Но Окра не собиралась останавливаться, поднимая руку влево и вправо, снова "поп!". Дважды он поразил Хранителей кривой шеей, головокружительной и кровоточащей из углов их рта.
"Стоп, стоп! Нет!" Сестра Лиан была настолько шокирована, что почувствовала холод в сердце и призвала Тонг Би прийти вперед, чтобы остановить ее.
Как она могла принять их в свою уверенность? Один пнул их всех.
Тот же Би задом наперёд опрокинул цветочную полку, Гуар Цзя тщательно вынашивала десять лет горшочек с дорогими орхидеями, разбитый на кусочки.
Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие и самые дорогие куски нефрита на полке.
"Ты, ты!" Из угла глаза, сердце Гуар Цзя разрыдалось от рвоты, дрожа от злости и боли, она злобно смотрела на окра.
"Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет. Почему бы тебе не попробовать еще раз? Что? Первая мама? Хех."
"Разве я этого не говорил? Не связывайся со мной, не беспокой меня, меня не интересует твоя семья, и я не член твоей семьи, я не понимаю человеческий язык, не так ли?"
"Разве не здорово было, когда ты считал меня? А? Ты это заслужил, но ты не можешь винить меня!" Одним движением руки окра сделала двухдюймовую царапину на лице Гуарджиа.
Теплая кровь просочилась, как фонтан, и жалкий Гуар Цзя закричал: "А! Мое лицо! Мое лицо! Сука! Сука! Такая же сука, как и твоя мать!"
"Хочешь немного и по другую сторону лица тоже? Хмм?"
Ругань Гуар Цзя подошла к резкому концу, и даже половина предложения, которое не было произнесено, была проглочена ею. Она дрожала, ее лицо было белым, даже не осмеливаясь посмотреть на Акане еще раз.
Аканэ слегка чихнула, не потрудившись оттолкнуть ее, и тело Гуар Цзя ослабло, упав на землю, дрожа и задыхаясь от воздуха. Сердце ненавидит ее до глубины души.
Эта сука, эта сука.....
Она должна была убить ее, она должна была убить ее в первую очередь! Сука!
"Мэм! Мэм!" Тот же Би стонал в боли, дрожал и не смел смотреть, не смел ничего делать, даже Сестра больше беспокоится о хозяине, видя трагедию Гуар Цзя многократно и срочно зовет, душераздирающее беспокойство.
Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на туфли.
Тревожное беспокойство сестры Лянь внезапно остановилось, уставившись на Ци Цюй, дрогнул: "Ты, ты хочешь сделать? Не подходи, не подходи!"
Она переехала назад так сильно, как могла, но нога упала слишком сильно, чтобы она могла двигаться.
Когда Аканэ наступила на ногу, она не могла пошевелить мышцами.
"И ты тоже, ты был там сегодня, не меньше. Я тебе мешаю? Тебе было больно? Вы, злобные люди, - бич для жизни".
Акагай наступила ей на ноги сырыми и сломала их.
Обращая глухое ухо к своим жалким крикам, Акагай просто, хрустящий, растоптал и кости запястья, раздавив их.
Если его не вылечить, то отныне он будет бесполезен.
Сестра Лиан упала в обморок от сырой боли.
Тонг Би была так напугана, что ее сердце и печень дрожали, небо кружилось, и она упала в обморок.
Ци Куай посмотрел на нее и увидел ее глаза сырыми, так что она не беспокоилась.
Она просто стояла там с холодным лицом, глядя на несчастную и дрожащую Гуар Цзя.
Она ждала.
http://tl.rulate.ru/book/41785/1091436
Сказали спасибо 0 читателей