Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 27. Его автомобиль

Вообще говоря, хороший вышивальщик также должен быть дизайнером.

Многие узоры вышивки сначала должны быть нарисованы, прежде чем они будут вышиты в соответствии с рисунком, а затем вышивальщик сделает основу на ткани.

Это не было большим делом для Су Ча, так как она использовала для вышивания много ремесленных работ в древние времена. Кроме того, она была довольно талантлива в этой области.

Ткань была просто простой белой хлопчатобумажной, которую нужно было разрезать и сшить самой.

Су Ча посмотрела на простую белую футболку, которую она носила, когда идея расцвела в ее голове.

Она не могла производить одежду, которая была бы слишком сложной прямо сейчас, из-за отсутствия всех инструментов. Тем не менее, это не было проблемой для нее, чтобы сделать дизайн на простой белой футболке.

Она немного подумала, прежде чем наконец решилась нарисовать зимородка.

Зимородок считался относительно простым узором вышивки, что делало его довольно распространенным. Она вырезала соответствующую длину из белого хлопка и набросала контур. Ей удалось вышить голову зимородка только за один день.

Если бы ее снимала камера, они могли бы видеть, как ее тонкие пальцы двигались как в тумане, будто она творила магию. Тонкая иголка и нитка двигались между кончиками ее пальцев. Это больше походило на танец, чем на вышивку.

Ее скорость была ослепительна.

Зимородок выглядел так, словно ничем не отличался от обычных птиц. Тем не менее, он казался живым на ткани, хотя это была всего лишь голова.

Клюв зимородка был открыт, как будто он щебечет. Су Ча использовала черные нити в качестве основного цвета, в то время как другие цвета были добавлены, чтобы создать эффект исчезающего перехода, дающего более живое ощущение.

Эффект был не так хорош, потому что он был сделан на обычном белом хлопке. Если бы это было на чисто шелковой одежде, эффект, безусловно, был бы намного лучше.

Потратив столько времени на вышивку, Су Ча наконец-то была довольна результатом.

Как и ожидалось, она унаследовала свои воспоминания с древних времен и четко помнила, как делать вышивку в стиле Тан.

Су Ча была очень довольна. Повернув голову, она взглянула на часы, и заметила, как напряглась ее шея.

Она вышивала весь день, так что это было неизбежно, что бы чувствовать себя истощенной.

Был май, поэтому в шесть часов вечера небо уже постепенно темнело. Су Ча подняла голову, чтобы посмотреть на небо за окном, и решила пойти перекусить.

В ее комнате стояла кастрюля, но она никогда не умела хорошо готовить, особенно после десятилетий, прошедших с тех пор, как она в последний раз готовила. Хотя она все еще помнила свою первую жизнь, некоторые аспекты современной жизни казались ей пугающе незнакомыми.

Приготовление пищи было одним из них.

Как я могла помнить, как готовить!

Су Ча решила пойти куда-нибудь перекусить. На самом деле ничего вкусного она не нашла на улице. У нее не было много денег, чтобы потратить, поэтому она просто пошла за каком-нибудь фастфудом. Вкус еды не имел особого значения, лишь бы заполнить живот.

По дороге домой она заскочила в супермаркет, подумав о том, чего ей не хватает. Когда она закончила свои покупки, была уже половина восьмого.

Она жила в обычном гражданском здании, а не в закрытой резиденции. Это было место, куда мог войти любой желающий.

Поэтому Су Ча была удивлена, когда увидела чрезвычайно редкий роскошный автомобиль, припаркованный около здания.

Даже Су Ча, которая никогда раньше не видел эту машину, могла бы сказать о ее необычности. Не говоря уже о том, что утром Бо Муйи уехал на этой машине.

Улыбка появилась на лице Су Ча, когда она подумала о Бо Муйи. Она подошла к машине и заглянула внутрь. Однако человек, которого она увидела, был незнакомым мужчиной в черном, с тонкими чертами лица. Он держал в руке сигарету и уже собирался выйти из машины, чтобы закурить.

Его сигарета чуть не упала на землю, когда он увидел ее. Затем он пробормотал, заикаясь: "Су ... Мисс Су, почему вы здесь?”

Су Ча была потрясена, когда она спросила: "Вы меня знаете?”

Она была совершенно уверена, что никогда раньше не видела этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/41344/933987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Круто👌
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь