Готовый перевод Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 114.4. Линь Шуан Хэ

Хэ Янь немного нервничала.

Через некоторое время Сяо Цзюэ положил заметки обратно на стол и тупо сказал:

 – Из пяти вопросов на первой странице ты неправильно ответил на три.

Хэ Янь удивлённо воскликнула:

 – А?

Линь Шуан Хэ тоже был в растерянности.

Сяо Цзюэ взглянул на них обоих, поджал губы, и его тон был не лишен сарказма:

 – И вы собираетесь вместе прогрессировать?

Линь Шуан Хэ молчаливо насупился.

Сяо Цзюэ повернулся и ушёл, а лицо Хэ Янь под маской вспыхнуло от унижения.

Каков был конечный результат того времени, Хэ Янь всё ещё отчетливо помнила, что она и Линь Шуан Хэ разделили последнее место с конца, и она не знала, как Линь Шуан Хэ оправдался перед родителями в особняке.

Теперь, когда прошло много лет, она не ожидала снова встретиться с Линь Шуан Хэ, это была такая невероятная сцена. Лянь Чжоу Вэй, находящийся за тысячи миль от Шоцзина, – это не школа с очередями книг, а поле битвы, только что пережившее жестокое сражение. Они больше не незадачливые одноклассники, которые вместе проверяют домашнее задание. Один – новобранец, а другой – лекарь. Как загадочна их судьба.

Хэ Янь выпил всё лекарство в чаше, отставила чашу в сторону и посмотрела на человека, стоявшего перед ней.

По сравнению с тем, что было много лет назад, брови Линь Шуан Хэ стали намного длиннее, он стал немного менее нежным, чем когда был подростком, и выглядел более спокойным. Когда он не говорил, то выглядел, как элегантный сын благородной фамилии, но стоило Линь Шуан Хэ открыть рот, как весь его почтительный облик рухнул. Молодой человек подошёл и наклонился ближе к Хэ Янь, прежде чем произнести с улыбкой:

 – Сестра, скажи мне честно, ты приехала в Лянь Чжоу Вэй за Сяо Хуай Цзинем?

Девушка удивлённо спросила:

 – Чего?

 – Он тебе нравится? Итак, погоня за красавцем вплоть до Лянь Чжоу Вэя? – Линь Шуан Хэ говорил с явным восхищением: – Твоё мужество достойно уважения.

Хэ Янь на мгновение потеряла дар речи, затем объяснила:

 – Это не так. На самом деле я столкнулась с некоторыми неприятностями в столице и не могла там оставаться. Меня загнали в угол, так что мне не оставалось иного выбора, кроме как вступить в армию.

У Сяо Цзюэ и Линь Шуан Хэ всегда были хорошие отношения. Теперь, когда Линь Шуан Хэ знал, что он женщина, не было бы ничего удивительного в том, что Сяо Цзюэ также упомянул о её чаяниях и стремлениях перед Линь Шуан Хэ.

 – Тогда почему он узнал, что ты женщина? – Линь Шуан Хэ не поверил своим ушам: – Ваши отношения для меня необычны.

 – Я открыла свою личность, потому что генерал Сяо обладает невероятными сверхъестественными способностями и очень сомневался во мне. Дайфу (1) Линь, – терпеливо обратилась к нему Хэ Янь. – Могу я спросить Вас кое о чём?

Линь Шуан Хэ был серьёзен:

 – Пожалуйста, скажи мне.

 – В Лянь Чжоу Вэй, Вы могли бы воздержаться от того, чтобы называть меня "сестрой"? Здесь много людей, и как только моя личность будет раскрыта, это вызовет неприятности у генерала. В обычное время Вы можете называть меня просто "Брат Хэ".

 – Брат Мэй Хэ (2), это пустяк, конечно, я могу это делать, – Линь Шуан Хэ посмотрел на неё, покачал головой и вздохнул: – Ты красивая женщина. Если ты плохо живёшь в доме, как ты вообще могла додуматься прийти сюда, чтобы страдать ещё сильнее?

Ну вот, снова здорово. Кстати говоря, Линь Шуан Хэ действительно ничуть не изменился в этом вопросе.

В отличие от Сяо Цзюэ, когда Сяо Цзюэ был молод, девушек, которые восхищались им, можно было расположить от восточной части города до западной, но он не обращал внимания ни на одну из них. В отличие от него, Линь Шуан Хэ был совершенно иным. Пока это девушка, нет, особь женского пола, будь то человек или животное, Линь Шуан Хэ может относиться к ней с невероятными терпением и нежностью.

____________________________________

1. 大夫 (dàifu) – обращение к врачу, доктору, лекарю, чиновнику, ответственному за медицину.

2. 妹禾兄 (mèi hé xiōng) – обращеньице, конечно, фееричное. Во-первых, Сюн (兄) переводится как старший брат, а Мэй (妹) – младшая сестра. То есть, это что-то вроде "старший брат младшая Хэ". Вот такой словонаворотик.

http://tl.rulate.ru/book/41885/2136074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эх, такие мужчины есть только в новеллах!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь