Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 56

Глава 56

«На самом деле, я вообще никогда не слышала титул великого князя из их уст. Все хвалили красоту великой княгини. Несмотря на то, что они видели, что великий князь и великая княгиня были вместе, они никогда не обращали внимания на то, где находился великий князь».

«…»

Я знала, что Саре было неудобно в этой ситуации.

Эдиса не боялись и не любили.

Сотрудники полностью стерли его присутствие.

«Итак, я нашла горничную, которая на год моложе меня. У меня нет другого выбора, кроме как упомянуть Великого князя». Выражение лица Сары было мрачным. «Результат был плохим».

Сара кивнула. Затем произнесла эти слова так, чтобы их могла видеть только я: «Она сказала, что не хочет, чтобы ее убили или проклинали».

Вспомнила полученные подарки и письма. Среди них особенно впечатляли две буквы.

Письмо от графа, который хотел поприветствовать новую великую княгиню, но пять раз терял сознание и сказал, что не может идти.

Письмо от барона с просьбой не звонить ему, потому что он докажет свою лояльность, вложив половину своего состояния ... Ни слова призывов.

Как только я увидела это, я подумала, что это абсурд, и бросила письма в камин.

Другие вассалы очень боялись Эдиса, в отличие от Толлимана Эллиота.

 «Горничная также работала со своей старшей сестрой в течение пяти лет, сказала, что впервые увидела его в тот день».

«Почему это не удивительно…»

Тем временем службу Эдиса проводил дворецкий.

Даже горничная, которая должна была меня обслуживать, отступала, когда я была с Эдисом.

Косвенных доказательств было достаточно.

Она перевернула документ и уставилась на Эдиса с намерением, чтобы он больше не смотрел на него.

Черные волосы, подвергшиеся воздействию солнца, сияли, как порошкообразный обсидиан.

 «Эдис, ты когда-нибудь проклинал?»

«Я слишком ленив для этого».

Я перестала понимать ситуацию.

Как выразился Толлиман Эллиот, все шло в меру, «кроме Эдиса».

Тем временем Эдис ничего не сделал.

Он не беспокоил своих сотрудников, но даже не пытался улучшить свой имидж.

Так что проблема росла, слухи росли, и страх сотрудников рос.

Это было страшно, потому что они не очень хорошо знали Эдиса, но, поскольку им приходилось работать в том месте, где был Эдис, они полностью стерли его существование.

«Хорошая работа, Сара. Теперь можешь идти.»

Я отпустила Сару и отпила чаю.

Говорят, использовали редкий цветок, который цветет только на берегах Полой Территории.

Это был чай, который Сара часто приносит.

Мне понравился голубой цвет и сладкий аромат.

Сара вышла, а мы с Эдисом остались одни, и продолжили пить чай.

Эдис склонил голову.

«Почему ты ничего не говоришь?»

Хм?

«Ты хочешь что-то от меня услышать?»

«Я думала, ты сразу же попытаешься решить проблему».

Его глаза сузились, как будто я обвиняла его.

«За кого ты меня принимаешь?»

«Конечно, это проблема. Было бы лучше делать это умеренно или жестко, но ты уже достаточно сделал для меня, верно? Я не буду слишком сильно давить на тебя».

_________

В «полумесяце Эсмеральды» Эдис проводил ужасно много времени в своей комнате, но теперь он смог вот так выйти на террасу.

Вчера мы тоже гуляли.

Одно это было значительным событием.

Да, да, я уже много пробовала.

Я перегружала его. Он мог попытаться снова запереться, полностью отказав мне, но я позабочусь о том, чтобы этого не произошло.

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/1460771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь