Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 20.2

Занятия начались в понедельник. Вероятно, потому, что экзамены начинаются после самостоятельных занятий, студенты более вялые, чем обычно по понедельникам. Ци Ин так нервничала, что у нее вспотели ладони. Когда она вошла в класс, то увидела на своем столе конфету. 

Окружающие ученики выглядели так же, как обычно. 

Должно быть, он положил конфету на ее место до того, как все пришли в класс. 

Она нервничала, потому что ранее конфета пропала. Так что Ци Ин положила клубничную конфету в свой пенал. После того, как раннее самостоятельное занятие было окончено, она отнесла пенал в свою экзаменационную комнату. 

Номера экзаменационных комнат Хайи ранжируются в соответствии с оценками. Чем меньше номер экзаменационной комнаты, тем хуже результаты. Поскольку Ци Ин — переведенная ученица, у нее не было баллов, поэтому она заняла последнее место в школе. 

Экзаменационная комната находилась в старом учебном здании на севере. В прошлую пятницу Юэ Ли сопровождала ее, чтобы девушка могла осмотреть экзаменационную комнату. Когда она вошла, там было четверо или пятеро человек. Кто-то сидел, кто-то лежал на спине, как будто они пришли сюда совсем не на экзамен. 

Место Ци Ин было в последнем ряду рядом с мусорным баком. 

Она нашла свободное место, убрала входной билет и пенал и перелистала книги по языку, которые принесла с собой. 

Люди входили один за другим. 

В этом классе сидели худшие ученики. Было шумно, и не похоже, что они пришли на экзамен. 

Мальчик, сидевший через проход от Ци Ин, поднял ноги в кроссовках, пнул ее стул и с улыбкой сказал: 

— Эй, переведенная, покажи ненадолго свой лист и дай мне переписать ответы на вопросы с несколькими вариантами. 

Стул Ци Ин согнулся из-за его пинка, так что ей пришлось встать и выпрямить его. 

Как только она села, мальчик снова пнул ее ногой: 

— Эй, не игнорируй людей. 

Девочка перед ним не выдержала: 

— Это особенная ученица из второго класса, и она не слышит. Зачем ты кричишь? 

Мальчик вдруг понял: 

— О, та глухонемая девочка. 

Он вытащил из своего стола выброшенный черновик и передал записку Ци Ин: 

«Одноклассница, дай мне позже скопировать ответы». 

Ци Ин взглянула на записку, поджала уголки губ и серьезно покачала головой, глядя на него. 

Мальчик сердито рассмеялся над ее серьезным отказом и снова пнул ее стул: 

— Она чертовски высокомерная. 

Он трижды пнул стул Ци Ин, и она больше не могла этого терпеть. Но она не могла говорить и ругать его. Поэтому она сердито встала и пнула его стул. 

Мальчик не разозлился. Его позабавили ее действия: 

— Ты меня пнула? 

Он похлопал себя по бедру: 

— Давай, пни сюда. 

Как только голос стих, в проходе промелькнула фигура, подлетела и пнула его в бедро. Его тут же опрокинуло. 

Сразу после удара ногой он наступил ему на колено. 

Мальчик визжал, как свинья, и с ужасом наблюдал, как Цзи Жан стоял перед ним, продолжая давить на его ногу. 

Он чувствовал, что его колено вот-вот сломается, и неоднократно молил о пощаде: 

— Брат Цзи Жан, я был неправ. Брат. Брат... 

Вошел наблюдатель и закричал: 

— Что вы делаете! Садитесь! Экзамен скоро начнется! 

Ци Ин также была ошеломлена внезапным появлением Цзи Жана. Она почувствовала, что его глаза были полны ярости, и робко протянула руку, чтобы потянуть за угол его одежды. 

Цзи Жан взглянул на нее, затем убрал ногу и подошел, чтобы помочь ей поставить стул, после чего вернулся на свое место. Вообще-то он сидел прямо перед ней. 

Он просто лениво подошел к двери и сразу же заметил ее, но не решился войти. 

После того, как она увидела, как он дерется и курит, она также узнала бы, что он был последним в школе. 

Цзи Жан стоял в дверях и думал, что, если бы он вообще не сдавал экзамен, она бы не увидела, как он появляется в этой гребанной экзаменационной комнате. 

В конце концов он увидел, как этот парень издевается над ней. 

Она тоже выглядит такой рассерженной. 

Глупая, даже пнула чей-то стул. 

Прозвенел звонок на занятия, и по радио начали озвучивать правила предварительного тестирования. Наблюдатель открыл запечатанный бумажный пакет с тестом и передал его первому ряду, попросив их передать его дальше. 

Цзи Жан взял спереди последние два листа с тестом, повернулся и протянул их Ци Ин. 

И увидел конфету на ее входном билете. 

Это была та самая конфета, которую он, проскользнув во второй класс, положил на ее стол рано утром. 

Дурочка, почему она ее не съела? 

Какого черта? 

Ему даже захотелось рассмеяться. 

Ци Ин взяла бумагу, мило улыбнулась ему, а затем погрузилась в решение задания, используя синюю ручку с китом. 

Он повернулся, достал из кармана брюк ручку с розовым китом, отвинтил колпачок и впервые аккуратно написал свое имя на контрольной работе. 

Второй класс, девятый кабинет, Цзи Жан. 

После написания класса и имени писать больше нечего. 

Какого черта. 

«Вижу горы и рощи в наряде багряном, изумрудные воды прозрачной реки, по которой рыбачьи снуют челноки».* Что там дальше? Он знает, что есть часть, известная как «Циньюаньчунь: Снег», почему, черт возьми, существует «Циньюаньчунь – Чанша»? Существуют ли также «Циньюаньчунь — Шанхай» и «Циньюаньчунь — Пекин»? 

П.п.: Отрывок из стихотворения Мао Цзедуна «Чанша». Упоминаемый «Снег» также его стихотворение. 

«Рыбацкая лодка тонет поздно, что такого особенного в берегу Пэн Ли»*? Что означает последнее слово? 

П.п.: Отрывок из произведения танского поэта Ван Бо  «Предисловие к павильону Тенгван». 

Плевать, перейду к вопросам с несколькими вариантами. 

«Прочтите приведенные ниже отрывки из классики китайского языка, чтобы дополнить варианты» .

Цзи Жан: 

«...» 

Так, ладно... Выберу вариант «С» для всех вопросов. 

В прошлом экзамены казались ему долгими и скучными, но на этот раз время, казалось, пролетело слишком быстро. Прежде чем он начал писать эссе, наблюдатель объявил, что до конца теста осталось всего двадцать минут. 

Пошел обратный отсчет до конца экзамена, и уже не было возможность списать, так как наблюдатель давным-давно прочитал свою газету. 

Цюй Дачжуан бросил маленькую бумажку Лю Хайяну. Лю Хайян подумал, что это и есть ответ, и взволнованно открыл его. На нем была нарисована маленькая испуганная рожица, которая говорила: 

«Ты видел брата? Он действительно серьезно отвечал на вопросы двухчасового экзамена! Он что, учится, пока мы не видим?» 

Лю Хайян: 

«Скорее всего, нет. Я предполагаю, что он пишет сочинение, критикующее учителя».

Двадцать минут спустя прозвенел звонок. Экзамен закончился. Цзи Жан удовлетворенно улыбнулся, видя, что его сочинение заполнило все доступное пространство. 

Цюй Дачжуан подбежал и с энтузиазмом спросил: 

— Брат Цзи, о чем ты написал в своем сочинении? 

Цзи Жан: 

— «Моя мечта».

Ло Бин непонимающе обернулся: 

— Что, твоя мечта? Разве тема этого эссе не китайская космическая мечта? 

Цзи Жан: 

«???» 

 

http://tl.rulate.ru/book/41800/2005089

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
🤣🤣🤣🤣жжет!
Развернуть
#
Как мило, когда мг реально не имба во всем)))
Развернуть
#
Кажется кто-то начнет усердно учиться чтобы идти в ногу с героиней)).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь