Готовый перевод It’s Not Easy Making Money In the Apocalypse / Это совсем непросто - зарабатывать деньги во время апокалипсиса!: Глава 4

Глава 4.

Закончив с нашими обниманиями, по настоянию Габ мама согласилась пройти повторное обследование в связи с тем, что ее рак странным образом исчез. Было приятно осознавать, что лекарство действительно обладает чудодейственным эффектом. Мне было приятно знать, что оно работает. После того, как ей поставили диагноз рак не обнаружен, я мог больше сосредоточиться на денежных вопросах. Кстати говоря, на следующее утро мне позвонили.

- Алло, это мистер Даниэль? – раздался женский голос на другом конце.

- Да.

Люди все чаще стали называть меня так и в моем мире.

Я носил фамилию отца и мне не нравилось, когда меня называли его именем, так что мистер Даниэль меня вполне устраивал.

- Да, мне сказали, что у вас есть несколько лотов, которые Вы готовы выставить на аукцион. Это правда?

- Правда!

Я сел на кровати, почувствовав себя немного более возбужденным.

- У меня есть несколько бриллиантов и драгоценных камней.

- Тогда как Вы смотрите на то, чтобы пообедать вместе? Заодно обсудим продажу Ваших изделий.

- Да! Конечно!

Я записал всю информацию, которую сообщила девушка, а затем перечитал ее еще раз, прежде чем отключил мобильник. Если бы мне удалось продать остальные драгоценные камни на аукционе, это могло бы окончательно избавить нас от финансовых проблем. Я также надеялся, что Катарина за неделю найдет что-нибудь, что я смог бы продать, желательно, чтобы это было без радиации.

Была и другая хорошая новость. Когда я проверил свой банковский счет, оказалось, что наконец-то поступили деньги. Всего у меня было $954, чуть меньше $1000 после уплаты налогов и доставки. Это было гораздо больше денег, чем у меня когда-либо было на счету за всю мою жизнь. Что же касается подпольных боев, мама взяла с меня обещание никогда больше не участвовать в них, так что мне предстояло придумать новый механизм получения денег. Возможно, все было бы хорошо, если бы я не приходил домой с новыми синяками и ранами. Поскольку я не собирался больше искать приключений в апокалиптическом городе Аргос, то, скорее всего, все будет в порядке.

Утро я провел, приходя в себя. К этому времени большинство моих ран полностью затянулись и даже синяки совсем исчезли. Если бы моя семья увидела, какими ужасными были эти синяки, когда я только получил их, или знала, что они остались от пуль, то определенно никогда бы не оставили меня одного дома. Наконец я начал готовиться к встрече с организатором аукциона. Пока я занимался собой, проверил телефон матери и сестры, дабы убедиться, что они не застанут меня в тот момент, когда я буду выходить из дома и не рассердились, что я не отлеживался, как приказала Габриэлла.

Габриэлла: Странно, твоя опухоль полностью исчезла.

Обри: Разве это не хорошо?

Габриэлла: Ты не понимаешь. Маммограмма, которую ты сделала сегодня утром, ничего не выявила! Такого не бывает!

Обри: Давай считать это благословением?

Габриэлла: Один раз - это случайность... но...

Обри: Но?

Габриэлла: Я не могу ничего рассказывать. В больнице об этом умалчивают... Но есть целая палата, где шесть смертельно больных детей внезапно излечились от рака, как будто у них его никогда и не было.

Габриэлла: Такого необычного явления еще не было. Один ребенок утверждал, что видел ангела. Другой сказал, что Иисус пришел и причастил его.

Обри: Неужели ты не можешь порадоваться, что детям стало лучше?

Габриэлла: Я могу… но…

Обри: Что, но?

Габриэлла: Твой сын был в той палате.

Габриэлла: Он... что-нибудь давал тебе? За последнюю неделю или две? Что-нибудь необычное?

Габриэлла: Бри?

Габриэлла: Бри!

Обри: Нет.

Габриэлла:…

Обри: Я бы попросила тебя, как подругу, не выяснять это дальше.

Габриэлла: Бри ... не надо так.

Обри: Пожалуйста. Оставьте это.

Обри: Извини, у меня собеседование, я напишу позже.

Габриэлла: Хорошо.

Стиснув зубы, я опустил глаза. Это был конфликт идеологий и я поставил обеих женщин в трудное положение. Мама была человеком, который рассчитывал на удачу и смотрел на мир с положительной стороны. Она доверяла мне и этого было достаточно. Габриэлла, с другой стороны, не отступит, пока не докопается до истины. Она видела связь между мной, детьми и выздоровлением мамы. Видимо, я не особо старался это скрыть. Однако я все же поставил маму в затруднительное положение и теперь она лгала своей подруге, а меня это печалило и беспокоило.

Еще я проверил телефон Хейзел. В отличие от меня, она не училась в школе. После окончания учебы сестра не смогла позволить себе пойти в художественную школу, но все же надеялась выставить свои работы и получить немного денег или, возможно, устроиться на работу фрилансером. Так проходила большая часть ее свободного времени. Она выходила на улицу и искала пейзажи, а затем рисовала их, пытаясь собрать портфолио. Однако на данный момент, спустя два года после окончания школы, она все еще не добилась никаких успехов.

В это время Хейзел не занималась живописью, а совершала пробежку. Сестре удалось найти довольно уединенное место, где никто ее не беспокоил и каждое утро она отправлялась туда на прогулку. Затем, после обеда, рисовала. Хейзел любила живопись, но мама могла позволить себе купить художественные принадлежности только на ее день рождения. День рождения Хейзел был три месяца назад и тогда у мамы не было денег, так что моя сестра осталась без подарка.

Посмотрев еще раз на деньги на своем счету, я вздохнул. Какой смысл было делать все это, если не могу помочь своим родным жить лучше? Я вышел из квартиры и неожиданно наткнулся на небольшой конверт, лежавший у моей двери. Вскрыв его, достал мобильный телефон. Похоже, Калеб сделал все, как я сказал. На самом деле телефон мне был не нужен. Я зафиксировал номер Калеба на своем Perco. Если бы я только захотел, то мог бы отправить сообщение на его телефон, что привело бы парня в полное замешательство. Однако мне не хотелось раскрывать все свои секреты. Было интересно посмотреть, как поведет себя Калеб, когда решит, что я за ним не наблюдаю.

Спрятав телефон, я вышел из дома и на автобусе добрался до кафе, где должен был встретиться с организатором аукциона. Заведение выглядело на удивление шикарно и я почувствовал, что одет немного не по форме. Стоило мне назвать свое имя администратору, как он тут же отвел меня к столику, расположенному во внутреннем дворике кафе. За столиком сидела красивая женщина с очень большой грудью. Раньше мне казалось, что у моей матери и сестры большая грудь, но у этой женщины она была примерно в два раза больше.

На ней было облегающее платье и оно подчеркивало довольно пышную грудь. Казалось, что женщина прекрасно понимала это и держала себя так, словно хотела сделать акцент на своей груди. Поймав себя на том, что смотрю на нее, я покраснел, но когда повернулся, то увидел, что администратор смотрит также бесстыдно, так что, по крайней мере, я был не один такой.

- Вы, должно быть, мистер Даниэль, - спросила она спокойным голосом.

Ее темно-красные пухлые губы слегка улыбались, как будто она дразнила нас за то, что мы пялились на ее грудь.

Женщина протянула мне руку.

- Здравствуйте, да это я.

- Можете называть меня мисс Лили. Я управляю крупнейшим аукционным домом в этом регионе. Пожалуйста, присаживайтесь.

Она отпустила мою руку и потянула платье вниз, чтобы оно не задиралось на попе. Пока женщина это делала, ее грудь покачивалась. Лили слегка наклонилась, обнажив еще больше глубокое декольте, прежде чем сесть. Я понял, что уставился на грудь, вместо того чтобы сделать то, что она сказала и немедленно сел, скрипнув стулом.

- Итак, ваш аукционный дом пользуется успехом?

- Мы всего лишь один из филиалов аукционного дома Хлои, - объяснила она. В это время появилась официантка.

- Два бокала лучшего, пожалуйста.

- А... вообще-то... мне еще нет 21 года...

- Не стоит беспокоиться.

Улыбнувшись, женщина коснулась моей руки.

- Я не скажу.

- Ааа... я... понятно...

Она чувственно засмеялась.

- Вы довольно милый. Как правило, мы не обслуживаем тех, кому меньше 25, но для Вас я сделаю исключение.

- Почему? - спросил я.

- Ювелир, который дал Вам мои данные, моя сестра.

- Понятно...

Но в действительности я ничего не понимал. Даже если они были семьей, между мной и ювелиром не было никаких близких отношений.

- А... она не родная сестра, она моя сестра по женскому клубу, - сказала Лили, что еще больше запутало меня.

- Как мне это объяснить? Когда я училась в колледже, она помогала моим сестрам в учебе. Мы шутили, что она экстрасенс, потому что всегда точно знала, какой материал нужно изучить, чтобы сдать тест. Три сестры в итоге вышли замуж за мужчин, с которым она их свела. Еще одна получила работу с зарплатой в шесть тысяч долларов. Благодаря ей я нашла эту работу. Ну, вроде того, это долгая история. В общем, я, естественно, заинтересовалась, когда сестра направила Вас ко мне. Если она это сделала, то потому, что увидела в Вас мою счастливую звезду. Мне очень любопытно, какие сюрпризы Вы приготовили для меня.

В ее глазах вспыхнул азарт и все, что я сделал, это взял вино, которое официантка поставила перед нами, и залпом выпил его.

http://tl.rulate.ru/book/41327/1754356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь