Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 191 - Достаточно слова от Четвертого Учителя.

Немного бьется сердце, держит ее, чтобы целоваться с хорошим поцелуем, кто знает ваниль снова: "Хозяин, бабушка, пожалуйста, используйте чай! ."

Лицо Четвертого Мастера окоченевшее. Держал Му Чжина на руках, склонив голову перед поцелуем, теперь не было ни хорошего поцелуя, ни хорошего, это выражение..... Сложно сказать!

Му Чжин опасно не мог не посмеяться вслух, немного мрачно без причины. Немного издевательств над низкими висячими глазами.

Четвертый Мастер сорвался от раздражения: "Убирайся"!

Ваниль была напугана, "Мастер-"...

"Убирайся!"

Руки Ванили дрожали от страха и отступали в панике.

Слуги глицинийского двора всегда были очень разборчивы, знали, когда подавать чай, а когда не беспокоить.

Если это глупый раб, который даже глаз смотреть не может, то какая от этого польза?

"Я как раз собирался спросить, откуда это взялось? Когда у Вистерии Корт был такой глупый лакей?" Четвертый Мастер выглядел несчастным.

В случае, если тираннозавр извергнет огонь, это не смешно, Му Чжин наклонился и мягко поцеловал его в красивое лицо, держа за руку и нежно сказав: "Так как Она глупая рабыня. Зачем хозяину так с ней обращаться? Стюардесса сказала, что здесь мало людей, чтобы ждать приготовления раба, поэтому раб взял его. Я уверен, что это обман, чтобы уговорить стюардессу, иначе никто случайно не дал бы ей договор, если это так ненадежно".

Лицо четвертого сына выглядит лучше, случайно кивая головой: "Если использование неприятной отправки".

"Мм!" Му Чжин кивнул и улыбнулся ему.

Словами Четвертого Мастера, концовка Ванили уже была установлена.

Просто она так легко приехала, а Му Чжин не хотела так быстро ее перевезти.

После того, как двое из них заговорили некоторое время, раздражение Четвертого Мастера, когда его прерывали, наконец, утихло, и, самое главное, он был доволен тем, что его наконец-то поцеловали! наверх. Улыбка снова появилась на ее лице.

Только тогда Му Чжин поднял голос и закричал: "Кто-нибудь"! Я сейчас вернусь. В луке вскоре подали чай.

Хорошо, что ты не можешь быть частью этого, - сказала она.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты.

Помидоры выросли более чем на два дюйма.

Клубника, которую еще предстоит назвать, также растет необычайно пышно и зелено.

Хорошо бы взглянуть на этих двоих на некоторое время.

Первый раз я был в комнате.

Первое, что вам нужно знать, это как получить лучшее от клубники, и как получить лучшее от клубники. Нелегко сказать, принесет ли это плоды.

Основным направлением деятельности компании является предоставление широкого спектра продуктов и услуг, включая полный спектр продуктов и услуг, включая полный спектр продуктов и услуг, включая полный спектр продуктов и услуг, включая полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг, полный спектр продуктов и услуг.

Продукция компании будет использоваться в широком спектре отраслей промышленности, таких как продукты питания и напитки, продукты питания и напитки, а также продукты питания и напитки.

В компании много людей, которые заинтересованы в компании.

Единственное, что я могу сделать, это позволить ему "расслабиться" снова сегодня вечером в ответ.

Бобы только что вырастили свой первый урожай, многие цветы еще растут, зеленые и зеленеющие, их поверхность чистая и без пятен, и они также очень полны. Очень приятно с первого взгляда.

Маленькая горстка была ущипнута, достаточно, чтобы ущипнуть все созревшие из этого первого урожая.

А потом посмотрите на хорошо выращенный нежный салат-латук, Му Чжин не мог не ущипнуть еще два, пусть маленький бобовый аккаунт поджарится с чесноком.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на самое новое и старое из двух. Похоже, на вкус он тоже особенный.

--------.

Четвертый Мастер: откуда взялся этот глупый раб?

О!

http://tl.rulate.ru/book/41785/969200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь