Ци Ин проснулась в его объятиях.
Открыв глаза, она была ошеломлена, ее маленькая головка терлась о его шею, а губы касались его подбородка, мягкого и влажного.
Цзи Жан почувствовал, как ее тело задрожало, как будто она получила удар электрическим током, и тихо спросил ее:
— Проснулась?
Она кивнула и потерла глаза. Цзи Жан улыбнулся и наклонился, чтобы опустить ее на землю. Ци Ин полностью проснулась, когда стояла на земле, моргнула, внезапно о чем-то подумала, раскрыла руки и посмотрела на них, но в них ничего не было.
Она почувствовала себя обиженной и подняла взгляд на Цзи Жана.
Где мой засахаренный боярышник?
Цзи Жан рассмеялся:
— Я куплю его в следующий раз, – он наклонил голову, чтобы снова завязать ей шарф, – давай вернемся и хорошенько выспимся.
Ци Ин послушно кивнула.
Когда она вернулась домой, дядя и остальные еще спали. Ци Ин приняла душ, а затем забралась на кровать, чтобы лечь спать. Дядя знал, что она вернулась только ранним утром, поэтому он не стал ее будить, и она проспала до обеда.
После обеда семья собиралась навестить родственников тети. Ци Ин их не знала, и Юй Чэн тоже не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко. Поэтому он оставил ей двести юаней и попросил ее пригласить своих одноклассников днем и вкусно поесть.
Юй Чжо был слишком завистлив. Больше всего он ненавидел встречаться с родственниками, особенно когда эти родственники спрашивали его, сколько баллов он набрал на выпускном экзамене. Жаль, что ему пришлось уйти вместе с родителями.
Дома осталась только Ци Ин. Сначала она отправила Цзи Жану сообщение, чтобы сообщить ему, что она проснулась, но не получила ответа и подумала, что он, наверное, все еще спит. Итак, она отправила сообщение Юэ Ли с просьбой сходить за покупками во второй половине дня.
Юэ Ли прислала плачущий смайлик:
[Я навещаю родственников в деревне, можем встретиться, когда вернусь?]
Казалось, что в первый день нового года все были в гостях у родственников. Ци Ин подумала об этом, потом собрала свои вещи и отправилась в библиотеку. К счастью, Национальная публичная библиотека была открыта, и внутри никого не было.
Ци Ин решала задачи по химии в старших классах и запоминала слова первых нескольких единиц английского языка на следующий семестр. Она ушла после пяти часов, стояла у входа в библиотеку со школьной сумкой за спиной и сверялась с картой, пытаясь найти хороший ресторан, чтобы перекусить чем-нибудь вкусным.
Когда она осматривала окрестности на карте, перед ней остановился черный «Линкольн», окно было опущено, и оттуда вырвался жар с ароматом леса.
Цзи Вэйянь поприветствовал ее нежной улыбкой:
— Малышка, ты еще помнишь меня?
Половина лица Ци Ин была замотана шарфом. Застенчивая Ин слегка кивнула с легкой робостью в глазах.
Цзи Вэйянь увидел, что она немного нервничает, открыл дверцу машины, вышел и тепло произнес:
— Я отец Цзи Жана. Я хочу угостить тебя чем-нибудь, можно?
Ци Ин вцепилась пальцами в лямку школьного ранца, не зная, соглашаться ей или отказываться.
Ей не нравится общаться с незнакомыми людьми. И она знает, что не может просто так садиться в чужие машины.
Но этот мужчина — отец генерала.
В прошлой жизни, когда она вошла в особняк, старый генерал уже скончался. Она только слышала от других, что уважаемый генерал был храбр и хорош в бою, а у отца-тигра не было сына-собаки, и его сын не уступал своему прежнему стилю.
Ци Ин поджала губы и кивнула, увидев терпеливый и добрый взгляд Цзи Вэйяня.
Цзи Вэйянь улыбнулся и открыл перед ней дверцу:
— Садись в машину, на улице холодно.
Ци Ин села в машину, сняла свою школьную сумку и осторожно держала ее в руках. Цзи Вэйянь сел рядом с ней и велел водителю ехать, прежде чем повернуться и спросить ее:
— Маленькая девочка, как тебя зовут?
Ци Ин достала телефон и набрала сообщение:
[Дядя, меня зовут Ци Ин.]
На лице Цзи Вэйяня промелькнуло легкое удивление, а затем он спросил:
— Ты... не можешь говорить?
Ци Ин кивнула.
Цзи Вэйянь не знал, как на это реагировать, поэтому он тихо вздохнул и нежно коснулся ее головы:
— Дитя мое, это не имеет значения, — он тихо спросил: — Что бы Инин хотела съесть?
Ци Ин напечатала:
[Я могу съесть все, что угодно.]
Цзи Вэйянь подумал о том, что любят есть дети этого возраста, но обнаружил, что совершенно не знает, и в конце концов приказал водителю ехать во французский ресторан, который он часто посещал.
Там тихо, и посажено много цветов. Маленькой девочке это должно понравиться.
Когда машина выехала на улицу, Цзи Вэйянь спросил ее о ситуации в школе, и Ци Ин набрала текст, чтобы ответить ему. Зная, что она сдала девятый класс на выпускном экзамене, он улыбнулся и спросил:
— Цзи Жан добился таких больших успехов в этом семестре. Это ты помогла ему?
Ци Ин была застенчива и поэтому написала:
[Он умный и трудолюбивый.]
Когда они разговаривали, у Цзи Вэйяня вдруг зазвонил телефон, и в машине стало тихо. Ци Ин услышала яростный голос:
— Господин Цзи, миссис снова упала в обморок!
Лицо Цзи Вэйяна изменилось:
— Доктор Чэнь ходил туда?
— Уже звонил, он в пути.
Он ответил серьезным голосом:
— Хорошо, я вернусь.
Водитель тоже это услышал, и когда он повесил трубку, тот спросил:
— Господин Цзи, вы хотите поехать домой?
Цзи Вэйянь выглянул в окно. Машина уже стояла на надземном мосту, и они не могли сойти. Он успокоил свой разум и спросил Ци Ин:
— Инин, дядя должен немедленно вернуться домой. Не хотела бы ты погостить в доме дяди?
Ци Ин колебалась.
Он мягко сказал:
— Ты можешь пойти и посмотреть, где вырос Цзи Жан.
Ци Ин знала, что ему нужно спешить домой, сейчас было неудобно везти ее домой, и он не мог оставить ее на мосту, поэтому она кивнула.
Машина проехала весь обратный путь до дома Цзи.
Семейный дом Цзи расположен в Палм-Гарден, хорошо известном районе богатых вилл в пригороде, и это была трехэтажная вилла на одну семью. Машина въехала прямо на частную подземную парковку, а лифт рядом с ней поднялся прямо в гостиную.
Ци Ин опустила глаза и продолжала держать свою школьную сумку, не оглядываясь по сторонам.
Цзи Вэйянь попросил горничную принести ей выпить и тепло сказал:
— Инин, взгляни на комнату Цзи Жана. Она в конце коридора на втором этаже. Я вернусь через некоторое время.
Она послушно кивнула, Цзи Вэйянь улыбнулся, а затем поспешил подняться на третий этаж.
Вскоре горничная принесла ей несколько напитков и нарезанные фрукты. Ци Ин эта новая обстановка была непривычна. Взяв пакет молока, она поднялась по лестнице на второй этаж и нашла комнату Цзи Жана.
Дверь была закрыта, она протянула руку, взялась за ручку двери и повернула ее, открывая.
Большая убранная комната была полна предметов первой необходимости, но все равно было видно, что в этой комнате давно никто не жил.
Ци Ин медленно вошла.
На письменном столе стоял ряд учебников для младших классов средней школы, а также подставка для ручек, заваленная толстыми стопками книг по каллиграфии. Книжный шкаф рядом с ним был полон обязательных к прочтению литературных шедевров для подростков, а также различных комиксов и военных журналов.
Рядом с окнами от пола до потолка стоял большой стеклянный шкаф, полный моделей различных пушек и танков. На книжном шкафу стоял трофей. Ци Ин остановилась и посмотрела на него. Это оказался чемпионский трофей Национальных юношеских соревнований по стрельбе.
Рядом с трофеем — победная фотография Цзи Жана.
Парень на фотографии выглядел очень молодо, вероятно, ему всего двенадцать или тринадцать лет, он стоял с напряженным лицом и пистолетом в руках, пристально целясь вперед.
Он был еще ребенком, но уже тогда был необычайно красив.
У Цзи Жана на фотографии нет той равнодушной враждебности, которая есть у него сейчас. Этот уверенный в себе и внушающий благоговейный трепет темперамент привлекал всеобщее внимание, как ослепительное солнце.
Ци Ин достала свой телефон и сфотографировала трофей и фоторамку. Сразу после того, как была сделана фотография, в WeChat пришло несколько сообщений, и Ци Ин кликнула на него.
Именно в беседе «Я дерусь и курю, но я хороший ученик» Цюй Дачжуан отметил Цзи Жана, чтобы пойти в шестую среднюю школу играть в баскетбол.
Цзи Жан написал:
[Я не пойду, у меня болят руки.]
Цюй Дачжуан спросил:
[Что случилось? Ты вчера всю ночь дрался с боксерской грушей?]
Цзи Жан отправил смайлик с закатывающимися глазами.
Цюй Дачжуан отметил Ци Ин в чате:
[Если ты хочешь пойти на свидание с Ци Ин, просто скажи это! Не обманывай меня, оправдываясь болью.]
Цзи Жан проигнорировал его и, увидев сообщение, которое Ци Ин отправила ему в полдень, ответил:
[Я только что проснулся, ты уже поела?]
Ци Ин села у кровати, подумала об этом и сказала ему правду:
[Нет, я просто столкнулась с твоим отцом возле библиотеки.]
Ответ Цзи Жана пришел почти мгновенно:
[Где ты?]
Ци Ин отправила ему фотографию, которую только что сделала.
Ответа долго не было.
Ци Ин подождала немного, убрала телефон и снова оглядела комнату. Потребовалось более десяти минут, чтобы получить ответ Цзи Жана:
[Оставайся в комнате и не бегай вокруг, я за тобой заеду.]
Она послушно ответила:
[Ок.]
http://tl.rulate.ru/book/41800/2810180
Сказали спасибо 80 читателей