Готовый перевод Fortune Teller Master / Гадалка-искусница: Глава 11: Только десять гаданий (Часть 1)

В 5:30 утра Линь Цинь появилась рядом со старым деревом в общественном парке. В это время возле старого дерева уже сидело много дядек и теток. Даже тетя Чжан, которая поначалу была убеждена, что Линь Цинь лжет, присоединилась к веселью.

 

Тетя Чжан и бабушка Цзян были хорошими друзьями в течение многих лет. Никто не знает положение семьи Цзян лучше, чем она. Однако после этого дня прошло всего несколько дней, а затем семья Цзян снова расцвела. Тетя Чжан начала сомневаться в своем сердце. Может быть, у этой маленькой девочки есть какие-то навыки?

 

Из любопытства к Линь Цинь, тетя Чжан не могла не присоединиться к толпе. Гадание было не из дешевых, но и не стоит денег, чтобы наблюдать за суетой. Если она делает одну или две вещи правильно, то можно сказать, что это было просто совпадение, но если она делает все точно, то у нее действительно есть навыки.

 

Тетя Чжан наблюдала, как Линь Цинь сидит, скрестив ноги, под старым деревом. Она действительно была озадачена. Она не могла понять, как такая молодая девушка может заниматься подобными делами?

 

После того, как Линь Цинь села, она схватила маленькие камни, чтобы сформировать массив. Толстяк Ван видел, как Линь Цинь использовала камни, чтобы сформировать массив в доме семьи Цзян. Увидев это, он попросил дядь и теть немного отойти от места, а затем поставил свой стул перед Линь Цинь. Этот стул предназначался для посетителей.

 

Линь Цинь выбросила камни в руке, как будто она просто играла, но каждый камень упал именно туда, куда она хотела. Видя, что лицо толстяка Вана покрыто потом, а дяди и тети постоянно обмахиваются веерами, Линь Цинь также включила место толстяка Вана и пустой стул перед ней в ряд.

 

Когда Линь Цинь выбросила последний камень, толстяк Ван сразу же почувствовал, что жара в воздухе спала, и прохладный ветерок прошел мимо, сделав его очень уютным. Толстяк Ван посмотрел на Линь Цинь и хотел обнять ее. Для толстяка не было ничего, что могло бы сделать его счастливее, чем чувствовать холодный ветер, дующий снаружи летом!

 

Почувствовав себя отдохнувшим, Толстяк Ван принялся за работу и, вынув из кармана скомканный листок бумаги, громко произнес:

- № 1, Ван Шуфэнь.

 

- Это я, я, я, я! - тетя, которая долго смотрела на Линь Цинь, подбежала со скоростью, совершенно несовместимой с ее позой. Она села на стул и застенчиво оглядела толпу вокруг себя, затем тихо сказала:

- Мастер, у меня есть кое-что, чего я не могу решить.

 

Линь Цин Инь протянула ей ручку и бумагу:

- Напиши слово.

 

Тетя Ван впервые попросила гадания, она не совсем поняла, что она имела в виду. Знающий человек рядом с ней сказал ей:

- Подумай о слове и напиши его на бумаге. Мастер может угадать, что вы хотите спросить, основываясь на ваших письменных словах.

 

Тетя Ван взяла ручку с растерянной головой, она не знала, что писать. Она подсознательно написала обычное и простое слово "рай".

 

Линь Цинь посмотрела на это слово и посмотрела на лицо тети Ван:

- Ваш муж умер уже 5-6 лет назад?

 

Тетя Ван широко раскрыла глаза:

- В этом году уже шестой год, - думая о своем муже, который умер, тетя Ван слегка вздохнула:

- Ему не везло. Проработав долгое время и воспитав своих детей, он оставил меня в покое. Честно говоря, я не знаю, как я пережила эти первые 2-3 года. Мои дети работают в других местах, я одна весь день и ночь. Только в последние годы я вышла, когда вступила в клуб танцев и альпинизма.

 

Палец Линь Цин Инь постучал по слову "рай", а затем она сказала:

- Рай, два человека, образующие пары, как будто спаренные небом, - Линь Цинь посмотрела на тетю Ван у которой были глаза полны слез:

- То, что ты хочешь спросить сегодня, касается твоего брака.

 

Все зрители добродушно улыбнулись. Тетя Ван обернулась и немного смущенно махнула рукой:

- Обе стороны, не суетитесь, а то я не дам вам слушать.

 

Старые соседи тут же закрыли рты, и Линь Цинь улыбнулся:

- Ты принесла восемь иероглифов каждого из вас?

 

- Да, принесла! Тетя Ван достала записку и протянула ее Линь Цинь, с некоторой тревогой на лице и ожиданием:

- На самом деле, я не сказала своим детям. Сначала я хотела узнать, сработает ли это. Если да, то я спрошу мнение моих детей. Если нет, то я не стану этим заниматься, не хочу попусту волновать своих детей.

 

Линь Цинь посмотрела на восемь иероглифов перед собой и прямо сказала, без обиняков:

- Небо и земля - хорошая пара. Пять элементов Инь и Ян также совпадают. Это хороший брак. Женская комната обращена к Солнцу, и там есть две бусины, означающие позднее благословение. Вам не нужно беспокоиться о противодействии ваших детей, - сказала Линь Цинь Инь, записывая ряд дат под двумя восьмерками:

- 16 августа этого года - хороший день для счастливых событий, и очень сочетается с вашей восьмеркой.

 

Тетя Ван не могла удержаться от улыбки. Она с радостью достала тысячу юаней и протянула ей:

- Я пойду домой и позову своих детей. Если счастливое событие будет улажено, я попрошу маленького господина выпить свадебного вина.

 

Линь Цинь с улыбкой кивнула:

- Хорошо, я тоже пожелаю тебе счастья.

 

Тетя Ван удовлетворенно промурлыкала какую-то песенку и ушла. Люди, наблюдавшие за всей этой сценой, смотрели на Линь Цинь полными слез глазами. Написав простое слово, маленький мастер увидела так много вещей, что это было просто удивительно.

 

Вторым человеком, пришедшим на гадание, был старик по фамилии Ли, который, казалось, хотел пройти по дорожке тете Ван. Он ничего не сказал и просто написал слово "рай" прямо на бумаге. Увидев рядом оживленных тетушек, он не удержался и сказал с улыбкой:

- Я тоже хочу спросить о счастливом событии, будет ли это хороший брак.

 

Все вокруг него засмеялись, а затем выслушали неторопливые расспросы Линь Цинь:

- Это для свадьбы вашего сына?

 

Дядя Ли взглянул на Линь Цинь:

- Как ты можешь знать, что я спрашиваю не для себя?

 

Линь Цинь улыбнулась:

- Судя по вашей внешности, у вас с женой хорошие отношения, и вы оба в добром здравии. Ты все еще хочешь спросить за себя? А ты не боишься, что жена тебя метлой побьет?

 

Кто-то, знавший дядю Ли, вдруг расхохотался. Многие люди знали, что жена дяди Ли была не только очень прямолинейной, но и вспыльчивой. В последние годы дядя Ли бывал избит своей женой.

 

Линь Цинь с первого взгляда прочла его мысли и поняла, что у него есть сын. Он был очень убежден в ней и быстро написал восемь иероглифов своего сына:

- Я хочу спросить о моем сыне. По правде говоря, в прошлом месяце у моего сына было свидание вслепую. Я видел, что маленькая девочка хорошо себя ведет, поэтому хотел, чтобы они уладили брак как можно скорее. Пожалуйста, помоги мне понять, суждено ли им быть вместе.

 

http://tl.rulate.ru/book/41887/1119217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
На бумажке там должно быть написано "небо", а вовсе не "рай".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь