Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 50.1

Только последний луч солнца остался на горизонте, падая между ее бровями, глазами и волосами, заливая их мягким светом. Когда она звонила ему, она была серьезной и хорошо себя вела.

Цзи Жан почувствовал, что его сердце стало таким мягким, что превратилось в воду.

Он не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее:

— Ни за что.

Ци Ин моргнула.

Он сказал:

— Это полезно, только если ты целуешься.

Маленькую девочку он действительно позабавил. После мгновения ошеломленного изумления ее нежные щеки постепенно покрылись румянцем. Она нерешительно посмотрела на него, словно раздумывая, куда бы поцеловать.

Зрелище было чистым, ясным и мягким. Цзи Жану стало стыдно за свои блуждающие мысли.

Он улыбнулся, встал, положив ладони на колени, погладил ее по голове и продолжил выходить, держа ее запястье в своей руке:

— Ты не голодна? Я так проголодался. Пойдем поедим.

Ци Ин показала ему ресторан, который она нашла рядом с библиотекой.

Цзи Жан спросил:

— Хочешь здесь поесть?

Она послушно кивнула.

Он засмеялся:

— Хорошо, тогда мы туда.

Его байк был припаркован наискось за улицей Шизи. Цзи Жан достал розовый шлем и надел его на девушку, застегнул, улыбнулся и спросил:

— Мне ехать быстро или медленно?

Плохой парень, он же знал, что она не может говорить.

Сидя сзади, она даже не может напечатать.

Она ущипнула его за тонкую талию своими пальцами.

Цзи Жан улыбнулся из-за щекотки и поддразнил ее:

— Если ты не ответишь, я решу, что ты хочешь, чтобы я ехал быстро.

Услышав рев двигателя, Ци Ин в испуге крепко обняла его за талию.

Но он просто хотел сделать ее счастливой и помочь забыть неприятную сцену, которая только что произошла. Мотоцикл ехал безопасно и медленно, как он мог напугать свою малышку?

Ворота на территорию виллы открылись, старый охранник поучал нового охранника:

— О чем ты говоришь?! Это молодой мастер из семьи Цзи! Я прошу тебя узнать больше информации, а все, что ты знаешь, это как играть в своем мобильном телефоне! Я думаю, мне следует уволить тебя!

Тем временем патрульная команда, получившая это известие, стояла в гостиной и извинялась перед Цзи Вэйянем:

— Извините, господин Цзи, мы получили известие, что кто-то вломился в ваш дом. Об этом сообщил охранник, который неправильно понял ситуацию. Он только приступил к работе и никогда не видел молодого мастера. Мне очень жаль.

Цзи Вэйянь устало махнул рукой:

— Все в порядке.

Патрульный охранник принес еще несколько извинений, прежде чем уйти. Атмосфера в доме была неловкой и тихой, с лестницы донеслись шаги, и болезненная женщина спустилась вниз и тихо спросила его:

— Цзи Жан вернулся?

Цзи Вэйянь повернул голову и нахмурился:

— Что ты здесь делаешь?

— Когда я услышала, как ты кричишь, я спустилась посмотреть, — она укоризненно взглянула на него. — Ребенок наконец-то вернулся, за что ты его ругал?

Цзи Вэйянь был слишком уставшим:

— Не беспокойся об этом, возвращайся и ложись, — он обернулся и позвал медсестру: – Сяо Жун, помогите госпоже вернуться в комнату.

Медсестра быстро отреагировала и поднялась наверх по нескольким ступенькам, чтобы поддержать слабую руку женщины. Та посмотрела на измученный вид своего мужа, вздохнула и повернулась, чтобы идти наверх.

Поднявшись на третий этаж, медсестра тихо сказала:

— Госпожа, это был сын мистера Цзи, о котором вы мне говорили? Он выглядит таким свирепым. Это полностью отличается от того, что вы описали. Я его не узнала.

Сиделка пришла в дом Цзи, чтобы позаботиться о ней всего два или три года назад.

Женщина тихо спросила:

— О чем они спорили?

Медсестра упорно не решалась повторить вопрос мальчика о том, мертва она или нет, и беспечно сказала:

— Господин Цзи привел домой маленькую девочку, вероятно, подругу молодого господина Цзи.

Женщине помогли снова лечь на кровать. У нее было сильное учащенное сердцебиение, она круглый год находилась в постели и не могла говорить громко.

Медсестра снова подключила к ней прибор для измерения частоты сердечных сокращений и кровяного давления, но услышала, как она тихо вздохнула и сказала:

— Трудно найти прорыв для расслабления отношений отца и сына. Что делать? Думаю, что в будущем ситуация ухудшится.

Медсестра утешила ее:

— Этот сын, молодой господин Цзи, обязательно вернется в будущем. По крайней мере, кто-то должен унаследовать семейный бизнес.

Женщина покачала головой:

— У этого ребенка упрямый характер. После того, как в том году его неправильно поняли, он ушел из дома. Никто не смог убедить его вернуться. После стольких лет нет никаких признаков улучшения, я не знаю...

Она сделала паузу и, в конце концов, ничего не сказала, слабо прикрыв глаза.

Медсестра посмотрела на бледное лицо женщины. Она подумала про себя, что было бы прекрасно, если бы у жены тоже был ребенок.

Жаль, что ее жизнь не так хороша. После двух выкидышей рожать снова в этой жизни было невозможно.

***

Ресторан, который Ци Ин искала на карте, был немного похож на частные кухни с посредственным вкусом, но обстановка была очень элегантная, и его можно рассматривать как небольшой известный онлайн-магазин для регистрации знаменитостей.

Когда эти двое сидели у окна и ели, в ресторане было много хорошо одетых девушек, которые фотографировались.

Девушка с розовыми волосами случайно сфотографировала подростка у окна, когда делала селфи. Это было видно только в зеркале. Она увеличила изображение и быстро сказала сестре, которая была с ней за столом:

— Посмотри на этого младшего брата в зеркале! Он такой красивый, сидит прямо позади, у окна!

http://tl.rulate.ru/book/41800/2819134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь