Глаза Мл. Джона вспыхнули гневом, он оттолкнул стюарда и выбежал из комнаты, не обращая внимания на боль, которую чувствовал в руке.
Остальные быстро последовали за ним в другую темницу, где до сих пор держали упыря.
У входа в подземелье собралась толпа людей. Мл. Джон отодвинул их в сторону и вошел, где его одолела вонь дыма, исходящая от сгоревшего гнилого мяса мертвецов, которые перестали двигаться после того, как их сожгли.
В другом конце комнаты он увидел человека, отчаянно сражавшегося с двумя другими, которые с большим трудом удерживали его.
Войдя в комнату, лорд Мормонт отшатнулся от вони и направился к Джереми Риккеру.
- Но почему? - почему ты сжег упыря? - спросил он сквозь стиснутые зубы."
Джереми перестал бороться с двумя братьями и одарил лорда-командующего безумной улыбкой.
- Это была пародия на живого. Против семи. Я убил его, чтобы очистить этот мир от греха. Ибо сами боги благоволили мне в этом святом деле."
- Это было наше единственное веское доказательство в пользу Белых Ходоков, дурак ты этакий! - Сказал лорд-командующий, и Джереми издал холодный резкий смешок.
- Нет... нет, никаких белых ходоков. Они не могут существовать. Они не существуют. Эти ублюдки лгут. ЭТИ УБЛЮДКИ ЛГУТ!!! НЕТ ТАКОГО, КАК БЕЛЫЕ ХОДОКИ!!! НЕТ…"
Удар лишил его чувств.
Лорд-командующий посмотрел на Мл. Джона, который выглядел так, словно хотел продолжать, но едва удерживался.
Лорд-командующий посмотрел на двух братьев, державших потерявшего сознание человека, и приказал: Соберите всех в замке. Затем он повернулся к другому из братьев: "иди к управляющему. Скажи ему, пусть принесет мой меч."
Мужчины вышли из комнаты, и Лорд-Командующий вместе с двумя другими Лордами уставился на упыря.
- Неужели вы думаете, что на юге никто не поймет разницы между обгоревшим трупом и обгоревшей человеческой тушей? - Спросил Харрисон Карстарк.
Никто не ответил.
http://tl.rulate.ru/book/41607/1047951
Сказали спасибо 259 читателей