Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 059. Я хорошо выгляжу?

Это было трудно для них двоих, чтобы закончить борьбу между вами и мной, и Кагами коровалась под одеялом с закрытыми глазами, даже не имея сил, чтобы открыть глаза. Виновник, однако, был в хорошем расположении духа, длинные руки вытянуты, избивая руки, приведя ее в свои объятия, крепко заперты.

Боевые слова оленя безуспешно двигали ее больное тело и просто сдались.

"Милорд, вы должны изменить вашу природу охоты средь бела дня, иначе пойдут слухи о распутстве после скрытой болезни. "

Король Саку положил свой подбородок на верхнюю часть головы и смеялся над этим, его грудь вибрирует, очень ритмично.

"Другие любят думать, что хотят. Я глубоко влюблен в свою жену, им трудно вмешиваться в комнату моего короля?"

Факт в том, что вы не можете быть уверены в том, что найдете лучший способ получить максимальную отдачу от продукта.

Два человека не разговаривают, время в доме тихое, но и очень теплое. Долгое время король Шуо вдруг сказал: "Олень-мученик, я запрещаю тебе оставлять меня, ни на шаг! Пока я здесь, никто не может прикасаться к тебе пальцем".

Олень Янь Янь открыла глаза и мягко сказала: "Мо Цинь Цзи, если ты не отпустишь меня, как ты можешь жениться на принцессе, которая достаточно радикальна, чтобы войти в дом? На самом деле, мы с тобой оба знаем, что простая наложница несущественна по сравнению с Принцессой. Более того, мы видели, что если бы не отношения между принцем и его женой, мы могли бы лучше работать вместе...".

Прежде чем она могла закончить свое предложение, она только чувствовала, что ее тело взлетело и было перевернуто на 180 градусов, лицом к Сако Король, все ее тело подвергается его горячим и доминирующим взглядом.

"Ты так сильно хочешь меня бросить? Разве ты не доверяешь мне защищать тебя? Так не желаешь смириться с этой моей мыслью?"

Из-за повторяющихся вопросов Кагами не могла ответить ни на одно слово, говоря об интересах и разуме в эмоциональных вопросах, и она чувствовала, что, как только она откроет рот, она Он будет снова жестоко наказан королем Шуо. Однако есть вещи, которые нельзя сказать без слов.

"Мо Циньчи, тот факт, что я сделал этот выбор, на самом деле хорош для нас обоих". С принцессой мне не придется сотрудничать с вашим актерским мастерством, так что пребывание в Шуо Вангфу не будет иметь большой ценности. Избавляясь от Молнии, я на самом деле жду, чтобы занять ее место, как только выйду из дворца.

Я не отрицаю, что у меня есть чувства к тебе, и я знаю, что у тебя есть чувства ко мне, но когда дело дойдет до конфликта, я буду первой, кто сделает выбор, потому что... Даже если я уйду, я буду чувствовать себя комфортно, если буду активным, но если я буду пассивным, я буду чувствовать себя брошенным тобой, и с этого момента все будет так же. Одиночество, это чувство, я не хочу испытывать его снова".

Чернильные глаза короля Шуо на мгновение посмотрели на нее: "Помни, я никогда не оставлю тебя в моей жизни". Если только я тебе не нужен".

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к вашему дому, новейшее дополнение к вашему дому.

На самом деле она хотела сказать, что ей не нужно давать никаких обещаний, и что это было бы похоже на пролитие воды, что было бы неловко, если бы люди, слушавшие ее, воспринимали ее всерьез, и в итоге она не была выполнена.

Тем не менее, король Шуо явно давал ей выстрел в руку, и до тех пор, пока она будет оставаться рядом с ним, он будет бороться со всеми своими силами, чтобы сохранить ее в безопасности.

"Я знаю, что у тебя на уме, но помни, что я говорил, кроме этого, ни о чем не думай". Сначала отдохни, у меня еще дела, я приду к тебе вечером".

Король Иллюминатов встал, чтобы получить одежду, текстурированные линии, перевернутую треугольную фигуру с широким верхом и узким днищем, в сочетании с безупречным номиналом, будь то древний или современный, он был чрезвычайно стандартным мужским богом.

Олень Янь Янь смотрел на него до тех пор, пока он не был полностью одет и повернулся, поймав ее тупым взглядом и заставив ее уклониться от паники.

Король Шуо смиренно улыбнулся: "Хорошо ли я выгляжу? Если ты не видел достаточно, я позволю тебе взглянуть поближе с головы до ног сегодня вечером".

Некий человек с весенним лицом вышел на улицу, а затем перевернулся олень Дзенгыин, она не хотела, чтобы ее несли одну в этом месте, полном двусмысленной атмосферы.

В этот момент небо потемнело, и конкурирующая весна напевала во дворе песню, чтобы позаботиться о цветах и растениях, увидев ее возвращение, она тут же положила свою работу: "Госпожа Ты. Ты вернулся? Ты устал? Хочешь, я приготовлю тебе воды для ванны?"

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к списку, которое будет первым, что вам нужно сделать. Горячая ванна".

Король Шуо на самом деле не вернулся в свой кабинет, а позвонил Чи Нан, чтобы пойти в дом министра домашнего хозяйства. Он делал то, что хотел делать на фронте, никогда не оставляя ручки для людей, чтобы заговор против него позже.

Это потому, что его собственная жена помогла Хачи избить принца Шаншу, хотя люди могут не знать точно, кто это сделал на время, но со временем. Это наверняка закончится. Лучше было бы извиниться, как только станет известно, чтобы свести к минимуму ущерб.

Министр доходов Цянь Юйвэй - старик, который особенно избалован своим младшим сыном, которого нельзя бить или ругать, и воспитал кучу вредных привычек, и вчерашний инцидент он... Помимо того, что он был расстроен, он был еще более возмущен. Если бы он узнал, кто это сделал, он бы заставил этих людей пролить свою шкуру.

Был еще визит короля Шуо. В конце концов, домоуправление не находилось под его юрисдикцией и всегда было под контролем принца. Несмотря на то, что Цянь Юйвэй был озадачен, он не осмелился лениться и побежал в парадный зал в халате.

"Наследный принц Шуо, я не ожидал, что ты придешь, прости, что приветствую тебя! Пожалуйста, садитесь! Кто-нибудь, быстро заварите чай, собранный в этом году."

"Лорд Цянь слишком вежлив, этот царь тоже решил прийти в последнюю минуту, не будь слишком вежлив, сделай это тоже."

Цянь Юйвэй сделал это от руки короля Шуо, увидев его в сопровождении стражи и с коробкой в руке, он не понимал, сколько смысла в этой битве.

"Есть ли приказ королю прийти сегодня вечером? У твоего скромного слуги кое-какие дела дома, так что сегодня я уезжаю".

Династия Шуо посмотрела на Чи Нань, который разместил парчовую коробку на маленьком столе рядом с Цянь Юйвэй.

"Я пришел извиниться перед тобой. Я слышал о деле вашего сына, и, к сожалению, человек, который избил вашего сына, просто случайно признался мне в этом".

Цянь Юйвэй собирался много плакать, как только услышал, что король Шуо знал о человеке, который избил его сына, но потом он подумал, что может заставить короля Шуо прийти к нему домой и лично извиниться. Кто, черт возьми, этот человек? Он будет этим заниматься?

"Знает ли принц на самом деле виновного в избиении? Это кто-то близкий к принцу?"

Цянь Ювэй сказал, как он смотрел на лицо короля саку, боясь, что произнесение неправильных слов вызовет у него ярость.

"Точно, это моя жена".

Король Сако говорил в плоском тоне, никаких эмоций не было видно на его лице, но несколько слов заставили Цянь Ювэй чуть не задохнулся от собственной слюны, его жена, не так ли? Знаменитая столичная куртизанка? Ходят слухи, что король Шуо очень любит ее, золотой дом, фаворит, и что в последний раз наследный принц взял с собой принцессу Насу. Как это дело с ней перепуталось?

http://tl.rulate.ru/book/41454/916217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь