Глава 5.Несчастный Случай в Машине I
Как только семейная атмосфера стала странной, Сюэцзяо снова заговорила.
«Мне нравятся не только Ге Ге, но и дедушка, бабушка и дядя Ченг!»
Ее глаза моргнули, и она сказала это серьезно.
Ченг Минцзе был очень доволен, когда она сказала это про него. Гу Сюэцзяо действительно его любит.
Позже она оделась совершенно по-другому, чтобы добиться от него всего лишь взгляда.
Чем больше она такая, тем это отвратительнее.
В книге, после смерти Ли Ситун, Гу Сюэцзяо считала Чэн Минцзе своей религией.
Также из-за смерти Ли Ситун, Сюэцзяо изменила свою хулиганскую внешность. Она следовала за Чэн Минцзы весь день. Куда бы он ни пошел, она шла за ним. Чэн Минцзы был единственным в ее глазах и сердце.
Чэн Шуо скучал по Ли Ситун и думал о том, что Гу Сюэцзяо живет без матери, поэтому он был более чем готов заботиться о ней ради своей жены.
В результате Гу Сюэцзяо становится еще более снисходительной и своевольной. Она ненавидела каждую женщину, которая хотела забрать Чэн Минцзы. Наконец, она постоянно боролась с главной героиней, Гу Шиюнь, что привело ее к насильственной смерти.
Сюэ Цзяо не понимает таких чувств. Это правда, что в жизни Гу Сюэцзяо много злых людей, но именно она лично испортила хорошую карточную комбинацию.
Молодое стремление, человеческая природа, оно может исчезнуть в пропасти, но никогда не будет уничтожено.
"Бред какой то! Ваша любовь - это любовь между мужчиной и женщиной! Чэн Минцзяо вскочил и чуть не потерял самообладание.
Глаза Сюэцзяо расширились, и она предупредила: "Минцзяо! Вы не должны заводить щенячью любовь! То, что мы с братом вместе, - это еще большее табу. У вас не должно быть таких нереалистичных идей в будущем.”
«Ты, ты, ты…» Чэн Минцзяо так заволновалась, что не смогла даже нормально произнести пару слов.
Сюэ Цзяо по-прежнему была настроена серьезно: “Минцзяо, мы почти на втором курсе средней школы. Мы должны усердно учиться и стараться изо всех сил поступить в хороший университет. Если любовь произойдет, не бойтесь! Раньше я ничего не понимала и никого не слушала. Сегодня, после того, как моя мать научила меня, я решила исправить это. Мы будем контролировать друг друга в будущем! Тот, кто не сможет этого сделать, будет наказан! “
Проклятая ранняя любовь!
Боже, чёрт побери*, твоя мама наблюдает за каждым!
*В оригинальном тексте здесь матерное слово. Если хотите, чтобы мы перевели эти фразы дословно, то напишите об этом в комментариях.
Чэн Минцзяо была так разгневана, что не могла сказать ни единого слова.
В трансе Ли Ситун вытаскивает Сюэцзяо и следует за таким же смущенным и одурманенным Ченг Шуо и Ченг Минцзе из дома.
Чэн Минцзяо долго сидела в машине, прежде чем вернуться в свое обычное состояние. Она была на грани ярости.
«Гу Сюяцзяо, вот сучка!»
Как только она закончила ругаться, ее мать, Лю Ячжэнь, которая сидела рядом с ней, потянула ее, а затем осторожно сказала: «Минцзяо ... ты ведь не влюбилась по-настоящему, правда? Вы еще молоды… »
Мама! « Эта сука несет чушь собачью– »
Тон, который только что ушел, вернулся.
http://tl.rulate.ru/book/41351/919727
Сказали спасибо 968 читателей
Китайские имена не склоняются