Готовый перевод My Entire Class Was Summoned to Another World except for Me / Мой класс призвали в другой мир без меня!: Глава 118

В разгар лета, когда жужжащих цикад можно было встретить где угодно в окрестностях.

Все пытались привыкнуть к жаркой погоде, и многие искали достопримечательности, от чего те стали полны туристов и путешественников. У большинства достопримечательностей была такая толпа, что не было места, в которое можно было протиснуться. И, о! Я чуть не забыл вам сказать. Сегодня я отправляюсь в путешествие.

Бум!

Машина подпрыгнула, наткнувшись на препятствие на дороге, из-за чего я съехал с руки и очнулся от дремоты.

«Мы почти на месте!» - объявил папа, выглядя счастливым, напевая глупую песню. Услышав его голос, я слегка протер глаза и выглянул в окно, так как мне все еще хотелось спать. Пейзаж снаружи ужасно отличался от того, который я привык видеть в городе. Повсюду были рисовые поля, трава и река. Было видно, как летают стрекозы, и до моих ушей доносилось жужжание цикад.

Итак, это место совсем не изменилось.

Даже через два года я едва ли смогу заметить какую-либо разницу между тогда и сейчас. Несмотря на это, я все еще помню, что это место было захолустьем и здесь не было ничего примечательного. На самом деле, это родной город моей мамы. Несмотря на то, как она выглядит, она родилась в этом захолустье, но позже решила переехать в Токио с целью научиться готовить и стать шеф-поваром. Место, куда мы направляемся, несомненно, дом моих бабушки и дедушки по материнской линии; родной дом моей мамы.

————————————————————–

«Добро пожаловать!»

«Вы правильно сделала, что приехали».

Когда мы вошли, дедушка и бабушка оказали нам теплый прием.

«Давно не виделись, мам, пап».

«Это было давно. Позаботьтесь о нас».

В то время как моя мама ответила небрежным приветствием, папа приветствовал их, кланяясь в знак уважения. Очевидно, он чувствовал необходимость вести себя скромно, потому что они родители его любимой жены. Ладно, в любом случае, он был слишком почтителен.

«Ято-кун, Карен-тян, с возвращением».

«Привет, бабушка».

«Привет».

Мы с Карен ответили легким приветствием. Они выглядели довольно молодо для своего возраста, который скоро должен перевалить за семьдесят. На их лицах можно было разглядеть лишь несколько морщин, но у бабули на голове не было видно ни единого седого волоска. Она вела себя бодро и энергично, точь-в-точь как мама. Кстати, причина, по которой я не называю ее бабушкой, а бабулей, заключалась в том, что я не думаю, что она выглядит достаточно взрослой, чтобы называться бабушкой. Мне кажется, что, если я назову ее так, ей будет грустно, поэтому я не хочу ранить ее чувства.

(Примечание Анлейтора: чтобы вы знали. Из-за многих "японских причин ""Обаачан" и "Баачан" немного отличаются по своим нюансам. Называть свою бабушку "баачан" - все равно что намекать, что она старая. Поэтому он назвал ее Баачан. Не утруждайте себя поиском разницы, потому что ее на самом деле не существует. По крайней мере, если вы не японец.)

«Прошло столько лет с тех пор, как вы были здесь в последний раз...»

«Верно».

«2 года, не так ли?»

Мой дед говорил слегка низким, хриплым голосом. Его характер был таким же тихим и бесстрастным, как и всегда, так как он был очень похож на Карен. Это было впервые, когда я подумал, что Карен унаследовала его гены. В прошлом, когда и он, и Карен смотрели друг на друга, не говоря ни слова, я начинал сомневаться, не общаются ли они через какой-то навык телепатии.

Мои бабуля и дедушка; два человека с совершенно противоположными чертами характера и индивидуальностью. Хотя мои родители давным-давно погибли в результате несчастного случая, и позже меня приняли в эту семью, моя покойная мама и моя нынешняя мама были сестрами, что делает меня кровным родственником бабули и дедушки. Я думаю, что это также причина, по которой они хорошо относились ко мне в то время.

«Давайте зайдем внутрь, вместо того, чтобы стоять здесь и болтать».

Как и предложила бабуля, мы сняли обувь и вошли в дом.

————————————————————–

Когда мы закончили наш разговор с бабулей и дедушкой в гостиной, я пошел в другую комнату, чтобы немного отдохнуть. Поскольку мы собираемся остаться здесь на три дня, эта комната будет моим личным спальным местом на это время. Дома не было комнаты с татами, так что сон на таких имеет свой особый, приятный, аромат. Легкий ветерок донесся до меня с балкона, и ветер издавал слабый звук, гоняя воздух взад-вперед. Это то, что я называю летней атмосферой.

Снаружи этот дом выглядит старым, но до смешного просторным. Однако у него нет второго этажа, его ширина достаточно велика, чтобы каждый из нас мог спать в своей комнате. Я наконец-то смог понять, почему бабуля грустила о доме, так как он слишком просторен для проживания всего двух человек.

«Это место совершенно пустое, десу».

«Ну, это место, где мы сейчас находимся».

Я говорил Меру по телефону, все еще лежа на татами. Я прислонил телефон к стене, когда вошел в комнату, потому что она сказала мне, что хочет все увидеть, и теперь она, наконец, поняла, что там вообще не на что смотреть. Продолжая вяло общаться, все еще лежа, я вдруг услышал приближающиеся ко мне шаги.

«Я знала, что ты пойдешь спать».

Это была Карен, которая говорила со своим обычным бесстрастным лицом.

«Тебе что-нибудь нужно?»

«Нет, мне просто скучно».

Она беззаботно ответила на мой вопрос. Я сомневаюсь, что я мог бы что-то сделать, если бы она сказала, что ей наскучило ее бесстрастное выражение лица. Я даже не мог понять из ее чересчур краткого ответа, чего она от меня хочет, и продолжил молча смотреть на нее.

«...»

«...мне скучно».

«Я уже слышал это».

Она повторила то же самое, когда я поднялся, сел и заговорил с ней.

«Послушай, даже если ты мне это скажешь, я ничего не смогу для тебя сделать...»

«Пойдем прогуляемся».

В конце концов, она рассказала о своих намерениях, глядя в землю и одновременно краснея. Интересно, почему она краснеет? В любом случае, разве она не могла просто попросить меня с самого начала погулять с ней? Не было никакой необходимости насмехаться надо мной по поводу прогулки. Я полагаю, она, вероятно, ждала, что я просеку ситуацию и возьму на себя инициативу пригласить ее на прогулку. Несмотря на все мои навыки, я не могу читать чьи-то мысли.

«Я тоже хочу посмотреть снаружи, десу».

Меру, которая слушала наш разговор, тоже заинтересовалась прогулкой и подняла свою маленькую ручку, разговаривая по телефону. Очевидно, ей стало скучно слишком долго смотреть на одно и то же. Кажется мне все равно сейчас нечем заняться, так что... думаю, мне стоит прогуляться с Карен и Меру.

«Хорошо, тогда пойдем».

Я внезапно вскочил на ноги и направился к входной двери вместе с Карен и Меру. Я сообщил маме о том, что планируем прогуляться, я достал свои туфли с полки для обуви и надел их, прежде чем вынуть из кармана небольшое устройство.

«Что это такое?»

«Камера в форме наушника».

Карен подозрительно посмотрела на камеру, когда я доставал ее из кармана. Она выглядела как обычный беспроводной наушник, однако к нему была прикреплена небольшая камера. В прошлый раз, когда я ходил по магазинам, они продавали ее по очень низкой цене, так что в конце концов я купил. Итак, пришло время проверить ее. Когда я рассказал Карен об особенностях этого специального наушника, она с сомнением посмотрела на меня.

«...так, ты собираешься за кем-то подглядывать?»

«Нет, зачем мне это делать?»

В любом случае, в этом районе нет ни единой живой души, чтобы подглядывать. Более того, даже если бы кто-то и был, я бы никогда не занялся таким. Я поспешно опроверг ее обвинения, и когда я собирался объясниться, чтобы устранить все возможные недоразумения, Меру прервала меня своим возражением.

«Господин никогда бы не сделал ничего подобного! Кроме того, если бы он хотел подглядывать за кем-то, он мог бы сделать это даже без использования простой камеры! Десу!»

Ее первое предложение было прекрасным, но второе было не таким уж и хорошим. Я мог лишь неловко улыбнуться, наблюдая, как она хвастается тем, что я умею подглядывать за людьми. Карен, которая слышала, как Меру хвасталась мной, поспешно отступила на шаг и уставилась на меня полным отвращения взглядом. Однако я не мог позволить этому продолжаться и в спешке устранил недоразумение, пока все не стало еще хуже. Вы уже можете догадаться, что могло произойти дальше.

————————————————————–

«Ах, это было странное недоразумение, которое ты там допустила».

«Да, да, я была немного неосторожна, сделав поспешные выводы».

Я испустил слабый взгляд, прогуливаясь с Карен, которая извинялась, хотя было совсем не похоже, что она сожалеет. Интересно, действительно ли она сожалела? Когда я начал сомневаться в отношении Карен, Меру взволнованно закричала, наблюдая за пейзажем, разворачивающимся перед ее глазами.

«Здесь так много деревьев! Это потрясающе, десу!»

Место, по которому мы шли, было склоном возле гор, покрытых деревьями, похожими на арку. Естественной красоты пейзаж и чистый воздух - это то, чего нельзя испытать в больших городах. Деревья не давали обжигающему солнечному свету проникать на землю, делая это место освежающим и укрытым тенями. Мне действительно стало здесь нравиться.

«Это место ничуть не изменилось».

«...да».

Я спокойно согласился с замечанием Карен. Все здесь по-прежнему выглядит так же, как и два года назад. Мы посещали это захолустье каждое лето и зимние каникулы. Причина, по которой мы не посетили его в прошлом году, заключалась в том, что случилось со мной в тот раз, когда я получил свои способности. Но, несмотря на то, что я не приезжал сюда два года, ничего не поменялось. Чувство ностальгии овладело мной.

Я продолжил идти по горной дороге, все еще погруженный в собственные мысли. Я помню, как ходил по этим дорогам, когда еще учился в начальной школе. Я также часто приходил в восторг от пребывания в незнакомых местах. Пока мы продолжали прогуливаться, в поле нашего зрения попало небольшое святилище.

«О, это святилище ничуть не изменилось».

В спокойном и счастливом настроении я подошел к маленькому святилищу и поклонился. Какая ностальгия. Я помню, как постоянно молился здесь, когда еще был ребенком. Когда я положил руку на его крышу, предаваясь воспоминаниям о прошлом, Карен взглянула на маленькое святилище с теми же ностальгическими чувствами, что и я.

«Какая ностальгия».

«Как я тебя понимаю».

Мы с Карен очень хорошо знали это место, так как часто его посещали. Это место было богатым историями, так как некоторые его части указывают на его древнюю природу и прочность, поскольку за все это время оно все еще не было повреждено, проржавело или разрушилось. Оно все еще выглядит только построенным, как и всегда. Пока я некоторое время продолжал разглядывать маленькое святилище, Меру решила сообщить мне о том, что она нашла.

«Господин, за этим маленьким святилищем что-то движется, десу».

Я быстро поднялся на ноги и бросил взгляд в ту сторону, куда указывала Меру. Я заметил некое существо, скрывающееся за святилищем, и был удивлен, увидев его.

«Это лиса?» - спросил я.

Я не знал, что на этой горе водятся лисы. Я был искренне смущен, поняв, что в таком месте прячется лиса, но потом заметил, что ей больно, и поспешно подошел к ней. Это выглядело так, как будто она поранила ногу. К счастью, рана не была чем-то серьезным.

«Что это? Ты нашел что-нибудь?»

«Я нашел лису. Интересно, что она делает в этом месте?»

С любопытством спросила Карен, в то время как я спокойным ответил ей, когда она подошла ближе. По какой-то причине она выглядела смущенной совсем не так, как я, а потом спросила:

«Лиса...? …где?»

Я издал нелепый звук, услышав совершенно неожиданный ответ Карен, но она не обратила на меня внимания и продолжала искать лису, наклонив голову. Лиса стояла прямо перед ней, так почему она не может этого видеть? Просто чтобы убедиться, я указал на лису и спросил ее:

«Ты действительно не видишь ее?»

«Вообще нет».

Похоже, она не могла видеть ее. Что здесь происходит? Я начал ощущать эксцентричность ситуации и повернулся, чтобы снова посмотреть на лису. У нее был грязно-желтый мех, передние лапы были изранены, и у нее было два хвоста.

...а? Подождите.

«Два хвоста?»

Если я правильно помню, у лис обычно только один хвост. Я уставился на хвосты, сдерживая свое замешательство. Это что, новая порода или что-то подобное? Пока я пытался придумать рациональное объяснение, Меру потрясла меня ошеломляющей правдой.

«Господин, это, скорее всего, монстр, десу».

————————————————————–

Бонус

Писательство.

«Меру, ты когда-нибудь спишь?»

«У меня и правда есть спящий режим, однако я могу прекрасно функционировать даже без его использования, десу».

«Тогда что ты делаешь, когда не спишь? Серфишь интернет?»

«...да. Недавно я начала писать, десу».

«Писать? Что пишешь?»

«Блоги на такие темы, как "Как воспитать скучную подругу" или "10 лучших секретов, чтобы стать популярной среди девушек"».

«Неужели ты не можешь написать что-нибудь получше этого?»

http://tl.rulate.ru/book/4156/1788183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь