Готовый перевод The Doll That Took a Detour (Hyouka, vol.4) / Кукла, следующая в обход (Хёка, том 4): 1.2.

2

 

 

Я люблю свой девиз всем сердцем.

Но именно из-за него я оказался в затруднительном положении, заставившим меня остаться после занятий. На моем столе лежали два листа бумаги. Заголовок на первом гласил: «Ваши ощущения после месяца в школе, ваши устремления и планы на будущее», второй лист был пуст. В отделе профориентации и консультирования были слишком хорошего мнения о первоклассниках[1], раз считали, что мы сможем заполнить нашими планами на будущее целых два листа. Я им, конечно же, за это благодарен.

Это было домашнее задание, которое я сделал дома еще вчера. Не помню точно, что я там написал, но я его закончил. Так почему же теперь я вынужден оставаться после занятий и снова видеть перед собой эти вопросы, ответы на которые не могу вспомнить? На самом деле, за всем этим должна стоять какая-нибудь мистическая загадка, но если обобщить причины происходящего в одном предложении, то звучало бы оно так: «Учитель, я забыл свою домашнюю работу дома».

Сатоши смеялся над моей писаниной, застывшей на третьей строчке из двух заданных страниц.

- Передо мной определенно тот самый Хотаро, который не станет делать ничего необязательного. Осмелюсь сказать, тебе будет трудно рассказать о своих устремлениях. Хотя, с другой стороны, разве ты не должен был сделать это задание как следует?

Кажется, ты вообще ничего не понимаешь. Держа в руках механический карандаш и покручивая его, я возразил:

- Я сделал его вчера вечером.

- Тогда почему ты не можешь сделать то же самое во второй раз?

- Потому что это второй раз.

Сатоши подозрительно посмотрел на меня.

Я крутанул карандаш еще раз. Точнее, я попытался крутануть его еще раз, но он завращался слишком сильно, задел лицо Сатоши и отлетел в угол класса. Я спокойно встал, поднял карандаш и вернулся на свое место, делая вид, что ничего не произошло. Сатоши состроил беззаботную гримасу, всем своим видом показывая, что не замечает, что что-то случилось.

- Так что такого затруднительного в том, чтобы написать эссе во второй раз?

- Первое эссе я могу написать как следует. Но когда я пытаюсь написать второе такое же эссе сразу же после первого, ничего хорошего не выходит.

Прошлым вечером мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы придумать парочку собственных устремлений. Вычеркнуть все это и начать с нуля действительно довольно трудно. Сатоши заулыбался так, будто произошло что-то хорошее:

- Хаха… Я, кажется, понимаю. Тогда почему бы тебе просто не вспомнить, что ты написал вчера вечером?

- Именно потому, что я написал эссе так хорошо, что не могу вспомнить, что я там написал.

Кончик механического карандаша со стуком ударился о парту. Сатоши пожал плечами так, будто настал кульминационный момент шутки.

На календаре были последние числа апреля. Дело происходило после занятий, но было еще не очень поздно. Кроме меня в классе находились другие ученики, которые тихо беседовали между собой. На улице моросил мелкий дождь, он шел уже два или три дня. Согласно прогнозу погоды вечером или ночью ожидался сильный шторм, но это не единственная причина, почему я хотел оказаться дома пораньше. 

Сатоши присел на край парты и заглянул в мою сумку, одновременно крутя шнурок своей сумки на шнурке, которую он всегда носил на плече. 

- Кажется, ты засел здесь надолго. Ты же собираешься в клуб, не так ли?

Услышав слово “клуб”, я поморщился.

Мой принцип, конечно же, не предполагал хоть какой-то заинтересованности во вступлении в какие-то там клубы. Раз я стремлюсь к спокойной, размеренной жизни в старшей школе, то зачем мне делать что-то, что требует так много энергии?

Но одно письмо разрушило все мои надежды. Письмо пришло из Бенареса, Индия. “Вступи в Клуб Классики”, - гласило оно. Благодаря некоторому невезению и ошибке в чтении я, как мне и велели, теперь являюсь полноправным членом Клуба Классики.

Парень передо мной, Фукубе Сатоши, тоже член Клуба Классики. Еще он состоит в Кружке Рукоделия и является членом Исполнительного комитета. Он любит кататься на велосипеде. Что за неугомонный человек!

- Читанда-сан опять проявляет свое любопытство. Она сказала, что было бы хорошо, если бы ты пришел.

Я замолчал, уставившись на кончик своего карандаша.

Читанда тоже состоит в Клубе Классики. Ее полное имя Читанда Эру.

По словам Сатоши, мастера тривиальной информации, Читанда - дочь старинного клана, владеющего большими сельскохозяйственными угодьями на северо-востоке города Камияма. Ее благородное происхождение сложно определить по ее внешнему виду. Она выглядит как обычная, но очень прилежная ученица с длинными волосами и изящными чертами лица. Читанда… услышав это имя, я непроизвольно замолчал. Заметил ли это Сатоши? По правде говоря, это из-за того, что я не очень-то хорошо к ней отношусь. 

Я вступил в Клуб Классики, потому что думал, что кроме меня в нем не будет ни одного человека. Но из-за того, что Читанда тоже вступила в Клуб Классики, тот стал полноценным клубом. Но это еще не все.

Вообще-то нельзя сказать, что она относится к тому типу людей, которые меня раздражают. Такой энергосберегатель, как я, не испытывает сильных симпатий или антипатий. Но в день нашей встречи Читанда спросила меня: «Почему я оказалась запертой в этом кабинете… Это никак не выходит у меня из головы!»[2].

В тот день Читанда оказалась заперта в классе, но не заметила, как и когда это произошло. Я был тем, кто отпер дверь кабинета, и уж точно ее не запирал. Понятно, что все это выглядело довольно загадочно, но Читанда не могла не попросить меня разгадать эту тайну. Будучи побежденным ее чрезмерно настойчивой просьбой, я был вынужден изложить свои мысли по поводу того, как это произошло.

К счастью, тогда мне как-то удалось щегольнуть своим мастерством. Однако по дороге домой, уже после того, как все выяснилось, во мне зародилось странное предчувствие. Мой энергосберегающий принцип непоколебим. Ну, потому что никто не станет намеренно пытаться заставить совершенно незнакомого человека отказаться от своих незначительных убеждений. Это настолько же нормально, как и то, что сделала Читанда в тот день. Но… эта фраза: «Это никак не выходит…..», и то, как близко она подходит и смотрит на тебя своими огромными глазами… Все это засело в моем мозгу, как предвестник того, что что-то должно произойти.

- Я попросил Читанду-сан заполнить регистрационную форму. Вся эта бумажная волокита – профессиональный долг такого преданного члена Исполнительного комитета, как я.

- Звучит утомительно. Кстати, как пишется слово «прилежный»[3] ?

- Тебе не начислят баллов за то, что ты используешь слова, написание которых забыл. Почему бы не заменить его на «усердно работать» или что-то в этом духе?

Вообще, Сатоши из тех людей, которые говорят все, что им приходит в голову, но он определенно не дурак. Он тихо вздохнул и заговорил:

- Ну, если ты не хочешь ходить в клуб, то не стоит себя заставлять.

Я не говорил, что не хочу его посещать. Но сейчас, после занятий, конкретно сегодня, закончить с «…ощущениями после месяца в школе, устремлениями и планами на будущее» намного важнее, чем поход в Клуб Классики. Я намерен проявлять больше усердия в качестве гордого ученика Старшей школы Камияма. Хм, думаю, мне не удастся выразить свою точку зрения, если я не использую слово «прилежный».

Не обращая внимания на мое эссе, которое так и не разрослось до необходимых размеров, Сатоши подавил зевок. И в тот момент, когда я посмотрел в окно, ожидая увидеть непрекращающийся весенний дождь, он, улыбаясь, внезапно повернулся ко мне:

- Ах да, я тут услышал интересный разговор. По-видимому, какие-то банальные слухи. Ты слышал что-нибудь подобное?

- Банальные?

Я поднял голову. Факт того, что меня можно так легко отвлечь от эссе, говорил о том, что мне было невероятно скучно. Сатоши закивал в свойственной ему манере и со щелчком поднял указательный палец вверх.

- Абсолютно банальные. Мне всегда было интересно, есть ли в Старшей школе Камияма, самой большой школе города Камияма, в школе, где есть множество сомнительных клубов, какие-нибудь темные секреты или что-то сверхъестественное. Но самое интересное в том, что о таком действительно поговаривают.

- А палец-то зачем выставил?

- О, прости. Просто так.

Сатоши быстро убрал свой указательный палец, но ухмылка с его лица не исчезла.

- Не хочешь ли ты послушать странные истории и подозрительные слухи о школе?

Я молчал, обдумывая, что бы ответить, но Сатоши продолжил:

- Глухой ночью в музыкальном классе само по себе играет фортепиано…

- Все, достаточно.

Мне это вообще не интересно. Я вытянул руку и остановил его рассказ.

Это действительно банально. Подобные разговоры ходили и в начальной, и в средней школах. Слухи в этой школе могли бы быть пооригинальнее, но они везде одинаковые. Не то чтобы я был сыт ими по горло, мне просто все это не интересно. Я разочарован тем, что Сатоши, человек с огромным количеством интересов, завел со мной такую скучную беседу.

- Ты не понимаешь, Хотаро. Неужели ты на самом деле подумал, что эти банальные «странные школьные истории» кажутся мне интересными?

Сомневаюсь. Недавно ты интересовался структурой почтового страхования жизни[4].

- Ты ошибаешься. Разве не очевидно, что меня больше интересует тот факт, что этот слух вообще возник?

- Э?

- Триста двадцать первоклассников, таких же, как и мы с тобой, бродят словно жалкие ягнята в совершенно новой для них обстановке. И всего через две недели после поступления мы уже уверенно заявляем: «В этой школе на самом деле происходят подобные вещи». Разве такой прогресс не кажется тебе замечательным?

Сатоши широко развел руки, выражая тем самым свою радость.

Понятно. Теперь я понял, что он пытается сказать. Я положил правый локоть на стол и подпер рукой подбородок.

- Действительно. Пока человек привыкает к новой обстановке, он вряд ли найдет время для обмена такими вещами, как сплетни. Ты пытаешься сказать, что из-за того, что люди адаптировались к школе, и у них появилось больше свободного времени, поползли все эти слухи, да?

- Да, именно. Ты понял все неожиданно быстро.

- Это напоминает мне разговоры о группе крови[5].

Я непроизвольно выпалил то, о чем думал, и добродушный Сатоши внезапно перестал кивать.

- …Почему ты так говоришь?

- Просто это хорошая тема для беседы, когда вы разговариваете первый раз в жизни. При этом обе стороны с трудом разбираются в том, о чем говорят. В основном подобные разговоры идут как по маслу, но на самом деле большинство из принимающих участие в подобной беседе не верит ни единому прозвучавшему слову.

Сатоши затаил дыхание, его глаза стали огромными. Увидев его утрированную реакцию, я поморщился.

- В чем дело?

- Ну, я в шоке! – воскликнул Сатоши так, что я выпрямился. – Хотаро буквально критикует технику межличностного общения! Я ни разу не сомневался в том, что Хотаро давно закрыл глаза на свое превращение в социальное животное!

Какой грубый парень.

- Я не ненавижу людей. Я могу сказать тебе это, глядя в глаза, - намекнул я Сатоши, смотря прямо ему в глаза. Конечно же, Сатоши это не понравилось, и он отвернулся.

- Хорошо, я понял. Хотаро просто экономит энергию.

Разве в этом есть что-то необычное?

- Ну так что? Хотел бы ты услышать символ свободного времени первоклассника – тайну музыкального класса?

Какие бы нудные разговоры не вел Сатоши, я не хочу их слушать. Просто если я вдруг заявлю, что мне неинтересно, он, скорей всего, скажет что-то типа: «Как и ожидалось, ты поворачиваешься спиной к общественной ситуации, Хотаро. Попытка слушать с интересом, какой бы скучной ни была тема, - первый шаг к гармоничным межличностным отношениям». Ну, раз в настоящий момент я пишу о своих амбициях, его треп не должен как-то помешать. Я взял в руки механический карандаш, уставился на опросник и сказал:

- Если ты так хочешь рассказать свою историю, то я слушаю.

- Отлично.

Сатоши демонстративно откашлялся.

- Это случилось вчера. Первоклассница поднималась на четвертый этаж Специального Блока.

- Это ведь не Читанда, да?

Я планировал не вслушиваться в историю, но отреагировал на первое же предложение.

Помимо музыкального класса, в Специальном блоке находится Кабинет Геологии[6], который также является клубной комнатой Клуба Классики.

Кабинеты первоклассников, в которых мы учились, находились на четвертом этаже Общего блока. Чтобы добраться от них до четвертого этажа Специального блока, необходимо спуститься на три этажа, затем пройти через проход на крыше в Специальный блок, после чего подняться на четвертый этаж. В дождливые дни, как этот, проход на крыше закрыт, поэтому нужно спустить на первый этаж и пройти там по коридору между блоками. Это раздражающе долго.

В общем, четвертый этаж Специального блока – отдаленный уголок Старшей школы Камияма. Поэтому в голову не приходит ни одна девушка, кроме Читанды, которая могла держать путь именно туда.

Прерванный в самом начале рассказа Сатоши опустил глаза:

- Нет, не она.

- Тогда кто же это?

- Просто послушай.

Кажется, я его разозлил. Время заткнуться.

- «После занятий девушка поднималась на четвертый этаж Специального блока. Было почти шесть часов. Поскольку школьные ворота закрываются в шесть, в школе почти никого не было.

Поднявший на третий этаж, она услышала мелодию, исполняемую на фортепиано. Хорошо это или плохо, но эта девушка умела ценить музыку. Музыка была потрясающей, и девушка восхищалась богатой экспрессией этого произведения. Это была хорошо знакомая мелодия. Это была Лунная соната[7]. Девушка собиралась забрать забытую ею вещь, но будучи околдована музыкой, стояла как вкопанная.

Коридор, лестница и девушка были окрашены в багряный цвет заката. Это было так, как если бы мир вспыхнул пламенем и вот-вот должен был сгореть. Прекрасная музыка напоминала реквием, посвященный последним мгновениям жизни. Чувствуя, как дрожь поднимается вверх по ее ногам, девушка на самом деле…»

У меня появились возражения к Сатоши.

- Вчера шел дождь, заката видно не было.

- Да, с приближением сумерек воздух становился все более влажным от непрекращающегося дождя. Неприятные ощущения окутывали кожу, в то время как шум дождя сливался в унисон с музыкой. Оттенок музыки запечатлел в сердце девушки необъяснимое чувство тревоги.

Какого черта…

Похоже, мое замечание нисколько не повлияло на мастерство Сатоши.

- Старшая школа Камияма хорошо известна благодаря своим клубам. Нет ничего странного в том, что в ней нашелся пианист такого уровня. Девушка захотела похвалить исполнителя и потянулась к ручке двери музыкального класса. Музыка точно доносилась оттуда. К тому же где еще быть фортепиано, если не в музыкальном классе?

Думаю, в спортзале есть фортепиано, которое используют во время церемоний. Но я промолчал, подумав, что не стоит снова охлаждать пыл Сатоши.

- Но в тот момент, когда она собиралась открыть дверь, музыка внезапно оборвалась. Не понимая, что произошло, девушка медленно открыла дверь.

В сцене открывания двери голос Сатоши стал тихим. По приглушенному тону голоса я понял, что самая страшная часть уже близко.

- «Она вошла в класс, который, казалось, был наполнен странной атмосферой.

Все шторы были задернуты, отчего в классе стояла кромешная тьма. Девушка тут же посмотрела на фортепиано, но там никого не было. Крышка рояля была поднята, но пианиста за ним не оказалось. «Но почему?» - нерешительно подумала девушка. Она посмотрела вправо, влево, и вдруг увидела. В углу музыкального класса стояла одетая в униформу с матроской ученица с длинными, спутанными волосами, спадающими на лицо, и зловещими, налитыми кровью глазами».

Хлопнув в ладоши и сжав их вместе, Сатоши негодующе затрясся. Какое подробное представление.

- «Взволнованная увиденным девушка тут же убежала, ни разу не обернувшись. Позже девушка узнала, что в тот день тем кабинетом мог пользоваться только Клуб игры на фортепиано. Но единственный человек, состоявший в клубе, третьеклассник, к сожалению, повредил палец и не мог играть!

Но Хотаро! Фортепиано не может играть само по себе. Если только не брать во внимание ученика, состоявшего в Клубе игры на фортепиано, который, к несчастью, покончил с собой перед Национальным Конкурсом…»

- Кто-то совершил суицид?

Приближаясь к окончанию рассказа, Сатоши принял серьезный вид. В этот раз его сольное выступление заняло больше времени, чем обычно.

- Наверное. Возможно, так оно и было, но я не уверен.

По какой-то причине, пока я слушал бредни Сатоши, темп написания моего эссе даже увеличился. Возможно, мои способности к написанию зависят от того, как хорошо я игнорирую собственное психологическое состояние. Я заговорил, не поднимая глаз:

- На самом деле это ты знаешь о том, что кабинетом пользуется только Клуб игры на фортепиано, и что в нем состоит один единственный человек, да?

Сатоши, кажется, ухмыльнулся.

- Прекрасная дедукция, Хотаро. Именно так. Президент Клуба игры на фортепиано, Тамару Дзюнко, в настоящее время залечивает свой указательный палец.

Я не знаю ученицу, оказавшуюся свидетелем, и уж тем более не ведаю, что там произошло в Клубе игры на фортепиано. Но Сатоши знает. Как член Исполнительного комитета он в мельчайших подробностях знает все о клубах Старшей школы Камияма.

Напыщенный тон речи Сатоши сменился веселым.

- Кажется, там действительно была похожая на привидение ученица в форме и с растрепанными волосами. Девочка-первогодка, которая стала свидетелем этого, скорей всего, была напугана или шокирована, но во время сегодняшнего обеденного перерыва об этом инциденте говорил весь класс А.

- Ничего удивительного, что на ней была форма с матроской.

Во всяком случае, ученики Старшей школы Камияма носили гакуран[8], а ученицы – форму с матроской. Я был бы крайне удивлен, если бы там была ученица в блейзере или кофте.

- Вопрос в том, распространится ли эта история? Если да, то как и с какой скоростью? Записанная в процессе распространения история может послужить материалом для исследования местного фольклора. Она получит название «Вторая из семи загадок Старшей школы Камияма». Сейчас меня интересует только то, как быстро она дойдет до моего класса Д.

Сатоши сказал это в шутку, но было видно, что его очень заинтересовала эта идея. В самом деле, разве передо мной не Сатоши – тот самый человек, который сам лично проявляет глубокий интерес к таким вещам, как распространение слухов?

Но у меня нет времени заниматься исследованиями Сатоши. В его словах было что-то такое, что теперь не давало мне покоя.

- Подожди минуту. Что ты только что сказал?

- Хмм? Фольклор. Ну, можно также назвать это городской легендой. Я имел в виду…

- Нет, не то.

Увидев, как изменилось мое лицо, Сатоши тоже засомневался.

- В чем дело? Тебя на самом деле что-то заинтересовало в странном рассказе «О Лунной сонате»? Никак не ожидал, что Хотаро найдет подобную вещь интересной…

По правде говоря, мне было плевать на эту историю. Но если то, что сказал Сатоши, правда…

Все не так просто. Придется что-то предпринять.

Все зависит от того, как я справлюсь с опросником. Если я напишу о своих «…ощущениях после месяца в школе, устремлениях и планах на будущее» быстро, то никаких проблем возникнуть не должно.

Но стоило мне только подумать об этом, и мой карандаш встал как вкопанный, а в голову больше не приходило ни единого слова. Если я должен что-то сделать, то сделаю это быстро. Но бывают такие ситуации, когда сделать что-то быстро просто невозможно.

 

 

 

 


 

[1] В Японии программа обучения в старшей школе рассчитана на 3 года. Первой год обучения – первый класс. Хотаро поступил в первый класс старшей школы (здесь и далее примечание переводчика, если не указано иное).

[2] На самом деле все это время Читанда говорит: «Ki ni narimasu» - «Мне любопытно». Но накопленный опыт перевода на русский язык сделал фразу «Это никак не выходит у меня из головы» чем-то неотделимым от Читанды Эру.

[3] На самом деле Хотаро спрашивает, как пишется кандзи «鑽»во фразе «研鑽を積む», которая означает «Посвятить себя учебе» (прим. англ. пер.)

[4] Если вам, как и Сатоши, это интересно, то сходите сюда: https://www.jp-life.japanpost.jp/english/index.html (прим. англ. пер.)

[5] Многие японцы суеверны в отношении группы крови. Считается, что группа крови влияет на характер человека. Ее даже прописывают в различных личных профилях.

[6] В данном английском переводе написано «лекционный кабинет географии». В переводах остальных томов указывается, что клубная комната Клуба Классики находится в Кабинете Геологии.

[7] Соната для фортепиано №14 Людвига ван Бетховена.

[8] Форменный пиджак с воротником-стойкой.

http://tl.rulate.ru/book/41761/1128560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь