Готовый перевод Totem / Тотем: Глава 63

Глава 063: Легенда по убою свиней в Сан-Сити (1)

Настроение членов Комитета приветствия Сан-Сити можно описать одной фразой: стыдно!

Водителем экипажа Юлианы был член королевской расы зверолюдей, и даже престиж личности Кайера как наследного принца нации не мог заставить Юлиану выйти из вагона!

Даже мистер Цянь, загадочный эксперт, который был близок к тому, чтобы быть наравне с Железным Глазом Маршала, мог получить только приветствие от Юлианы, когда она была на карете ....

Боже мой!

Как мы деревенщина, должны говорить с Юлианой, а ?!

Однако….

Шанс увидеть «Черепаху судьбы» не может быть упущена вот так!

«Почитаемый королевский член Великих равнин ...».

Мадам Сюзанна собралась и вышла. Она не смела говорить прямо с Юлианой, поэтому она тихо заговорила к Золотому Льву, чтобы объяснить ее личность. Затем она сказала: «Мы уже приготовили приветственный пир. Все уже на городской площади, так что если бы вы посмотрели ... ».

Зверечеловек кивнул: «Мисс моей семьи скоро придет. Пока, пожалуйста, уйдите с дороги. Вы также знаете правила мисс моей семьи! "

Это было правилом Юлианы: как новичок по работе с ножом на континенте, каждый раз, когда она выезжала на новое место, она уделяла первоочередное внимание посещению рынка и проверке кулинарных достижений этого места.

Мадам Сюзанна поспешно поручила всем открыть путь, а затем намеревалась взять ее группу и следовать за Юлианой.

Однако, в этот момент, зверечеловек внезапно выстрелил холодным взглядом в направлении Сюзанны.

Ясно, что Юлиана выступала за мир и спокойствие, поэтому она не хотела, чтобы за ней следовала большая команда людей и лошадей.

Испуганная этим взглядом, Сюзанна поспешно объявила: «Айя, поскольку мисс Юлиана любит тишину и покой ... Все, слушайте! Все отправляйтесь на общественную площадь города и ждите! Никто не может нарушить спокойствие мисс Юлианы!»

Коляска с единорогом медленно направилась в Сан-Сити.

«Эта женщина довольно хмурая, с***!»

Глядя отдаленно на фигуру единорога с повозкой, Вейлин злобно сплюнула.

"Это верно. Похоже, что получить расположение Юлианы будет нелегко ... »Из ожиданий каждого, мадам Сюзанна на самом деле чувствовала себя так же, как Вейлин. Затем две женщины свирепо вздохнули и закричали: «Чего вы там тупо смотрите? Немедленно отправляйтесь на городскую площадь! Те триста призрачных тотемов, уже собраны там, и скоро начнется Праздник Работы Ножа! Хмф, * Я не верю, что Праздник Работы Ножей, для подготовки которого мы приложили большие усилия не сможет привлечь внимание Юлианы!»

Рынок Сан Сити был узким, дорогой в триста метров бизнеса и торговли. Как и во многих других продуктовых местах, воздух был наполнен густым и острым запахом мяса и рыбы, а земля была покрыта остаточной кровью убитых свиней, овец и грязью. Кроме того, были кучи гнилой зелени, смешанной с кусочками курицы и утки, которые были смешаны вместе.

Когда он шел по этой дороге, белоснежный единорог покачал головой и разочаровался. В ее сердце она жаловалась: Это проклятое место! Это уже загрязнило мои четыре копыта!

Однако, к счастью, это было десять часов утра в Новый год. По этой причине часть торговцев уже вернулась домой, чтобы праздновать. Другая часть торговцев отправилась на стадион, чтобы испытать для себя напряженную атмосферу перед матчем Профессора и Саурона.

Таким образом, на уличном рынке было только небольшое количество торговцев, что сделало путешествие единорога более плавным!

Хруст, хруст.

Следуя хрустким звукам кареты, бегущей над гравием, Золотой Лев сдвинул брови: «Мисс, нам все еще нужно смотреть на это? Просто взглянув на этот рынок, можно сказать, насколько низки у них кулинарные достижения!»

«Давайте просто посмотрим еще немного ...».

Человек в вагоне вздохнул от разочарования.

Карета продолжала катится. Вдоль дороги торговцы уже получили указания мадам Сюзанны, поэтому никто из них не осмелился прийти и нарушить покой Юлианы. Они все усердно присели на свои собственные места.

Постепенно карета уже прибыла к концу рынка. В это время оставался только торговец мясом свиней, который делал свою работу в магазине.

«E?»

Взглянув на этого последнего торговца свиней, Золотой Лев издал презрительное фырканье!

Этот свиновод был совершенно уникален: другие свиноводы все обмотивали руки, носили большие брюки, большие сапоги и завернули фартук смазанной тканью вокруг груди. Однако этот свиновод был одет в черное, облегающее платье и даже носил на лице серебряную маску.

Кроме того, из-за гладкой кожи на двух руках и шее можно было бы предположить, что он был очень молод.

В этот момент свиновод выводила живую свинью из хранилища и собиралась начать ее вскрывать.

Увидев этот метод вскрытия торговца, Золотой Лев подавил смех, который превратился в крайнюю досаду, крайне неверующий, чрезвычайно смешной .... Странный смех!

Боже мой, это убой свиньи?

Чтобы убить свинью, нужно начать резать с шеи, а затем следовать по структуре кости, чтобы продолжить процесс. Такой способ был полезен для скорости и позволил бы человеку разрезать живую свинью в течение нескольких минут. Даже Юлиане удалось разрезать живую свинью за двадцать семь секунд вот таким образом!

Однако….

Глядя на этот метод торговца свининой, который держал в руках два сухожилия, неописуемые ножи в руках, не глядя на мертвую свинью перед собой. Этот взгляд продолжался около пяти-шести секунд, и он казался спокойным и беззаботным дураком. Это можно было бы назвать ужасным, как черепаха, смотрящая на бобы *. (Какая то китайская пословица перевел так как получилось )

Вскоре после этого свиновод крикнул «А!» В преувеличенной манере и вскочил, как лягушка. После этого прыгающего движения его две руки устремились вперед и всадил два маленьких ножа в мертвую свинью .... в зад?!

Правильно, в заднюю часть свиньи!

Золотой лев так усмехался, что больше не мог закрыть рот.

Тем не менее, работа этого свиновода еще не закончилась: он пошевелил двумя маленькими ножами, которые на мгновение застряли в задней части мертвой свиньи, затем резко вытащил их и снова вскочили.

«Ах! Ах! Ах! Возьми это ~~~~! "

После, свиновод внезапно подбросил два маленьких ножа. Когда они начали падать к земле, он выпрямил руки и поймал два ножа, а затем начал рубить тело мертвой свиньи беспорядочными случайными ударами ножа.

Пу! Пу! Пу!

Интересно, однако, что этот беспорядочный и запутанный ножевой метод на самом деле проводился очень ритмично, и Золотой Лев невольно начал подсчитывать: «Один, два, три ...».

Работа ножа этого торговца была не очень быстрой, и казалось, что он сделал всего три разреза за две секунды или около того. Когда Золотой Лев досчитал до двадцати семи, прошло не больше двадцати секунд.

Уф ....

Свиновод громко выдохнул, затем поместил два ножа за спину, как если бы он был верховным экспертом, который только что закончил работать, и выглядел холодно в презрении к мертвой свинье!

С другой стороны, мертвая свинья ....

Был полностью нетронута. Единственное, что у его тела было несколько дополнительных отверстий от ножей!

«Ха-ха-ха!»

Золотой Лев, наконец, не мог больше этого терпеть и начал смеяться. Когда он хмыкнул, он похлопал единорога: «Пошли! Лучше, чтобы мы пошли на этот приветственный праздник. Мисс, кажется, что уровень работы кулинарного ножа в Сан-Сити .... Ай, он больше подходит для цирка!»

"Подождите минутку!"

Человек в карете внезапно открыл рот. Ее тон был очень торжественным и наполнен неверием! «Пожалуйста, позовите этого человека .... Нет, этот джентльмен .... Нет, пригласите этого великого мастера!»

Это предложение, в котором она трижды изменила свой образ обращения, оставило Золотого Льва удивленным и ошеломленным! Тем не менее, Юлиана также добавила: «Такое умения этого человека очень редкое во всем мире! Таким великим мастером нельзя пренебрегать! ... Я лично оплачу ему уважение! "

Из белой кареты вышла изящная фигура, украшенная серебряной маской. Она подошла к кабине для убоя свиней и внезапно, глубоко поклонилась, ее две руки сжались вместе перед грудью, когда она произнесла легким голосом: «Великий мастер, этой младшей, Юлиане, повезло, что она увидела работу ножа Великого Мастера. Я не знаю, может ли быть удача иметь аудиенцию у Великого Мастера и просить указания относительно моего умения?»

http://tl.rulate.ru/book/4129/195043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь