Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 261

Цинь Ланг также слышал о названии района Шуанцяо.

Хотя Цинь Ланг не был в этом месте, он помнит, что в прошлом году в городе Анронг больше всего полицейских было в районе Шуанцяо. Мы можем себе представить, насколько безопасно это место. Город, как можно себе представить, расположен крестообразно,

Община Шуанцяо - это то же самое, что деревня в городе Ронг. Маленькие улочки пересекаются, все они представляют собой небольшие дома собственности, которые сдаются в аренду всевозможным иностранным резидентам по относительно низким ценам, и Некоторые нелицензированные небольшие гостиницы, плюс управление общественного порядка полиции является отстойным. Так что район общины Шуанцяо постепенно превратился в место сосредоточения желтых, азартных игр и яда, а общественный порядок можно себе представить.

Однако для таких людей, как Хуан Вэньлун, такие места, как община Шуанцяо, являются раем.

Потому что здесь Хуан Вэньлун может в любое время позвать своих младших братьев, вызвать ветер и вызвать дождь. Если придет полицейский, он может легко сбежать с помощью сложной обстановки.

Владелец аккумуляторной машины действительно очень осторожный человек. Он отправил Цинь Лана в общину Шуанцяо и уехал. Однако перед отъездом он сделал две вещи: во-первых, взял деньги за проезд, а во-вторых, дал Цинь Лану визитную карточку с одним номером мобильного телефона и одним именем - Ван Фэй.

Хотя район Шуанцяо - место хаотичное, ночью здесь оживленнее, чем днем.

Барбекю вдоль улицы шипит. Парикмахерская освещена розовыми огнями. Через стеклянную дверь хорошо виден ряд девушек с шампунем в мини-юбках, сидящих внутри. Вы можете выбрать их.

Кроме того, на улице висят блестящие неоновые вывески всевозможных небольших отелей, на которых написаны низкие цены и полный спектр услуг.

Цинь Ланг посмотрел на свой мобильный телефон. Было почти 12 часов, но улицы района Шуанцяо были полны людей. Похоже, что людям здесь не нужно спать.

В отличие от других целей, у Лю Чжицзяна нет точного адреса Хуан Вэньлуна, потому что у этого парня вообще нет постоянного места жительства. В конце концов, он находится в розыске, и на его пути много врагов. Конечно, этот парень не оставит возможностей для полиции и врагов.

Однако, таким образом, Цинь Ланг найдет Хуан Вэньлуна на такой большой территории общины Шуанцяо, а это все равно, что искать иголку в стоге сена. Но раз уж Цинь Ланг пришел, он не собирается возвращаться с пустыми руками. Раз уж он не может найти Хуан Вэньлуна, пусть ищет.

"Сука! Если хочешь продать его, то продавай. Зачем так много глупостей! Если ты ляжешь спать с братом Дуном, я избавлюсь от игорного долга, который должен ему - поторопись! " В этот момент под небольшой гостиницей хулиган с рыжими волосами пинал женщину.

Если вы столкнетесь с такой ситуацией в другом месте, или кто-то выйдет вас уговаривать. Но это община Шуанцяо. Это обычное дело для всех нас. Никто не может ожидать справедливости и храбрости, так же как никто не может ожидать, что безопасность здесь улучшится.

В процветающем и светлом мегаполисе всегда будет своя темная и дегенеративная сторона, и район Шуанцяо - один из темных и дегенеративных районов.

Но сегодня вечером произошло исключение. Родился человек, который делал добрые дела.

Этот "посредник" - Цинь Ланг. Он схватил левую руку рыжего, но он не критикует и не воспитывает рыжего. Вместо этого он прямо-таки перемалывает кость пальца рыжей головы и кричит: "Ай, ты что, с ума сошел? У меня нет врагов с тобой О, я ошибся Брат, я действительно ошибся! "

"Прости. Я только что применил немного больше силы. Я случайно сломал тебе кости пальцев". Цинь Ланг легкомысленно сказал: "Я просто хочу спросить тебя кое о чем..."

"Старший брат, он знает, что это неправильно, поэтому вы можете отпустить его". В это время женщина повернулась к Цинь Лану за Хунмао.

"Уйди с дороги!" крикнул Цинь Ланг женщине, "ты думаешь, я здесь, чтобы спасти красавицу?

Если вы слепы и хотите любить такого Бёрдмана, вы заслуживаете того, чтобы вас убили. У меня есть что-то общее с вашим человеком, ничего общего с вами! "

Как только Цинь Ланг сказал это, зрители не могли не почувствовать облегчения и подумали: "Я скажу, что это община Шуанцяо, только разношерстная кожа, где могут быть храбрые воины".

"Сука, прочь! Старший брат, пожалуйста, спроси меня, чего ты хочешь... " Рыжие волосы умоляли Цинь Лана.

"Я хочу увидеть Хуан Вэньлуна. Отведи меня." легкомысленно сказал Цинь Ланг.

"Что? Хуан Вэньлун? Брат Дракона? Я не знаю, где он!" Прежде чем Хунмао закончил говорить, Цинь Ланг раздробил еще одну кость пальца.

"Бесполезные вещи, катись..." Цинь Ланг холодно фыркнул, позволяя рыжим волосам скатиться.

Когда Цинь Ланг упомянул Хуан Вэньлуна, люди вокруг него немного заволновались, потому что некоторые из них действительно знали Хуан Вэньлуна, а некоторые были его подчиненными.

"Мальчик, ты долго ищешь брата?" В это время на барбекю рядом с ним встал голый мужчина. На его спине был вытатуирован зеленый дракон, а в руках он держал бамбуковый шампур с барбекю. Повернувшись, он уставился на Цинь Лана убийственными глазами. "Только благодаря тебе, я также хочу увидеть брата Лонга и посмотреть, как я убью тебя..."

сильный мужчина вдруг поднял табурет у своих ног и попросил его убить тебя В то же время, мужчина взмахнул бамбуковыми палочками своих рук и прямо ударил Цинь Лана ножом в лицо и грудь.

Зловещий! Безжалостный!

Как только сильный мужчина начал, Цинь Ланг понял, что этот парень должен быть самым лучшим бойцом в зале Волун, гораздо более жестоким, чем обычные уличные бандиты. По сравнению с обычными уличными бандитами, эти бандиты совсем не "милосердные", их не волнует жизнь или смерть друг друга, они все безжалостны до ключевых частей, а обычные уличные бандиты не хотят легко убивать людей.

Все зрители догадывались, что Цинь Лангу может не повезти, но в тот момент, когда табурет, пнутый сильным мужчиной, собирался ударить Цинь Лана, Цинь Ланг ударил кулаком, услышав только "бах", он пробил табурет насквозь, и его кулак попал прямо в запястье правой руки сильного мужчины, услышав только "щелчок". Цинь Ланг прямо ударил другого человека по правому запястью неправильно Когда сильный человек закричал от боли, Цинь Ланг схватил левое запястье сильного человека своей другой рукой, затем сломал запястье сильного человека и вернул его с бамбуковой палкой в руке.

Хис!!! ~

раздался жуткий голос. Цинь Ланг прямо всадил бамбуковую палку в правое плечо крепыша, отчего тот заплакал.

Первоначально сильный человек собирался вставить эти бамбуковые палки в Цинь Лана. неожиданно, он не был удовлетворен наградой. Другая сторона не получила ход, а он получил.

Очевидно, что сильный человек пришел есть барбекю не один. Сначала еще несколько человек хотели подойти и осадить Цинь Лана, но когда они увидели, что Цинь Ланг свиреп и жесток, то некоторое время не решались ему помочь.

Но Цинь Ланг не отпустил силача, схватил бамбуковую палку и вонзил ее в его руку, с усмешкой произнеся: "Разве ты не хочешь убить меня? Я дал тебе шанс. Что ты чувствуешь сейчас? "

http://tl.rulate.ru/book/41473/2230327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь