"Бегония"... моя "Бегония", это правда ты? Ты хорошо... хорошо вернулась... Мама не спит, да?"
"Мама, это я, это твоя бегония вернулась!" Винд Хайтанг держал Винд Хайтанг за руку матери и прижимал ее к лицу, задыхаясь: "Прости, отец, мама, Хайтанг заставила тебя волноваться".
Отец Фен оглянулся и заикался: "Но они сказали, что ты был Чжао Тяньсян, от Чжао Тяньсяна..."
Ветер Хайтан вытер ее слезы, и ее суровый взгляд охватил жесткий клык Исин на стороне, прежде чем она тихо пошел: "Я был действительно заговор Фан Исин, волчье сердце зверя, и был отправлен в Чжао Тяньсян".
"Но прежде чем Чжао Тяньсян смог что-то со мной сделать, Хаотиан и госпожа нашли меня и спасли."
"Теперь... теперь я...", когда она говорила здесь, она слегка покраснела, приняв немного раздражительной манеры своей маленькой дочери, "Теперь, дочь была Он женился на Хао Тиан. Три дня назад к двери, моя дочь привезла его... обратно, чтобы встретиться с тобой..."
"Холлидей"? Какой праздник?"
Отец Ветер был впервые ошеломлен.
Затем он увидел Yan Haotian выйти вперед и стоять рядом с Wind Haitang, мягко обнимая ее, любовь к Wind Haitang в его глазах можно было увидеть любой, кто не был слепой.
Взгляд отца Винда упал прямо на лицо Яна Хаотиана.
Внезапно появляется шокированное выражение: "Хаотиан... Ян Хаотиан, ты... ты мальчик Ян? Ты, ты все еще жив? Ты правда еще жив?!"
Ян Хаотиан слегка кивнул головой и жестом рукой.
Винд Хайтанг объяснил: "Он был немного ранен и не мог говорить, но моя дочь опознала его и теперь является его женой, отцом и матерью, я надеюсь, вы сможете благословить меня и хаотинца, чтобы быть вместе".
"Ты шутишь?!" Разгневанный голос Виндвардов внезапно раздался: "Какой квалификации немой должен быть зятем моей ветряной семьи, не мечтай!".
Эти мутные глаза были наполнены отвращением и презрением, когда они смотрели на Янь Хаотиан.
Потом он яростно посмотрел на Винд Хайтанг: "Хайтанг, что с тобой такое? Хорошая наследная принцесса генерала Вэйюань не делает этого, но она тусуется с этим калекой-негодяем. Я приказываю тебе, сейчас же! Сейчас же! Возвращайтесь в резиденцию генерала Вэйюаня и извинитесь перед принцем Чжао!"
Эти слова можно описать как несравненно порочные.
Толпа из лагеря Мо, последовавшая за ними, услышав, как их босса вот так унижают, одна за другой сходила с ума.
Они хотели разорвать этого старика заживо.
Однако, этот человек был, в конце концов, дедушкой их невестки.
Несмотря на то, что они держали огонь и собирались взорваться, они не могли ничего сказать.
Но они не могли этого сказать, но Му Ян было все равно.
Она улыбнулась сладко и небрежно сказала: "Генерал Вэйюань мертв, особняк Вэйюань-Генерал, был полностью стерт с лица земли". Господин Фэн, куда вы хотите, чтобы Хайтанг поехала? Если ты действительно так сильно хочешь генерала Вэйюаня, как насчет того, чтобы я послал тебя на встречу с ним?"
"Пфф!" Руян не сдерживал смеха.
Когда люди из лагеря Мо увидели, что Му Янь открыл ему рот, они были безудержны и выкрикивали всевозможные дерзкие слова.
"То есть! Старый бессмертный, так жаждущий подлизываться к генералу Вэйюаню, почему бы нам не отправить тебя в подземелье, и ты сможешь подлизываться к нему сам".
"Что это, черт возьми, за Чжао Тяньсян? Просто кусок дерьма! Как ты смеешь сравнивать себя с нашим боссом? Ты слепой, да, старик-ветер?"
"Хех, где его слепота, он волк с бесстыдным сердцем и легкими!"
http://tl.rulate.ru/book/41392/1070808
Сказали спасибо 0 читателей