Готовый перевод Tale of Discovery / Приключение В Разных Мирах: Глава 13: Переводной студент ; Допрос

На следующее утро мы с Аюми обычно вместе идем в школу. По дороге туда мы слышим, как студенты беседуют об инциденте, который произошел недавно. Как только я привел Аюми в ее школу, я пошел к себе. О, я чуть не забыла, что Юса сегодня переводится в нашу школу. У меня уже есть плохое предчувствие... Я просто надеюсь, что все сложится не так, как я ожидаю.

------

"Эй, чувак, ты слышал?"- говорит один студент другому.

- Ходят слухи, что Юсарина сегодня переведут в нашу школу! - продолжает он.

- Это правда! Я слышал, как директор говорил об этом раньше!" - добавил другой ученик.

Как и ожидалось. Тема урока в основном о Юсе. Однако я благодарен, так как мне не пришлось бы слушать студентов, создающих теории заговора об инциденте, который я вызвал вчера...

Когда начинается первый урок, наш классный руководитель входит в класс и объявляет:

"Все внимание! Сегодня сюда переводится новый студент. Как ее новые одноклассники, вы должны хорошо заботиться о ней."

Как только он закончил говорить, в класс вошла Юса. Внезапно всех охватило волнение. Черт возьми, я вижу, как студент встает со своего места и начинает танцевать.

- Эй, ты там! Хватит танцевать! Все, замолчите!", - пытается успокоить класс учитель, но безрезультатно.

Юса просто стоит, но потом поднимает палец и прикладывает его к губам. По какой-то причине хаотическая атмосфера в воздухе исчезает, и все успокаиваются.

"Возможно, я не смогу посещать школу в некоторые дни из-за работы, но я хотела бы наслаждаться школьной жизнью со всеми вами", - заявляет она.

Затем наступает тишина. Однако это длится недолго, так как некий чудак начинает кричать: "Юсарин!", неоднократно вскидывая руку, как будто он пытается подстрекать толпу.

Похоже, что это действительно так, поскольку большинство студентов начинают делать то же самое. Наш бедный учитель хлопает книгой по столу и кричит: "Тише!".

Все пошло гораздо хуже, чем я ожидал. Впрочем, я не так уж и удивлен. Никогда не стоит недооценивать влияние идола на массы...

Затем учитель говорит Юсе, где она должна сидеть, и это место оказывается рядом с Нао. Юса идет к своему столу, и как только она подходит достаточно близко, Нао говорит, не глядя на нее

:"

В ответ на ее безразличие Юса просто улыбается и отвечает, слегка кланяясь:

"Да! Я уверен, что доставлю вам много хлопот, но приятно познакомиться!"

Я не нахожу ничего плохого в том, что только что произошло, но это не похоже на случай с моими одноклассниками, хотя я слышу, как они шепчутся:

"Что с ней?" и "Она такая грубая", а также другие подобные фразы.

Нао определенно не пользуется популярностью среди студентов...

------

Как только звенит колокол, означающий начало обеда, все студенты стекаются к Юсе и начинают говорить о своих "достижениях", таких как: покупка ее дисков, товаров, просмотр ее живых шоу и многое другое.

В то время как студенты все еще кружат вокруг Юсы и задают ей вопросы, Нао подходит, хватает Юсу за руку и тянет ее прочь, говоря:

"Куробане, я хотел бы немедленно пойти с нами в комнату студенческого совета."

Как и ожидалось, студенты негативно реагируют на ее действия. Нао не обращает на них особого внимания и просто приказывает нам следовать за ней. Мы с Джойхиро следуем за ней, не делая никаких замечаний.

Как только мы входим в комнату студенческого совета, Джойдзиро включает переключатель "мальчик-фанат". Юса хвалит его за старания, но затем спрашивает:

"Что мы здесь делаем?"

Внезапно на лице Дзойдзиро почему-то появляется жалость, он поправляет очки и говорит:

Однако я надеюсь, что вы сможете мысленно подготовиться к тому, чтобы не испугаться его необычного облика."

Юса заметно вздрагивает в ответ на его замечание. Мы слышим звук поворачиваемой дверной ручки, затем дверь в комнату студенческого совета открывается, и входит наш промокший друг.

Выражение лица Юсы меняется к худшему, когда она видит его, отступая назад и становясь позади Нао в страхе.

Парень, похоже, никак не реагирует на это и просто проходит обычную процедуру, заявляя:,

- Способность есть... Телекинез", затем выходит из комнаты.

Это занимает некоторое время, но Юса успокаивается и спрашивает:

"

Я отвечаю ей, указывая на стол:

"Там, где капля воды упала на карту, есть пользователь способностей. Вот так мы тебя и нашли."

Нао внимательно осматривает место, прежде чем гордо воскликнуть: "Бинго!" Затем она достает из ниоткуда газету и кладет ее на стол, чтобы мы все видели. Пресса рассказывает о новой восходящей звезде бейсбола.

Затем Нао начинает рассказывать нам о том, как она искала этого парня в течение недели. Затем она берет свою камеру, размонтирует SD-карту и идет к DVD-плееру в комнате. Как только все готово, мы смотрим видео бейсбольного матча.

В игре мы видим, как парень бросает мяч с кривой, на которую должны быть способны только эксперты. Затем Нао начинает объяснять нам, что то, что он делает, не должно быть возможным, потому что он держит мяч так, чтобы бросать его прямо.

------

- То есть ты хочешь сказать, что он использует телекинез, как только бросает мяч, чтобы изменить его направление? - спрашивает Дзойдзиро.

Нао кивает в ответ, и так было решено, что мы пойдем в школу, где учится этот парень, и встретимся с ним лично.

-Прежде чем мы уйдем, я хочу кое-что спросить у тебя, - говорит мне Нао, затем меняет видео, показанное на экране, на запись вчерашнего дня.

На записи золотистые вены тянутся от моих глаз во всех направлениях. Наверное, тогда я и воспользовался Глазами своего Парагона.

- Не могли бы вы рассказать нам, что произошло вчера, когда вы внезапно исчезли в темноте, и когда мы наконец нашли вас, вы выглядели вот так?"

Отличный. Самое время спросить. Я знал, что рано или поздно они это сделают, так что давайте сделаем это быстро. Я начинаю объяснять,

- Вчера мне вдруг показалось, что за нами наблюдают из тени. Я оглядываюсь и вижу, что кто-то торопливо отступает, поэтому бегу за ним. Пока я преследовал его, он использовал особые способности. Твои особые способности. Его скорость была почти сравнима с скоростью Джойдзиро, и он мог стать невидимым. Он использовал пламя, чтобы ослепить меня на мгновение, и сумел уйти."

Они слушают меня от начала до конца, не перебивая. Затем Нао спрашивает меня:

"А как насчет рухнувшего здания? Свет, который ослеплял и поджаривал людей? А главное, ваше появление в ленте?"

Я делаю глубокий вдох и решаю рассказать им о себе.

http://tl.rulate.ru/book/41876/1290587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь