Готовый перевод I Can Talk to Cats / Я могу разговаривать с кошками (Завершён): Глава 46

Автор: Тонгрен Ханг

Переводчик: Khalya_2

Редактор: Ntar

----------------------------------

Люди, у которых нет кошек, никогда не испытывают радости от пробуждения с маленьким котенком, спящий рядом с ним и ведущим себя как младенец.

— Как только я открыла глаза утром, то увидела, что она спит на одеяле. Как только позвала ее, она растянулась и начала мяукать... Здорово воспитывать кошку! Лин Лан, я наконец знаю, почему в твоей семье также есть кошки, и у многих жильцов дома также есть домашние животные!

Мисс Вэй стерла бесконечный карьерный кодекс. В ее душе и теле, внезапно родилось, бесчисленное количество жизненных силы. Также начала появляться инициатива найти друзей, чтобы поговорить о кошках. Теперь, когда дело касаются Годы, ее глаза становятся ярче.

— Мне нужно зарабатывать намного больше денег, а затем купить большой дом, чтобы растить Году!

Лин Лан, которая услышала слова девушки, ослепленной кошкой, сказала:

— Хе-хе.

На второй день нового года, Сяо Вэй должна снова пойти в ночную смену, но у нее больше не было болезненного упадка перед работой, напротив, она была полна энергии.

Она любит работать сверхурочно! Ночная смена - это здорово! Тройная зарплата - это так хорошо!

— Тогда... Вы работаете, чтобы заработать деньги? — спросила Лин Лан, глядя на мисс Вэй, несущую наплечную сумку, наполненную жизненными силами. Она выглядела как рабыня кошки.

После того, как вы взяла кошку, давайте не будем упоминать ей о кошачьей шерсти и любви к ночному режиму, и не будем делать ей большой сюрприз.

Менеджер магазина Лин решила не рассказывать ей об этом. Холодная вода во время Весеннего фестиваля слишком недоброжелательна, поэтому, для нее имеет смысла узнать лично.

На третий день лунного Нового года, семья Юй из трех человек, вернулась домой.

— Сестра Лин, мы вернулись! — Юй Линлинг встала у двери и первая постучала в дверь, за ней тетя Юй, которая пришла с новогодними подарками.

— Это ветчина и грибы, привезенные из города. У нее хороший вкус!... Сяо Куй, ты снова стал толстым!

В комнату ворвалась ученица средней школы, она подняла глаза и увидела большого белого попугая, выходящего из клетки, склонившего голову и поедающего фисташки.

Сяо Куй одержимо ел еду, не обращая на гостей внимание.

— Он не толстый, просто принял душ утром, и вы видите, что перья распушились. — Поздравив друг друга с Новом годам, Лин Лан говорила с Юй Линлинг.

— Клетка на балконе. Уберите его или понесете на руках?

— Конечно на руках, — птица, которую выращивали, уже давно повзрослела. Юй Линлинг не беспокоилась, что Сяо Куй убежит, когда выйдет, но голова девушки кружилась, осматривая гостиную. — Сестра Лин Лан, где кошки, которых ты вырастила. Они не здесь?

— Они в соседней квартире, — Лин Лан знала, о чем беспокоилась Юй Линлинг, и протянула руки к попугаю, который все еще ел фисташки. — Ваш Сяо Куй слишком плохой. Это не брать в счет, что клетка открывалась и ее нельзя было запереть. И он тайно клюнул кошку за хвост, из-за чего они подрались. Я смогла достать только несколько птичья волос и кошачьей шерсти, от места их драки.

— А? — Юй Линлинг была удивлена, но сразу же поверила ее словам. — Сяо Куй, ты всегда был дешевым. Когда я делала дома домашнее задание, он тайно спрятал мою ручку. Это заставило меня долго искать ее, а он посмеивался рядом! Я была так зла, что хотела побить его, но моя мама остановила меня.

В конце концов, Юй Линлинг выговорилась. Девушка-подросток было милой, когда сердилась, но ее жест напомнил Лин Лан тот же выражения, когда она отвергла Ван Цзяюнь, в первый день нового года.

Оказывается, даже если старшая и не учится в начальной школе, в любом случае, она похожа на ученицу младших классов.

Неподалеку были родители семьи Юй и они уже поприветствовали семью Лин. Тетя Юй крикнула дочери.

— Линлинг , пора идти, возьми Сяо Куй и за мной.

— Эй! — сказала Юй Линлинг и умело протянула руки. Когда она подошла к попугаю, то сказала. — Больше не ешь, идем домой.

Как только Сяо Куй поднял лапу и схватился за толстую одежду маленькой хозяйки, то медленно двинулся вверх, пока не стал на руке. Его лапки остановились.

— Сестра Лан Лан, приходи поиграть, когда уберемся дома! — семья Юй взяла попугая с клеткой, и они ушли, оставив несколько пакетов нарезанной ветчины, бекона и грибов.

Отец и мать Лин принесли все эти продукты на кухню, рассортировав их для хранения. Лин Юйю немного сожалел.

— Если бы сегодня не пришлось ехать в дом к родственникам на ужин. Я действительно хотел бы нарезать ветчину, а затем приготовить рис с фаршированный беконом и перекусить.

Лин Лан внезапно стала немного жадной, когда ее отец сказал это. Ветчина дяди Юй такая ароматная. Ван Сючжи посмотрела на мужа пустым взглядом.

— Ты ел достаточно рыбы и мяса в эти дни, ты на самом деле думаешь о ветчине?

Папа-хищник и Лин Лан покачали головами.

— Мне не достаточно, — они не устанут есть мясо трижды в день, не говоря уже о мясных блюдах во время новогоднего фестиваля.

Глядя на отца и дочь, мать сказала, что не хочет разговаривать.

Сегодня вся семья, собирается совместить обед и вечер в доме родственников, и естественно, Лин Лан должна заботиться о рационе кошек. Их еда уже не годится. Она может положить корм для кошек сверху. С автоматическим диспенсером воды, который всегда будет нагреваться, проблема не большая.

— Я ухожу, вы должны быть послушными дома, хорошо? Не кусайте провода, не царапайте двери и окна.... — сказала Лин Лан котятам, некоторые меры предосторожности.

— Мяу! (Я знаю, Лан Лан, будьте осторожны, когда идете на охоту!)

— Мяу! (Зима очень холодная, и еды очень мало. Это не имеет значения, если мы не можем охотиться на еду. Здесь также много пищи!)

Лин Лан не могла смеяться и собиралась объяснить.

— Я не...

— Лин Лан все хорошо? Мы уходим! — прежде чем она закончила говорить, ее прервали уговоры матери.

— Хорошо! — Лин Лан немедленно встала и выбежала за дверь. — Я вернусь, как можно скорее. Пока!

Посещение дома родственников, не что иное, как старый процесс, включая в себя: новогоднее поздравление, болтовню, еду, отправку новогодних денег и уход.

Лин Лан - взрослая девушка, и хотя она все еще не замужем, но по умолчанию, ей не давили деньги, вместо этого, видя, что есть ребенка, то она должна дать ему красный конверт.

В этом году ей исполняется 26 лет. Многие двоюродные братья и сестры ее поколения уже женаты и имеют детей. Столкнувшись с такой семьей из трех человек, Лин Лан вынуждена была признать, что испытывала небольшой стресс, но не слишком большой.

Потому что родственники в семье согласились, что Лин Лан не будет беспокоиться о замужестве, даже если ей будет 30 лет.

Итак, по сравнению с несчастной ситуацией Чэн Фэнъяня, когда даже его племянники смеялись над ним, как над единственного одинокого человека, у Лин Лан не было такого. Она также раздала много красных конвертов и получила много приятных слов от детей.

— Тетя Лин Лан самая красивая.

— Тетя Лин Лан всегда маленькая фея, — из-за маленького красного конверта, детские радостно говорят ей комплименты, один за другим.

Лин Лан, державшая красный конверт в кармане, задумалась, особенно, когда увидела, что у детей забрали красные конверты и их родители убрали деньги. Ее беспокоила жизненная проблема. Эта проблема сохранилась, даже когда, Лин Лан вернулась домой.

— Что с твоим выражение лица на всем пути? — Ван Сючжи не могла не спросить, наблюдая за своей дочерью.

Лин Юйю тоже было очень любопытно, но он включил телевизор, сидя на диване, а затем посмотрел на них.

— Твои тети недостаточно хороши, или еды не хватает?

Телевизор был включен в самый раз. Это новогодняя реклама закусок. Это сцена на которой пара мальчиков и девочек встречают своих родных на Новый год. Картинка была красочной и праздничной.

— Нет, мне просто нужны красные конверты, — Лин Лан проигнорировала вопрос матери, но вместо этого посмотрела на сюжет новогодних денег, только что выпущенных по телевизору. — Мама, у меня было много красных конвертов, когда я была ребенком, и все они были собраны вами.

— Да, а в чем дело? — озадачилась Ван Сючжи. Разве это не старая практика? Что-то не так?

Бабушка Лин и Лин Юйю, которые все видели, также посмотрели на нее. Затем они увидели, как Лин Лан с серьезным лицом протягивает руку своей матери.

— Я только что вспомнила, что когда сегодня была в доме своей тети. Она взяла мои красные конверты, и сказала, что когда дети вырасту, то отдаст обратно. Ладно, теперь я взрослая, и открыла свой магазин. Мама, ты можешь вернуть мне деньги?

Вся семья внезапно притихла.

Лин Лан с детства получал много новогодних денег, но как и большинство детей с красными конвертами, она имела только начало и не имела конца. Их местонахождение давно похоронено в воспоминаниях.

У отца и бабушки Лин было тонкие выражения лица. Они смотрели на мать Лин, которая смотрела дочь, их губы дрожали, как будто они начнут смеяться в любой момент.

Мать посмотрела на протянутую руку девочки, через некоторое время улыбнулась и хлопнула по протянутой ладони дочери.

— Глупая девочка, в душе моей матери ты всегда будешь ребенком, который не подрастет.

— Так что вернуть новогодние деньги невозможно, и никогда не сможешь.

— Паф-ха-ха-ха-ха! — Лин Юйю не мог сдержаться, хлопая по бедрам и дико смеясь, как и бабушка, сидящая рядом с ним.

Лин Лан в изумлении смотрела на мать, и в конце концов, ей ничего не оставалось, кроме как откланяться. Высокая стена матери была непреодолимой в ее жизни.

Лин Лан проигравшая битву, обернулась, чтобы найти кошек и залечить свои раны. Мать была слишком сильной и забрать красные конверты было безнадежными в течение многих лет. Только маленькие кошки помогут убрать ее горе.

Сегодня закончился третий день Нового Года, может ей стоит собраться и открыть магазин?

Для многих китайцев, после третьего дня Нового года, вкус праздника постепенно угаснет. Это также относится к Сичэну. Это видно по увеличению числа людей возвращающихся на работу, и открытию магазинов на улице.

На четвертый день, Лин Лан снова открыла кошачье кафе, Тан Сяоя также вернулась. Когда она прибыла в арендованный дом, то немного прибралась и во второй половине дня побежала в кафе, чтобы помочь в нем.

— Корпоративный праздник приходится на десятый день, но я очень хотела увидеть Меркурия и пришла пораньше! — решительная девушка вышла на работу сразу после китайского Нового года. Она встряхнула фартук кафе и надела его на тело. — Сначала я убираю или поухаживаю за кошками?

— Нет необходимости, иди и принеси набор закусок к столу Цзяюнь, — Лин Лан поставила поднос с закусками на водный бар. Тан Сяоя была ошеломлена, когда это услышала.

— Цзяюнь? Разве вы не называли ее мисс Ван раньше? — Тан Сяоя возвращалась в свой родной город на неделю, а отношения между менеджером магазина и брезгливой молодой девушкой росли не по дням, а по часам?

На данный момент в кафе сидел один единственный гость - Ван Цзяюнь, которая все еще злится из-за отклонения заявки, но сразу же оживилась, когда услышала удивление соседки. Она приподняла подбородок и гордо сказала:

— А, как вы думаете, я и Лин Лан, хорошие друзья? — глядя на то, как она выглядела, Тан Сяоя не обращала на нее никакого внимания.

— Да, мы друзья, — Лин Лан также не позволила Ван Цзяюнь быть слишком гордой, чтобы две девушки снова не подрались. — Итак, вы сказали, что хотите работать в кафе и это абсолютно неприемлемо.

Одним словом, гордость Мисс Ван исчезла. На этот раз Тан Сяоя была счастлива и с радостью взяла поднос, чтобы доставить закуски.

— Мисс Ван, ваши закуски, — она тайно повернулась к ней с восторженным взглядом.

Люди с ограниченными физическими возможностями, которые каждый день живут за счет еды на вынос в отеле и тётушек по дому, всё ещё хотят идти на работу? Причудливый.

Мисс Ван остро увидела презрение в этом взгляде, ее лицо покраснело, а рот надулся от гнева.

— Лан Лан! — криком добавила она тут же. — Я хочу быть работницей кошачьего кафе! Я могу работать по три часа в день, и вам не нужно за это мне платить. Выполню любое требование и я все равно буду работать в твоем магазине!

Раздраженная мисс внезапно встала, не дожидаясь ответа.

Лин Лан лишь промолчала.

... ...

В то же время в зоомагазине, который открылся в четвертый день Нового года.

— Ваша Года беременна, — сказал доктор Лю, завершивший медицинским осмотр кошки. — По предварительным оценкам осталось почти три недели.

----------------------------------

Khalya_2: Не забывайте ставить "спасибо" и комментироваться. И если найдете ошибки, пишите.

Спасибо, что читаете)

http://tl.rulate.ru/book/41488/1047705

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ваша кашка беременна? Манная или рисовая?)))
Развернуть
#
Оу. Я не заметила, там должно быть "Ваша Года беременна". Я сейчас исправлю. Спасибо, что заметили ошибку💗
Развернуть
#
)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь