Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 135

Глава 135

 

Это все, что сказал мне Эдис. Но я знала, что это было очень, очень трудно.

 

«Они все еще где-то живы. Раздавленные. Разорванные, на части. Я убивал их бесчисленное количество раз, но они продолжают возвращаться к жизни в другом теле».

 

«……»

 

«Я тоже был измотан, поэтому мне было все равно, когда я узнал, что выхода нет. Но восемь лет назад. То письмо».

 

Восемь лет назад Эдис привез двух братьев из пустыни и усыновил их.

 

«Он придет, чтобы забрать Гилберта и Регана обратно в не слишком отдаленном будущем. Конечно, это, вероятно, не для того, чтобы выполнить свой долг биологического отца, даже если он запоздалый. Вероятно, он нацелился на тело Гилберта и голову Регана. Как ни странно, эксперимент, проведенный на мне, был успешным, но тот, который он провел на себе, провалился. Если тело, которым я пользуюсь сейчас, проржавеет, я все равно воскресну завтра.»,- пробормотал Эдис с отвращением в голосе.

 

«По какой бы то ни было причине, на этот раз я не собираюсь отправлять их обратно живыми. Я не собираюсь отдавать их, для того чтобы их части тела прилепили к кому-то другому. Я потратил много времени и нашел способ сделать это. Неважно, чем обернутся Гилберт или Реган, ничего не изменится.»

 

Только услышав эту историю, я поняла, почему Эдис не проявлял привязанности к Регану, который был его верным последователем.

 

Он просто не мог. Он пришел к выводу, что это было неправильно, даже для Регана.

 

«Гилберт, он знает о своем отце»?

 

«Он немного знает о наших отношениях. На самом деле, я думаю, он выбрал бы только хорошие слова для своего рассказа».

 

Так вот какой стала его личность. По какой-то причине я думаю, что этот персонаж, брат Эдиса и биологический отец Гилберта, будет грозным врагом.

 

Нет, как и сказал Эдис, он был огромным куском дерьма.

 

«Что ты собираешься делать после того, как убьешь этого человека?»

 

Я намеренно назвала его этим человеком. Эдис томно вздохнул.

 

«Я собираюсь отказаться от своего поста Великого Герцога».

 

«Хм».

 

Убрать замок с именем Эдиса Каллакиса.

 

«Тогда я не должна уступать место преемницы семьи Морганы. Я никогда не собиралась этого делать.»

 

Эдис Моргана не так уж плохо, не так ли?

 

Я добавила свою первоначальную фамилию к имени Эдиса и улыбнулся более удовлетворенно.

 

Ладно, неплохо. Оно слетает с твоего языка, совсем как Калакис.

 

«Не волнуйся. Даже если ты не будешь Великим Герцогом, я буду кормить тебя.»

 

Губы Эдиса скривились.

 

«Я гарантирую, что больше не буду тебе угрожать...»

 

Снова и снова! Я прервала его.

 

«Тсс, подожди немного, пока я не окрепну».

 

«Это невозможно».

 

В этом месте мне открылись глаза на решительность моего мужа, который не оставлял места для уговоров или переговоров.

 

«Ух ты, ты только что вел себя как придурок».

 

***

Я хорошо провела время с Эдисом и вернулась в замок Цикламен посреди ночи. Но замок был открыт.

 

Гилберт и Шаула дрались и крушили все подряд, как будто сошли с ума.

 

«…»

 

Я видела, как кровяное давление Эдиса поднимается вертикально, поэтому я отступила назад.

 

«Сначала я пойду в спальню».

 

Через некоторое время Сара последовала за мной.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/2872463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь