Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 119 Зачарованная порода

"Да? Если мне не нравятся твои двадцать две тысячи золота, как ты заставишь меня кивнуть?"

"Тогда тебе придётся пожаловаться королю ада подпольно."

"Тебе нравится Линь Сяньцзин, не так ли?"

Ли Янь был ошеломлен, не ожидая, что женщина перед ним, чтобы быть настолько мощным, проницательным его глубокие скрытые мысли в нескольких словах, но на второй мысли, умирающий человек, даже если она знала об этом, что это было важно.

"Ну и что с того! Я знаю, что недостоин своей кузины, но я готов убрать все препятствия для нее".

Олень Скандин чихнул: "Какой увлеченный человек. Ты так себя презираешь? И ты собираешься отправить ее в чужую кровать? Думаешь, это сделает ее счастливой, и с тобой покончено? Вы не знаете, как с ней обращаются, вы не знаете, будет ли она счастлива, и, в конце концов, вы просто выполняете себя, выполняя свою собственную преданность. Репутация. Эй, Линь Сяньцзян тоже жалко, когда его толкают в огненную яму и не знают об этом".

Ее слова вызвали у Ли Янь шок и гнев, но при этом были полны колебаний, почему его двоюродная сестра сказала ему, что ей понравилось, что король Сако и хочет поехать с ним в столицу? В тот момент, когда он узнал, все, что он знал, это то, что его сердце было разбито, что эти двое были помолвлены с детства, но неожиданно его семья упала с милости, и что он думал, чтобы пойти вперед, чтобы присоединиться к Мистер Лин выполнит свое первоначальное обещание жениться, но он сильно унижен, не говоря уже о том, что даже его двоюродный брат не холоден к нему.

Какое-то время он не может смириться с этой реальностью, и его темперамент резко меняется, но он так любит своего кузена, что ничего не может с собой поделать. Позже его кузина находит его, и пока он помогает ей стать человеком, она всегда будет помнить его доброту.

Если бы она не смогла наладить хорошие отношения в этой жизни, было бы неплохо быть благодетелем ее жизни. Итак, он взялся за дело, которое может упасть ему с головы и не жалел.

И что заставляет эту женщину перед ним говорить, что он пытался исполнить себя? Он пытается исполнить желание своего кузена!

"Заткнись! Такие женщины, как ты, не знают, что значит дарить и что значит любить! Я спрошу тебя еще раз, согласишься ли ты торговать со мной?"

"Я говорил тебе, двадцать две тысячи золота слишком мало для моей любви. Какие еще карты у тебя есть, просто покажи им".

Олень-мученик стоял в нескольких шагах от Ли Янь, и перед тем, как прийти, она тихо дотронулась до кинжала и крепко держала его в руке.

Ли Янь внезапно мрачно улыбнулся: "Знаешь, почему сегодня здесь густой туман?"

Олений канцлер был в шоке, может быть, этот плотный туман был его ручной работой? Если он ядовитый, десятки тысяч людей, начинающих здесь умирать?

Увидев ее внезапное изменение цвета, Ли Янь очень гордился: "Что? Испугался? Этим туманом управляет мастер, за которого я заплатил кучу денег. Этот туман был смешан с порошком "потеряй свою силу". Если ты вдохнешь его, ты потеряешь всю свою силу, если не делал этого раньше. Взял противоядие. Так что, тем временем, вы, ребята, легко убираетесь. Скажи мне, ты хочешь жить, или ты хочешь исчезнуть с двадцатью тысячами таэлей золота?"

"Я тоже не выбираю, и что?" Я просто боюсь, что независимо от того, кого она выбрала, другая сторона должна будет лишить ее жизни.

Ли Янь яростно смотрел и храпел: "Тогда ты просишь смерти!"

Говоря об этом, он вытащил из талии горсть программ, мерцая, как гадюка, и нанося удары по оленю Дзенгыну, олень Дзенгыин гордился не своими достижениями в боевых искусствах в этой жизни, а ближним бою, который отец дал ему в последней жизни.

Когда он приближался, быстрый уклонение уклонился от атаки, и когда он пасул его тело, кинжал прорезал ему руку, пропустив через нее линию светлой крови.

Ли Янь был шокирован, он не ожидал, что олень-мученик будет иметь силы, чтобы дать отпор, может ли быть, что туман не был полезен для нее? Не задумываясь, цветок меча был выдернут, и начался новый виток атаки.

В этом отсеке маленький медик привел слова оленя в павильон, и Линь Сяньян вошел в палатку короля Шуо в промежутке, и принес с собой тысячелетний женьшень суп, который она тщательно приготовила, добавив несколько редких трав, которые, хотя и не очень эффективны против эпидемии, но все же полезны для здоровья.

Она осторожно подняла голову короля Шуо и отдохнула на коленях, принимая таблетки и кормя их понемногу.

Первое, что вам нужно сделать, это убедиться, что у вас есть хорошее представление о том, что вы ищете. Она пришла с щепоткой, так что король Шуо будет иметь возможность видеть ее, когда он открыл глаза.

Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет.

Вскоре после этого Цуй Магпи и Чжан Юань пришли услышать, что состояние короля Шуо улучшается, и пришли проверить пару вещей. Просто я не ожидала, что маленькая медсестра, которая вызвалась добровольцем, уйдет, и ее заменит Линь Сяньцзянь.

"Почему мисс Лин здесь?"

Лин благословил их обоих: "Милорды, вы вежливы. Я не знаю, почему нет никого от короля Шуо. Только вчера вечером мне удалось вскипятить лекарство, поэтому я бросился в бараки на ночь, намереваясь дать королю выпить его при первой же возможности. Я не ожидал, что войду, но никто не охранял его, так что я остался, чтобы позаботиться о принце".

Двое охранников снаружи палатки уже были убиты и заменены ее двоюродной сестрой, поэтому она не беспокоилась об износе, и до тех пор, пока она улыбалась и была достойной и спокойной, никто не заподозрит.

Чжан Юань кивнул: "Спасибо, госпожа Лин". Как поживает этот принц?"

"Я взял его пульс и все в порядке. Теперь, когда он снова принял лекарство, он скоро проснется".

Цуй Магпи нахмурился: "Какое лекарство было принято, почему ты не посоветовался со мной заранее?"

Чжан Юань даже сказал: "Цуй Юань Чжэн, вчера вы пошли в деревню Сян Ян, госпожи Лин не было здесь, когда она пришла к вам с образцом лекарства. Я превысил свой авторитет, проверил его и обнаружил, что он был вызван только каким-то женьшенем, оленьим рогом и редкими травами, так что я разрешил мисс Лин. Я надеюсь, что придворный не будет обвинен".

Линь Сяньян с благодарностью улыбнулась Чжан Юаню, она не знала, почему Чжан Юань взял на себя ответственность отпустить ее домой и сварить вчерашнее лекарство, но все прошло по ее плану, она не хотела совершить божественную ошибку, это была такая отталкивающая мера, что она была счастлива сделать это.

"Поскольку здание суда нравов уже видел, мне нечего сказать. Тогда мы будем ждать сейчас, надеясь, что принц скоро проснется".

Маленький черный мальчик повара вернулся с завтраком и столкнулся с Луо Юном, который был в патруле. Увидев тарелку в руке в ее первоначальном состоянии, он был удивлен.

"Зачем ты опять это несёшь?"

В последние несколько дней Ло Юнь специально заказал еду для оленя Мэриголд, чтобы она была легкой и вкусной, и он записал все, что она не хотела говорить, зная, что она человек, который не будет морить себя голодом, несмотря ни на что.

Но эта полоса завтрака не была похожа на ее стиль.

"Возвращайся к словам твоего господина". Мисс Лу не в палатке короля, я не знаю, куда она ушла. Сейчас в палатке мисс Лин и два императорских доктора".

В конце концов, Луо Юн, ее здесь нет? Куда он денется? Ты ушла ради чего-то, или сделала это нарочно?

Он подумал об этом, вызвал своего лейтенанта и приказал ему послать двух человек для обыска, но не издавать ни звука. Затем пошел в палатку короля Шуо.

http://tl.rulate.ru/book/41454/923567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь