Готовый перевод My First Trip was to Another World / Мое первое путешествие было в другой мир: Глава 12. Самое меньшее, что ты получишь - это одолжение. Я возьму то, что смогу получить.

Когда я заканчивал завтракать и разбирал свои вещи на складе, дверь внезапно открылась, и в комнату проскользнула Филлиса.

В руке она держала меч, который выглядел очень дорогим. Взглядом можно увидеть, что это не то же самое, что у солдат.

-В чем дело? -  Я не выдал разрешение войти в комнату.

-Это меч апостола. Пожалуйста, обращайтесь с ним осторожно. - Апостола? Это не мое. Во-первых, король сказал, что у него нет оружия для меня.

-Зачем ты это делаешь?

-Это твоя работа. Пожалуйста, позаботься и храни его. - Какого? Что это на самом деле? Я не могу держать свой открытый рот закрытым.

-Это одна из немногих работ, которые вы можете выполнять как апостол. - Ах. Я не могу это сделать. Но я благодарен за обратное. Карта, которую я искал.

Священник доставляют много проблем мне. Это мой козырь.

-Почему я это должен делать? -Говорю я Филлис, выпуская из головы все эти страхи. Магия устрашения в первый раз, но она еще не закончена. Поскольку одновременно усиливаются, они потребляют много магии. Кроме того, я не могу хорошо укрепление своего тела во время запугивания.

Голос немного дрожит, не так ли? Надо потренируемся в следующий раз.

-Хи... - Она издала жалобный голос и вытянула талию.

Когда я направился к Филлисе с чувством запугивания, она бросилась назад и ударил стену коридора.

Я посмотрел на Филлис, которая сидела на корточках, и там, где она прошла, было мокро. Вы сделали это? Это отвратительно

-Вы принимаете меня за раба? - Филлиса стиснула зубы и ничего не ответила. Ее лицо отражал страх.

-А эти инструкции? - Спросил я. Ответа не последовало. Мы просто должны пойти к Апостолам. Повесьте волшебную сумку на поясной ремень и выньте меч из комнаты. Я схватил Филлису за шею, который повисла в воздухе, и потащил ее в комнату апостолов.

Бум. Дум. (P.s.шум, наверное)

К сожалению. Я думал, что стучу слегка, но в двери осталась дыра.

Из комнаты я услышал крик.

Бум. Хруст. (шум)

Я попытался открыть его рукой, но дверная ручка... Дверь разрушилась.

-Я побеспокою вас. - Сказала я и зашел внутрь, не дожидаясь ответа.

Апостолы, конечно, были в комнате, но, прижавшись к стене, страшно испугались.

Слишком много болтовни? Если вы учитесь в с инструктором Градом в серьезном режиме, вы будете чувствовать себя более пугающим.

-Эй, что значит ,чтобы я заботиться об этом мече? - Сказал и со звуком швырнул его меч на круглый стол

Он пронзил стол и остановился посреди. Очень хорошо режет. Солдатский меч мог просто поцарапать стол.

Ответа от них обоих не последовало. Они дрожал, упираясь в стену. Вы уверены, что хотите принять участие?

-Вы сделал меня рабом? - Спросил я. Ответ снова не последовал. Покачал головой, взглянув на них. Ты получишь удар хлыстом.

Ичиджо присела и плакала. Пол кажется мокрым.

Я здесь, чтобы поговорить, но не получилось. У меня нет другого выбора, убрал запугивание.

-Пожалуйста, ответьте. Что вы имеете в виду?

-Я не знаю... О чем ты говоришь? - Наконец-то выдавила ответ Ичиджо.

-Это вы приказал мне позаботиться об этом мече. Я спрашиваю, что вы имеете в виду. - Сказал я. Я схватил Филлису за воротник и поднял его перед ней. Снаряжение: Щит Жрица.

-Я не понимаю, о чем ты говоришь.. Это меч...Он наш, но...

-Тогда зачем тебе нужен я, чтобы ухаживать за этим мечом?

-Не может быть ... Я не просила об этом... Филлиса-сан сказала, что сделает это....

-Хорошо. Хорошо. Все это из-за этого идиота. Прости, что помешал вам. - Я вытащил меч, который прилип к столу, и вышел из комнаты, держа Филлису.

С Филлисой на руках я направляюсь в зал для аудиенций.

По дороге я наложил исцеляющее заклинание на Филлису, которая была без сознания и разбудил ее.

-Привет, Ко. Зачем я тебе понадобилось, чтобы ты был одет так? - Ты прав. Я шел по замку, вооруженный мечом и жрицой. Я имею в виду, что он плохой парень, не так ли?

Этот солдат, чье имя я не помню, парень, с которым я часто общаюсь на тренировках. Он похож на бандита, но добродушен.

-Ой. Извините. Я хочу убрать этот меч, есть какая-нибудь ткань или что-то подобное? - Солдат сказал.

-Подожди минутку. - Он принес мне полотенце. Обернув его вокруг своего меча и меня спросили. - С этим человеком все в порядке? - Я постараюсь их обмануть. В дверях зала стоят два солдата. Эти ребята, кого я бью каждый раз, когда мы тренируемся.

Они идеально подходит для тренировки против инструкторов. Они достаточно сильные.

Я попросил их впустить меня в зал для аудиенций. Я включил запугивание и сказал, что это чрезвычайная ситуация, и они охотно пропустили меня.

-Не помню, чтобы я тебя звал, но что тебе нужно? - Король уже сидел на своем троне. Вы свободны?

-Этот человек пытается относиться ко мне как к рабу, что можно с эти сделать?

-О чем ты говоришь? - Я этого не знал, это надзорная ответственность. Я рассказал ему, как это случилось.

Что важные уведомления, такие как аудиенция, до меня не дошли.

Предметы повседневного спроса, такие как одежда, не предоставляются.

Я даже не разговаривал со священниками, не говоря уже об образовании.

И что священники пытаются обращаться со мной как с рабом.

-Что ты имеешь в виду! Объяснись! - Когда объяснение закончилось, король закричал с красным лицом.

Это меня злит. Ты испортил свою собственную имидж. Это также связано с эгоистичными мыслями и действиями.

-Этот человек не апостол...- Ответила тихим голосом Филлиса. Я восстановил ее магией.

-Вот почему я приказал вам относиться к нему как к гостю.

-Апостол - наш гость.…

-Я приказал, чтобы с тремя людьми обращались как с гостями. Я что-то не так запомнил?

-Нет...Такая вещь...

-Почему ты не сказал мне раньше?

-Я не знаю здравого смысла этой страны. Если это отношение к гостям, у меня нет другого выбора, кроме как подчиниться. - Отвечай, не меняя лица. Если вы говорите это, король не может ничего сказать.

Это также означает, что Филлиса унизила достоинство страны.

Ну, это было не такое уж неудобное место. Это было очень расслабляющее.

-Если оставить нетронутым, церковь обойдется с нами несправедливо. Сегодня в полдень по звонку мы отправимся в путь. - Я думаю, что король дал мне хорошую жизнь.

Что если он знал, что этого недостаточно? Король скоро придет в себя, но сейчас настало время переговоров.

-Ум. Разрешаю. - Это было удивительно гладко. Итак, я собираюсь поговорить о предметах, которые вывезу.

-К счастью, в моей комнате есть разные вещи. Я упаковал все необходимое в сумку. - Сказав это, я достал свою волшебную сумку, и цвет лица короля изменился.

Я бы не ожидал этого. Даже если бы я сказал, что возьму, подумал бы, что это несколько листов бумаги и перо.

Проблема волшебных сумок в том, что они дорогие. Но в них много чего влезет.

-Зачем тебе это нужно?

-У меня в комнате было много вещей, которые я хотел оставить. Я просто принес то, что было у меня в комнате, в которой мне разрешили спать. - Я не сказал, что это склад? Это гостевая комната.

Там нет мебели. Я кратко объяснил, что содержимое было в основном расходным материалам и аксессуарами, такие как бумага, свечам, ткань и мех.

-Неужели это так....

-Король знал что у меня за комната, верно? - Если вы говорите, что не можете этого допустить, вы виноваты в это король.

Если вы не хотите признать свою вину, вы должны дать разрешение.

Если вы принимаете ошибку, вы должны извиниться.

Как бы ты не просил, эта сумка будет моей.

Но, спокойно подумать, король не имеет права, чтобы сделать такую ​​вещь. Я очень благодарен вам за то, что вы дали мне бесплатную еду.

Вот почему только в этот момент. Не дам им возможности подумать.

-Да знал.

-Тогда я уйду. Хорошо? - Король делает небольшую паузу для размышления. Это нехорошо, но я дал ему шанс.

-Хорошо, тогда я дам тебе статус. Статус эквивалентного рыцаря, и тебе развращенно делать исследование в различных мест в качестве исследователя непосредственно при Кики. Периодически возвращайтесь в замок и отчитывайтесь. - После всего случившегося, но это хорошие условия.

Эквивалентным рыцарем слишком тяжело быть, но это, вероятно, ступенька, чтобы наконец стать рыцарем. Но опять же, вы покупаете много всего. Я не понимаю, что делать.

-Я планирую идти далеко, поэтому я не могу возвращаться. Это почетная миссия, но я откажусь.

-Хм. Если так, то я не могу дать тебе награду. Это нормально? - В каком-то смысле это просто переговоры. Я не знаю, насколько развита банковская система в этой стране, но основы будут переданы. Перевод денег в банк - это метод, который могут использовать только современные люди.

-Я не ищу вознаграждений. Я искатель приключений. - Если вы ищете награды, у вас должны быть соответствующие обязательства. Если вам это не нужно, тогда быстрее откажитесь от своих прав.

-Я дам вам« аппарат для разговора». Поддерживайте связь со мной. Я также свяжусь с вами. - Я понял! Я друг короля!

Я думаю, что все в порядке, если вы принадлежите к стране. Это было хорошо, потому что я мог свободно путешествовать под прямым контролем Короля.

Это может означать, что вы должны вернуться в случае чрезвычайной ситуации.

-Как долго продлится срок? - Переговоры продолжаются. Если это не решишься, то получу работу на всю оставшуюся жизнь.

-Ну, прежде всего до следующего Января. Он будет обновляться каждый год. Если есть проблема, мы можем рассмотреть возможность увольнения. - Это как контрактник. Январь - месяц уплаты налогов. Легко понять.

Немедленное удаление - это то, что я сделаю, когда стану преступником. Я не могу не смеяться с того, что бандиты отчитываются перед королем.

-Я понимаю. Хотя это расследование и отчеты о жизни, я имею право отказаться от изменений миссии.

-Опрос представляет собой сбор информацию о состоянии каждого города и дороги, распределении демонов и магических инструментов. Я предоставлю вам право. - Сама миссия является продолжением авантюриста.

Просто сообщаю, что я заметил, пока был в приключениях. Нет вознаграждения, но нет никаких обязательств, кроме отчетности. Нет необходимости в отчетах, которые нам не удобны. Все, что нам нужно сделать сейчас, это убедиться, что мы не злоупотребляем своим статусом.

В результате доступна как свобода авантюриста, так и национальная защита. Разве это не лучший результат?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/41221/961796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь