Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 344

"Рон", - сказала Гермиона, ее дыхание было слышно в ледяном воздухе. Она бросилась к нему, прижимая его голову к себе и вытирая кровь, в то время как ее тело начало заметно дрожать. "Гермиона, не двигайся", - сказал Гарри, но было уже слишком поздно. Он дико озирался по сторонам, но понимал, что попал в ловушку. Если он выпустит змею, она поразит либо его, либо Джинни, а если нет, то они оба станут мишенями для всего, что находилось во дворце вместе с ними. Крик Гермионы заставил его поднять глаза и увидеть, как на ее лице появляется уродливая рана. Она зашипела от боли и подтянула Рона под приподнятую платформу. В следующее мгновение Гарри почувствовал мучительную боль в обеих ногах, когда что-то ущемило их и подтянуло его в воздух. От силы рывка он был вынужден отпустить змею, но, к счастью, то, что держало его, двигалось так быстро, что отдернуло его как раз в тот момент, когда клыки змеи щелкнули перед его лицом. Гарри вскрикнул, когда тварь отпустила его, повалив на пол с грохотом. Как он мог бороться с тем, чего не мог видеть? Его ударили мощным ударом в область груди, а затем отбросили в другую сторону, что бы это ни было, у него было несколько рук. Не обращая внимания на ноющие ребра, он поднял палочку и направил ее в ту сторону, откуда его только что отбросило. "Сектумсемпра", - крикнул он. Он надеялся, что если ему удастся хотя бы заставить его истекать кровью, то у него будет больше шансов увидеть его. Лед разлетелся вокруг него на куски и осколки, когда еще несколько пьедесталов разлетелись вдребезги. Гарри снова получил удар, отскочил назад и поскользнулся на скользком полу. Он скользил до тех пор, пока его тело не врезалось в платформу, укрывающую Рона и Гермиону. Он застонал, его ребра болели слишком сильно, чтобы не обращать на них внимания. "Диффиндо", - прорычал он, перекатываясь на бок. Ничего не произошло, и он по-прежнему не знал, где находится существо. "Одурманивание", - сказала Гермиона, направляя свою палочку позади него. Высокий визг наполнил комнату, заставив Гарри сморщиться, а Гермиону - зажать уши руками.

Платформа, защищавшая Рона и Гермиону, разлетелась на тысячу осколков. Закричав, Гермиона прикрыла своим телом Рона. "Оставьте их в покое", - крикнул Гарри, выпуская очередное Режущее проклятие в том направлении, где, по его мнению, находилось существо. Острые клешни вцепились ему в руку, пуская кровь и заставляя его яростно ругаться. Его протащили по полу, когда давление на ногу усилилось. Он видел размазанный кровавый след на льду в том месте, где его тащили. Пытаясь освободить ногу, он потянулся и ухватился за клешню, вздрогнув, когда почувствовал что-то твердое, тонкое и слегка мохнатое. Существо подбросило его в воздух и снова подбросило. Он приземлился, слегка ошеломленный, под одним из высоких арочных окон. С помощью тяжелой бордовой портьеры Гарри подтянулся, нога под ним протестующе заскрипела. Его вес оказался слишком велик для занавеса, и он сорвался со своего места, сбившись в кучу вокруг него. Таща ее за собой, Гарри пополз обратно в центр комнаты. "Ну же", - сказал он, задыхаясь. "Приди и возьми меня сейчас же, ты, чертов дрочила". "Гарри! Что ты делаешь?" закричала Гермиона. "Шшш", - шипел он, призывая ее к спокойствию. "Пойдем. Я здесь". Гарри почувствовал, как что-то коснулось его руки, а затем жестокие щипцы впились в его плечо. Вскрикнув от боли, он схватил в охапку тяжёлое драконовское оружие и подбросил его высоко в воздух. Он полетел вниз и приземлился сверху на существо, образуя безошибочные очертания очень большого паука.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2531770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь