет воссоединились, перенесли место встречи в гостиную. Лайбрик тихо последовала за ним и села. Наслаждаясь горячим восточным чаем, все трое начали разговор.

— …Ты довольно сильно изменилась. Я вижу это по твоему внешнему виду.

Нынешняя атмосфера вокруг Елены довольно сильно удивила Великого герцога Фридрих, ведь она сильно отличалось от их первой встречи. Это было не просто из-за сходства лиц, а из-за величия дворянина, появившегося на свет с самого начала.

— Мне еще предстоит пройти долгий путь, чтобы оправдать ожидания отца.

— Я горжусь тобой. Опять же, ты мне как родная дочь. Этот великий дом теперь твой, наслаждайся.

— Как скажете, отец. – ответила Елена мягким тоном и проявила покорность.

Всего месяц понадобилось, что герцог был доволен. За это время она из невежественной и неуклюжей девушки превратилась в благородную дворянку.

— Ничего страшного в том, чтобы поздороваться, но ты, должно быть, устала от долгого пути, так что отдохни.

— Спасибо за ваше внимание.

Когда Елена встала с дивана, Лайбрик не забыла дать ей совет:

— Ты же помнишь внутреннюю конструкцию дома? Иди в свою комнату.

— Конечно, не беспокойтесь, Лив.

Елена, которая ободряюще улыбнулась, была вежлива и вышла из гостиной. Великий герцог Фридрих, наблюдавший за этой сценой, через некоторое время заговорил:

— Как и ожидалось, ты меня не разочаровала. Тебе не кажется, что она благородная маленькая аристократка?

— Это всего лишь видимость. У неё нет никаких основных знаний, поэтому даже небольшой разговор всё раскроет.

Великий герцог Фридрих был впечатлён заботой Лайбрика.

— Тогда разве это не важное дело? Скоро приём в честь дня рождения.

— Я собираюсь использовать болезнь как предлог, чтобы максимально ограничить общение с аристократами, настолько, насколько это возможно.

— Я понял. Ты прекрасно справишься сама. — Великий герцог Фридрих вяло сел и ответил. Он так доверял Лайбрик, что никогда бы ничего не сказал, что что-то вверил ей в руки.

— Более того, ваше превосходительство, процесс движения к дворцу необычен.

— Они, должно быть, снова рыщут вокруг, как щенки во время гона. Расскажи мне подробности.

Состоялся обстоятельный обмен мнениями по поводу рассмотрения накопившихся повесток дня. Поскольку большинство из них напрямую связаны с действиями великого герцога, ни одно из них не было важным.

В это время Елена вышла из гостиной, а служанки выстроились в ряд и склонили головы. Она опустила глаза и проверила, и все четверо были знакомыми лицами.

«Джейн, Миса, Лунарин и…»

Глаза Елены, которые перемещались от каждого имени в ее памяти, были прикованы к веснушчатой девушке, стоящей в конце.

«Энн.»

Ее взгляд в этот момент стал суровым. Энн, которой еще только предстояло выйти из девичества, была той служанкой, которой Елена отдала свое сердце в прошлой жизни. Несмотря на то, что она молода, была сообразительна и говорила сладкую ложь, которая всегда удовлетворяла Елену.

«От кого угодно, но от тебя я не ожидала предательства.»

Как она узнала позже, Энн была шпионкой, посланной Лайбрик. Елена это поняла только тогда, когда бандиты похитили её по приказу великого герцога. В тот момент, Энн спокойно стояла в стороне, когда ее «госпожа» просила о помощи. И только тогда Елена поняла, что Энн не была её собственной служанкой. Предположительно, именно эта горничная оставалась рядом с ней, следила за каждым её шагом и докладывала об этом Лайбрик. Стоя перед Энн, она снова вспомнила это чувство.

«С нетерпением жду того дня, когда я заставлю тебя чувствовать то же отчаяние, что и я».

Елена, которая предупредила, что не может говорить, молча уставилась на неё. Энн, что была подавлена её пристальным взглядом и молчанием, осторожно проговорила:

— Я Энн… — представившись, она нерешительно поджала губы. Это было потому, что взгляд Елены, устремленный на неё, был слишком холодным. Энн затаила дыхание. Поскольку она была служанкой, которая жила своими глазами, она чувствовала, что что-то не так.

— Что-то я не помню, разве я разрешала тебе говорить?

— Я-я сожалею.

— Опять? Я не уверена, сможешь ли ты мне служить, потому что как я вижу, у тебя не так много способностей.

Энн, которая была смущена, быстро заткнулась.

Она не знала, как с ней обращаться, и заранее чувствовала себя уверенной. Елена не думала, что почувствовала бы себя лучше, даже если бы ударила её по щеке, учитывая то предательство, которое она чувствовала в то время.

«Лучше остановлюсь на этом.»

Елена опустила руку, которая продолжала подниматься. Не было необходимости оправдывать подозрения Лайбрика, делая больше, чем необходимо. Добро следовало сохранить. Она не должна пересекать черту и ходить по натянутому канату. В этот момент считалось бы, что вернувшаяся принцесса усвоила дисциплину нижеприведенных вещей. Обернувшись, Елена почувствовала, что нервозность Энн немного ослабла. Когда она шла по коридору, горничные последовали за Еленой. Она пересекла холл и оказалась на этаже перед комнатой Вероники.

— На что уставилась? Открой дверь.

Энн, чьи плечи сотрясались от её холодного тона, быстро выбежала и открыла дверь. Проходя через просторный мраморный проход, Елена взглянула на знакомую мебель, шторы, ковры, полки и картины. На мгновение её охватило неприятное чувство.

«Ты хочешь, чтобы я пользовалась тем, что пользовалась Вероника до меня?»

От одной мысли об этом её реально передергивало и бросало в дрожь. В своей прошлой жизни она списывала эти вещи на «нравится», ничего о них не зная, но не сейчас. Елена отвернулась и подошла к шкафу. Энн встала и открыла рот, взволнованная своей поспешностью, но быстро открыла дверцу шкафа. Внутри были развешаны платья.

— Убери всё это.

— Что?

— Мне надо дважды повторять? Убери всё, я сказала.

Взволнованные горничные поспешно вытащили платья и сложили их на ковре посреди комнаты. Поскольку их было почти 20, они были настолько толстыми, что доходили им до талии.

— И снимите эти ажурные шторы с занавеской. Избавьтесь от этой уродливой картины.

Служанки сделали всё так, как им велели. Они удивлялись всему этому, но не смели спросить, была вероятность оскорбить свою хозяйку.

— Сожгите их прямо сейчас.

— Н-но… Да, я сделаю так, как вы велели.

Лунарин, старшая из служанок, собиралась что-то сказать, но быстро сглотнула. Она присоединилась к Великому герцогству четыре месяца назад после работы в другом благородном доме. По её опыту, чем капризнее хозяин, чем больше он жалуется и чем больше говорит, тем злее становится.

— Энн, скажи дворецкому, чтобы он нашёл портного, который сошьет мне платья, и лучшего плотника в столице. Прямо сейчас.

— Да? Да! — Энн уже собиралась в спешке развернуться. — Я еще не закончила.

— Ох, п-простите.

Горничная была обеспокоена строгим поведением Елены.

— Передай и это дворецкому, пусть принесёт все платья, расшитые занавески и ковры из магазинов до захода солнца.

— Да, я передам ему.

Когда Энн поспешно вышла из комнаты, Елена перешла в приемную на втором этаже, словно у неё больше не было никаких дел. В особняке было более ста комнат, но девушке нравилась эта гостиная, которая была соединена с террасой и выходила в задний сад.

Елена сидела на террасе и наслаждалась черным чаем и печеньем, которые подала Лунарин.

— В следующий раз, чай должен быть «Эрл Грэй», а первую чайную воду нужно вылить. И не делай печенья таим сладким.

— Да, мисс.

Елена вдруг уставилась на ухоженный сад.

— Много лилии, они довольно незаметные. Там ведь есть еще живые цветы по типу маргариток и тюльпанов.

— Я слышала, что вам нравятся лилии, я ошиблась?

— Нет, мои вкусы изменились. Я обязана тебе все рассказать?

— Н-нет. Я исправлюсь. Я передам садовнику ваши слова.

— Хорошо.

Елена взяла чашку с чаем и наслаждалась мягким ароматом. Вот почему возраст и опыт нельзя было игнорировать. Так было и раньше, однако, даже если она не повторила дважды, Лунарин пошевелилась, потому что знала, что имела в виду.

«Но рано или поздно Энн раздавит тебя».

Та была молода и сообразительна, поэтому быстро училась. Кроме того, в отличие от искренней Лунарин, она была хитрой и льстивой, что делало её любимицей Елены. Когда она вошла в Императорский дворец, то назначила Энн, а не Лунарин, главной фрейлиной, что должно было показать, насколько она ей доверяет.

«Скоро мне понадобится надёжная горничная.»

В представлении Елены с самого начала существовала горничная, которая помышляла о мести.

«Враг моего врага – мой друг».

Всего три года спустя империя была разрушена. Горничная осмелилась совершить покушение на великого герцога Фридриха, и даже Лайбрик не справилась с тем, насколько детальным был план. Хоть все провалилось, если у неё хватило смелости спланировать и совершить покушение, она заслуживает быть рядом с Еленой.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/41889/1877911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
конец главы обрезан
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь