Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 105

У Гарри сложилось отчетливое впечатление, что мистер Уизли хочет обсудить что-то конкретное, и у Гарри от нервов скрутило живот. "Теперь, когда ты достиг совершеннолетия, я полагаю, некоторые вещи изменятся", - сказал мистер Уизли слишком небрежно, ковыряясь в шальной нитке на рукаве своей мантии. "Да, сэр", - ответил Гарри, сопротивляясь желанию подергать себя за воротник. Его шея вдруг стала очень горячей и колючей. "Мне известно, что вы работали над чем-то с Альбусом до его смерти, и я могу только предположить, что вы намерены закончить начатое", - сказал мистер Уизли. Гарри заставил себя не ерзать и сдержать желание все выболтать. Скрывать правду от мистера Уизли было гораздо труднее, чем от Муди или Ремуса. "Да, сэр. Мне очень жаль, мистер Уизли, но я действительно не могу..." "Я не прошу тебя говорить мне то, что ты не можешь сказать, Гарри. Однако я хочу, чтобы ты знал, что всегда можешь обратиться ко мне или к любому члену Ордена за помощью, если почувствуешь, что она тебе нужна", - торжественно сказал мистер Уизли. "Ты можешь прийти ко мне в любое время, Гарри". "Спасибо", - удивился Гарри. Он знал, что миссис Уизли не понравится его участие во всем, что связано с Орденом, но он никогда не задумывался о том, что мистер Уизли может смотреть на вещи иначе, более объективно. "Я не обещаю, что все в Ордене будут так считать", - сказал мистер Уизли, меняя свою позицию. "Я подозреваю, что есть несколько человек, которые будут очень злы на вас, на самом деле. Но я наблюдал за тобой все эти годы, пока ты рос, Гарри, и я знаю, что ты более чем способный волшебник. Вы с Роном уже стали самостоятельными, и я больше не могу рассчитывать на то, что буду принимать за вас решения". "А миссис Уизли?" спросил Гарри, опасаясь ответа. Гарри боялся ее неодобрения почти так же сильно, как неодобрения Дамблдора. "Молли будет сердиться, но я думаю, ты это знаешь. Вы с Роном всегда будете ее маленькими мальчиками. Она не хочет их отпускать. Но она сильная ведьма, с ней все будет в порядке.

Она любит тебя, Гарри; она простит тебя", - ответил мистер Уизли, выражение его лица смягчилось. Гарри заметил, что, хотя мистер Уизли подозревал, что Рон уедет с Гарри, он не имел ни малейшего представления о Джинни. Ему стало интересно, изменятся ли его чувства, когда его дочь тоже исчезнет. Почему-то он подозревал, что мистеру Уизли легче воспринимать своих сыновей как мужчин, чем Джинни как женщину. "Я надеюсь на это", - искренне ответил Гарри. "Могу ли я предложить вам совершить очень публичное путешествие по Аллее Диагонов после того, как вы уедете отсюда?" язвительно спросил мистер Уизли. Его глаза блестели с легким озорством, напоминая Гарри Фреда и Джорджа. "Но... разве это не привлечет много внимания?" спросил Гарри, смутившись. Орден всегда так заботился о том, чтобы его передвижения были тайными и скрытыми. "Именно. И если время от времени тебя будут видеть публично, эти полудурки внизу будут более чем счастливы сообщить об этом. Это сослужит вам хорошую службу, если Сами-Знаете-Кто не заподозрит, что вы пропали", - ответил мистер Уизли. "Это блестящая идея, мистер Уизли", - сказал Гарри, ухмыляясь. "Я могу использовать некоторые связи в Министерстве, чтобы пресса была оповещена о том, где вы собираетесь быть, когда вы хотите, чтобы они там были. Думаю, Перси также сможет помочь нам в этом деле", - сказал мистер Уизли, улыбаясь. "Спасибо", - ответил Гарри, его горло внезапно сжалось. Их прервали, когда в дверь вошел Рон, сияя и неся свою лицензию на Аппарирование.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2519801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь