Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 52.2

Ци Ин подозрительно моргнула, как бы говоря:

«Не слишком ли ты преувеличиваешь?»

Юэ Ли кивнула:

— Конечно! Вы только подумайте, в школе более 3000 учеников! Учебные корпуса трех классов разделены, и многие люди не видели друг друга в течение трех лет учебы в школе! Если вы проводите танцевальную церемонию между занятиями, это единственная возможность показать свое лицо перед всей школой!

Она взволнованно потрясла Ци Ин за руку:

— В это время все будут наблюдать за тобой и следить за твоими движениями!

Она крепко сжала кулак:

— Я буду сопровождать тебя, чтобы попрактиковаться в движениях после школы. Мы должны быть великолепны! Великолепны во всех отношениях!

Ци Ин, казалось, понимала, но на самом деле ей и не нужно было понимать. После школы она побежала в девятый класс, чтобы найти Цзи Жана, достала засахаренный абрикос, который хранила весь день, и протянула ему.

Она так переживала и не довела все до конца.

Когда она достала его из кармана, ее лицо стало похоже на ночную жемчужину.

Цзи Жан взял пакетик, достал абрикос и положил в рот. Когда его зубы опустились, раздался резкий щелчок.

Ци Ин жадно наблюдала за происходящим и глотала вместе с ним.

Цзи Жан был готов умереть от ее жадной привлекательности и намеренно поддразнил ее:

— Отдаешь это мне?

Она была полна смятения, но серьезно кивнула.

Цзи Жан протянул пакет перед собой и встряхнул его, затем улыбнулся и спросил:

— Не хочешь съесть еще один?

Маленькая девочка быстро кивнула, а затем послушно протянула руку, подумав: достаточно только одного.

Цзи Жан дрожал от ее привлекательности.

Он мог бы отдать за нее свою жизнь, не говоря уже о пакетике абрикосов.

Он схватился за щеку и притворился, что шипит:

— У меня болит зуб, я не могу его есть. Забудь об этом, я отдам тебе весь пакет.

Глаза Ци Ин сияли, и она с радостью взяла пакет, следовала за ним всю дорогу, кусаясь, с выпученным лицом, как у хомяка, и ела чрезвычайно довольная.

Оказывается, ей это очень понравилось.

Ей это так понравилось, но когда осталась еще половина, она отдала все это ему.

Цзи Жан почувствовал, что его сердце стало таким мягким, что вот-вот разорвется.

Они вдвоем отправились в кондитерскую, чтобы в течение часа перед уходом написать домашнее задание. Цзи Жан продолжал ходить к учителю на дополнительные занятия. Было раннее утро, когда он вернулся домой, чтобы закончить домашнее задание, заданное репетитором.

Его отдых зависел от десятиминутного перерыва после занятий.

Двадцать минут упражнений между занятиями были для него как дар небес, и он сможет хорошо выспаться ночью.

Когда прозвенел звонок в класс, он опустил голову.

Член классного комитета не осмелился позвонить ему. В конце концов, девятому классу было невозможно получить оценку «отлично». Не имело значения, были ли вычтены баллы за класс или нет. Это было лучше, чем быть избитым большим парнем.

Шумные динамики за окном не могли повлиять на сон босса. После межклассных упражнений ученики один за другим вернулись в класс. Цюй Дачжуан ворвался, как порыв ветра, набросился на него и толкнул:

— Брат! Брат Цзи!

Цзи Жан, которого не разбудил звонок в класс, хотел убить его.

Его спасла следующая фраза Цюй Дачжуана:

— Твоя маленькая фея ведет танец!

Цзи Жан еще не совсем проснулся, прежде чем спросить:

— Кто ведущий танцор?

Цюй Дачжуан был так взволнован, что сказал:

— Она стояла на сцене и танцевала, и все ученики в школе должны были танцевать с ней! Группа старшеклассников из старшей школы только что засвистела ей, когда она была на сцене!

Цзи Жан мгновенно проснулся, и его оцепенение исчезло.

В его голове была только одна идея.

Его девочка была замечена другими, и отныне ее нельзя было спрятать.

Хулиган очень жестоко сорвал с его головы кепку, и он был несчастен все утро.

После школы в полдень он пошел за Ци Ин, чтобы вместе пойти на обед. Как только он подошел ко второму классу, он увидел, что Ци Ин и Юэ Ли были заблокированы четырьмя или пятью мальчиками у входа в коридор. Первый мальчик держал в руке письмо, улыбнулся и сказал Ци Ин:

— Школьница, либо прими любовное письмо, либо пойдем поужинаем. Выбери что-то одно, в противном случае я потеряю лицо.

Мальчишки вокруг засвистели.

Юэ Ли догадывалась, что Ци Ин станет знаменитой, но она не ожидала этого так быстро. 

Что это за волшебное очарование такое!

Хотя она была немного взволнована, в конце концов, она не была вовлечена в это дело. Она поджала губы, чтобы посмотреть на реакцию Ци Ин.

Ци Ин, очевидно, была очень расстроена.

Она не хотела принимать любовное письмо и не хотела ужинать с ним.

Она покачала головой, глядя на мальчика.

Мальчики издевались над ней, потому что она не могла говорить, и дразнили ее:

— Что ты имеешь в виду, когда качаешь головой? Не принимаешь любовные письма, но идешь есть? Или не ешь, но возьмешь любовное письмо?

Она покачала головой с напряженным выражением лица.

Ни то, ни другое!

Мальчик умирал от ее миловидности:

— Сестренка, не трясись.

Как только голос затих, шарик из-под бутылки с минеральной водой ударился о стену рядом с ним. Оставшиеся в бутылке капли воды брызнули ему в лицо.

Мальчик внезапно яростно повернул голову назад:

— У кого, черт возьми, нет глаз?

Позади него в коридоре стоял подросток, молча глядя на него.

Когда Ци Ин увидела его, ее маленькое личико внезапно озарилось радостью, и она побежала, чтобы спрятаться за ним, потянула пальцами за угол его одежды и фыркнула на мальчика, который только что дразнил ее.

Было много людей, которые не знали Ци Ин, но все знали Цзи Жана.

Мальчики переменились в лице и посмотрели друг на друга.

Цзи Жан улыбнулся:

— Я еще не ухожу; ты хочешь полежать в больнице или сдать вступительные экзамены в колледж?

Группа людей внезапно убежала.

Юэ Ли испугалась ледяного дыхания босса, и у нее подкосились ноги. Она поняла, что, похоже, только что подтолкнула Ци Ин к тому, чтобы она была немного ненадежной, и она не осмелилась подойти и побежала за несколькими мальчиками.

Цзи Жан повернул голову, чтобы посмотреть на Ци Ин.

У нее были ясные глаза и улыбка на лице, а шея белая, и он ничего не мог с этим поделать.

Думая о том, как она будет подпрыгивать на сцене и ее увидит вся школа, Цзи Жан захотел завернуть ее в одежду и никому не показывать.

Он яростно накричал на нее:

— Щенячья любовь недопустима! Ты это слышала!

Ци Ин не испугалась его и послушно кивнула, но проходящие мимо студенты были достаточно напуганы его криком.

Они убежали, дрожа всем телом.

К тому времени, как занятия закончились во второй половине дня, до каждого класса дошел слух: большой парень не позволяет ученикам рано влюбляться.

В прошлом людей заставляли делать домашнюю работу, а позже их заставляли учиться, но теперь им даже не разрешали влюбляться???

Ты, черт побери, босс или декан?

http://tl.rulate.ru/book/41800/2884508

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ахах 😂😂😂
Развернуть
#
Огромное спасибо за перевод этой истории, они такие милые и сладкие!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь