Глава 10
По мере того как далекое небо светлело, поднимались волны света. Казалось, настало время для восхода солнца.
Все было тихо, пока не появился нежданный гость и не поднял шум в поместье Маркиза Морган.
Сколько сейчас времени? Пять утра? Шесть утра?
Я подавила зевок, мои глаза не открывались полностью. Мне еще не пора было просыпаться, но я заставила себя встать и направиться в общую комнату.
Но так как человек, сидящий напротив меня, казалось, не знал о моем положении, я любезно объяснила ему.
— Я хочу спать.
Проснувшись до девяти, я повела себя как странный человек. Это было еще до того, как я переродилась как Мэвия Морган. Не имело значения, как долго я спала. Обычно я просыпалась только после девяти. Всякий раз, когда я просыпалась рано, я заканчивала тем, что чувствовала пустоту и раздражение в течение всего дня.
Из-за этого мое тело скрипело, как незаряженная машина, подобно тому, какой я была в школьные годы.
Несмотря на то, что я посмотрела на него с кислым выражением, Эдис все еще довольно улыбался.
— Твоя ночная рубашка просто прелесть.
Какую ночную рубашку я опять надела?
Я думаю, что я просто схватила то, что увидела первым, потому что мои ноги болели, и я чувствовала себя усталой вчера.
Это было слишком раздражающе, чтобы смотреть вниз и проверять. Вместо этого я просто решила посмотреть, как Эдис складывает круглые вишни, которые Сара принесла для меня, как башню.
Это было бы удивительное зрелище, если бы я увидела его, находясь в здравом уме.
— Я не ожидала, что Ваше Превосходительство окажется таким простым человеком.
— Оставь формальности.
— Идите домой, я собираюсь поспать.
Эдис рассмеялся, его глаза красиво изогнулись.
Я не смешной человек.
Заметив выражение моего лица, он постучала пальцем по своей вишневой башне.
На нем был темный костюм в тон волосам. Несмотря на то, что ткань была легкой, предназначенной для лета, его рубашка была расстегнута, открывая ключицы.
Интересно, это потому, что он с севера? Никаких шрамов, безукоризненные мускулы… меня клонит в сон.
Он рассуждал со мной.
— Нам нужно обсудить детали, Эви.
Теперь он даже использовал мое прозвище. У него было явно веселое выражение лица.
Он, должно быть, знал, что я люблю много спать по утрам, и пытался испортить мой график сна.
Я отодвинула документы, которые принес Эдис. Вместо этого я отдала ему изношенный контракт, который прошел через множество рук. Со скучающим выражением в глазах он взял хрустящую бумагу.
Я еще даже не подписала его, но на брачном контракте уже стояла печать императора.
— Вы вчера ходили за этим в Императорский Дворец?
— Да.
— Я предпочитаю говорить официально.
— Почему?
— Обычно я сквернословлю, но сейчас мне приходится говорить мягко.
Это была чистая правда. Если бы ты не был моим мужем, я бы подумала, что ты несешь чушь.
Эдис лениво рассмеялся, прежде чем перейти к делу.
— Тогда я согласна выйти за тебя замуж. Хотя я бы предпочла не выходить замуж, а просто развестись.
Хух. Слова, которые последовали сразу после этого, удивили меня. Хотя, он говорил не официальным и жестким тоном, поэтому я предполагаю, что он имел в виду это в дружеской манере.
Неужели он всегда был таким внимательным человеком?
— Я не собираюсь разводиться.
Что хорошо, то хорошо. Я снова медленно закрыла глаза.
Я хочу спать. Больше всего на свете мне хотелось лечь в уютную постель с мягким ароматом и сладко заснуть — так сладко, что даже мед не мог бы с этим сравниться.
— Ты готова прожить остаток жизни с человеком, которого встретила только вчера?
— Если это вас не беспокоит.
Мои сонные бормотания были хорошо поняты Эдисом.
— Звучит забавно.
Я потерла глаза, думая о том, что лучше бы я спала ночью при белой луне, чем бодрствовала бы таким диким утром, как сегодня. Последовал глубокий, скучающий тон,
— Трудно будет иметь ребенка. Есть небольшая проблема, когда речь заходит о моем телосложении.
— Я это запомню.
На мгновение воцарилась тишина.
— …Я постараюсь следовать этим условиям в меру своих возможностей. Есть еще какие-нибудь вопросы?
Я была не в своем уме из-за того, как мне хотелось спать. Я заставила свои тяжелые веки открыться и задала ему простой и адекватный вопрос.
— Сколько вам лет?
— Намного старше моей прекрасной жены.
— Это я уже знаю.
Даже невежественные жители столицы и севера знали, что Эдис Каллакис прожил слишком долго.
Поскольку они не знали его точного возраста, все решили, что он старик.
Знания, почерпнутые мною из романа, были для меня бесполезны. Я знала только, что Гилберт умер, а Эдис был самым скрытным из всех персонажей.
Выслушав мою жалобу, он добавил к своему ответу:
— Я встречался с первым главой семьи Каллакис. Хотя в то время он не был Великим Герцогом, просто какой-то безмозглый парень бродил вокруг, исследуя опасные районы.
— У вас детское личико. Не было бы ничего странного, если бы у вашего ребенка был ребенок, у которого был ребенок, а у того был бы ребенок, а у его ребенка тоже был бы ребенок.
— У меня нет никаких биологических детей.
— Любовники есть?
— Никто.
— Я думаю, вы просто одинокий волк.
Эдис снова рассмеялся. На этот раз у него была невероятная улыбка.
— Эви, тебе не интересно, почему я так долго живу?
— Меня больше интересуют ваши отношения с другими людьми.
— Мне жаль, что я не соответствую твоим ожиданиям. У меня их нет.
Его глаза сияли глубоким синим морем, когда он положил подбородок на руку. Его черные волосы колыхались в такт движениям. Мои пальцы импульсивно дернулись, чувствуя необходимость привести в порядок его растрепанные волосы.
Эй, не делай ничего лишнего, Мэвия. Просто заставь его немедленно уйти и снова заснуть.
— У меня есть одно условие. Из-за того, что я поселюсь на незнакомой территории со своей верной служанкой, мне понадобится соответствующая компенсация, если я когда-нибудь пострадаю, — сказала я с тихим вздохом.
Эдис кивнул, казалось, он был готов выслушать меня до конца.
— Продолжай.
Я скучающим тоном пересказывал свои мысли одну за другой.
— Один синяк равен миллиону марок*. Колотая рана равна десяти миллионам марок. Ожог равен пятидесяти миллионам марок. Переломы и ампутации стоят больше ста миллионов марок, но меньше двухсот миллионов, и моя жизнь не имеет особой цены.
Очевидно, это было нелепое условие. Какая Великая Герцогиня могла пострадать на территории Великого Герцога? Держу пари, что у меня будет строгий охранный эскорт.
Однако было две проблемы.
Во-первых, Гилберт Каллакис также должен был отправиться на север. Во-вторых, Эдис отнесся к нему слишком легкомысленно.
Нет, было бы странно, если бы он не смотрел на него сверху вниз. Он даже не был так силен, как кулак Эдиса, но у Гилберта была своя сила, и он хотел избить меня.
К сожалению, не было никакой гарантии, что я одержу полную победу над Гилбертом, даже если я использую трюки, поэтому было бы менее удручающе, если бы мне заплатили, даже если бы я нанесла ему сто ударов и получила только один в ответ.
— Что, черт возьми, ты знаешь о моей территории?
В его голосе не было злости, скорее он считал мое заявление нелепым.
Впервые за сегодняшний день я широко улыбнулась.
— Пожалуйста, подумайте об этом как о мере безопасности. Никто не будет приветствовать незнакомку, чье лицо они даже не знают, как вашу жену.
— Ты думаешь, я буду просто сторонним наблюдателем?
Его тон звучал мрачно.
— Если вы не хотите, чтобы вас ограбили, тогда вы защитите меня, верно?
Я подражала ворону и склонила голову набок.
— Если ты так боишься, то возьми с собой эскорт. Даже если ты приведешь с собой всех людей Маркиза, я ничего не скажу, — сказал он без улыбки.
— Зачем тратить столько сил, когда у меня есть муж, которому нет равных?
— Не думаю, что я — «муж, которому нет равных».
Улыбка на его лице исчезла, и вместо нее появилось скучающее выражение.
Зная это, я говорила о банальных вещах.
— Мы уже второй раз встречаемся.
А?
Внезапно, даже если это было только на короткое мгновение, я очнулась от своего оцепенения. Потому что, когда я неосторожно заглянула в глаза Эдиса, я поняла кое-что неожиданное. Я не могла отвести взгляд от странного цвета его глаз.
В романе Эдис Каллакис описывался как человек с черными, как море, волосами и глубокими голубыми глазами цвета айсбергов.
Но что-то беспокоит меня со вчерашнего танца. Этот человек.
— Какие старомодные слова у того, кто сделал мне предложение ранее. Я думал, что ты переполнена уверенностью, но оказалось, что у тебя ее нет?
Я импульсивно встала. Мои обычные благородные манеры отсутствовали, и я услышала, как отодвигается стул.
Не успела я опомниться, как мое лицо приблизилось к его лицу.
Мои розовые волосы коснулись его щеки, и наше дыхание разошлось.
— Эдис.
— …
— У тебя… у тебя что-то фиолетовое в глазах?
В его глубоких глазах я увидела кусочки пурпура. Об этом никогда не упоминалось в романе, как о ценной тайне, которую никто, кроме меня, не знал.
— …Что это за внезапные ненужные слова?
Хотя он стиснул зубы, я гордо рассмеялась над своим ожидаемым успехом.
Я уже сделала новое открытие. Это только вопрос времени, когда я раскрою все секреты Эдиса.
Эдис, который быстро собирал информацию, уже многое знал о Мэвии Морган. Но в глубине души это обескураживало меня, понимая, что я не знаю о нем всего.
Это были равноправные отношения между мужем и женой.
Как и ожидалось, он был великолепен. У меня был острый глаз, когда дело касалось людей.
— А вы знали? Иногда это бледный цвет, но он меняется время от времени.
С тем, как все шло, я прикусила губу, прежде чем закончила смеяться слишком много. Эдис поднял руку.
Тык.
Его длинные бледные пальцы нежно коснулись моей щеки, чтобы не было больно.
— Что?
Он даже не ущипнул меня, это был просто тык.
Пробормотал он с задумчивым выражением лица.
— Удивительно.
Что тут удивительного?
— Моя кожа настолько хороша?
Он сделал глубокий вдох.
— Какой необычный запах. Это мило, но он кажется особенно знакомым.
**
http://tl.rulate.ru/book/41599/1084407
Сказали спасибо 1384 читателя
Мерси! 😇