Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 227. Я не буду есть без тебя

После того, как слуга закончил говорить, старая леди взглянула на Бо Муйи и сказала: “Кто осмелится войти без вашего разрешения?”

Выражение лица Бо Муйи выглядело не лучшим образом. Когда старая леди закончила говорить, она взяла бумажное полотенце и изящно вытерла рот. “Мне надоело есть. Я выйду и посмотрю. Приятного аппетита.”

С этими словами она встала и вышла.

Увидев это, Су Ча перестала есть. Она коснулась шеи Бо Муйи и спросила: "Маленькая Мисс - внучка старой леди?”

Бо Муйи фыркнул.

Су Ча не могла удержаться от смеха. “Ты даже не можешь впустить ее?”

“Она здесь чужая.”

Бо Муйи сказал это как ни в чем не бывало и хмуро посмотрел на Су Ча, как будто был немного озадачен.

“Я не люблю, когда сюда заходят посторонние. Мой дед оставил мне Ван Гэ*.”

Су Ча поджала губы и улыбнулась. - Да, если таково твое желание.”

Это была территория Бо Муйи. У нее не было причин говорить слишком много.

И на самом деле ей было наплевать на все это.

Однако старушка на удивление снисходительно отнеслась к Бо Муйи.

Бо Муйи сказал, что старая леди не была его биологической бабушкой и что он рассматривал молодую леди как постороннюю. Весьма вероятно, что молодая леди была биологической внучкой старой леди.

Если он не мог впустить даже внучку старой леди, то неприятие Бо Муйи посторонних было поистине суровым.

Но старушка, как ни в чем не бывало, не рассердилась. Вместо этого она была готова выйти и встретить ее, но не сказала внучке, чтобы та вошла.

Это было уже не в первый раз.

Неудивительно, что в Ван Гэ жили только Бо Муйи и старая леди. Все остальные были слугами.

Характер взаимоотношений между слугами и хозяевами был совершенно иным.

Су Ча взглянула на обеденный стол. Большинство изысканных блюд не было тронуто. Сколько они со старухой смогут съесть? Большинство из них были любимыми блюдами Бо Муйи.

Су Ча никогда раньше не видела такого количества блюд, но старая леди, должно быть, заказала их для Бо Муйи.

Она вздохнула, взяла фарфоровую миску и начала подавать еду Бо Муйи.

“Ты все время просишь меня покормить тебя. Что происходит, когда меня нет рядом? Сколько тебе лет?”

Несмотря на то, что она жаловалась совсем немного, в этом было много беспомощности. Когда Бо Муйи увидел, что Су Ча собирается покормить его, он обрадовался и проглотил пищу, которую она дала ему.

Когда он почти закончил есть, он прошептал: "Если тебя здесь не будет, я не буду есть.”

Выражение лица Су Ча изменилось.

Прошло уже некоторое время с тех пор, как она переродилась, но она никогда не говорила ничего грубого Бо Муйи. Услышав эти слова, она тут же поставила миску на стол. Ее голос был полон упрека, она сказала: "Скажи это еще раз?”

Ее внезапная вспышка смутила Бо Муйи.

Однако он отреагировал быстро. В его глазах мелькнула боль, а губы побелели. Его руки дрожали, когда он взял Су Ча за руку и извинился: "Прости, Ча-Ча, я был неправ.”

Он сразу же извинился, но Су Ча могла сказать, что он не знал, что сделал не так. Он просто боялся того, что она рассердилась.

Было бы ложью сказать, что ее не беспокоил Бо Муйи.

Но было кое-что, что она должна была сказать ясно. В противном случае замечание Бо Муйи, что он не будет есть, если ее не будет рядом, может оказаться именно тем, что он сделает.

“Если ты не ешь, когда меня нет рядом, как же ты жил в прошлом? Муйи, я сейчас участвую в конкурсе. У меня еще куча дел, которыми нужно заняться. У тебя тоже есть работа, так что мы не можем все время быть вместе. Если ты не ешь, когда меня нет рядом, значит ли это, что твое здоровье - это шутка для тебя?”

______________________________________________

* Ван Гэ – название поместья, он же «Обзорный павильон»

http://tl.rulate.ru/book/41344/1032391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь