Готовый перевод My Post-apocalyptic Land / Моя пост-апокалиптическая земля (M): Глава 500 - Только разум может убедить людей (Большая глава)

Охраняющий город сержант носил несколько изношенные прошитые цепные доспехи, держал в руках металлическое копье и имел дыхание, которое в основном находилось на втором и третьем уровне.

Это было на уровне обычных солдат.

А тот, кто открыл рот, чтобы пить, с пиком в пять веса, должен быть маленьким капитаном городской стражей армии.

Ло Чжэ передал через контракт.

Тан Юй заметил, что только копье в руке того маленького капитана было руническим оружием.

Приняв решение, он ничего не сказал, позволив Луо Чжэ вести переговоры с этими сержантами городской охраны.

"...мы авантюристы из других стран..."

Ло Чже говорил глубоким голосом о своей замаскированной личности.

Эта сторона мира, во многом огромная суша, окруженная океаном, на суше, существование большого и малого царств бесчисленное множество, но, возможно, в связи с существованием мощной силы, общение было беспрепятственным до конца света, язык на континенте уже давно унифицирован.

Диалог между двумя сторонами является общим языком континента, но региональные различия делают акцент несколько иным.

И Ло Чжэ действительно из другой страны, так что это не выдумка.

Тан Юй слушал тихо, не открывая рта, в конце концов, он не говорил на универсальном языке, и в лучшем случае передал информацию, которую он хотел выразить с его психической энергии, в то время как в это время его необычайный уровень мощности мозга работал быстро, записывая и анализируя каждое слово и предложение, что Ло Чжэ и капитан небольшой городской стражи сказал, и это было бы недолго, прежде чем он будет в состоянии полностью овладеть языком.

"Мне нужно спросить разрешения, несколько из вас подождите минутку."

Маленький капитан поспешил уйти.

Другие сержанты городской стражи были наполовину бдительны, наполовину любопытны измерить несколько человек, как будто они никогда не видели человека, пришедшего из внешнего мира, под покровом тьмы, большинство городов уже были стерты с лица земли, осталось только несколько больших городов, но они также были похожи на острова в море, многие просто верили, что город, в котором они находились, является единственным местом убежища для людей.

Тан Юй не удивился, из Ло Чжэ и Запора он имел некоторое представление об этом континенте.

Этот город, так как Элейн не была уверена в его названии, невозможно было определить его местоположение на карте, но все многочисленные царства на континенте имели одну характеристику, все они были огромными и малонаселенными. По сравнению со средневековьем каждый город был намного больше и населеннее, но континент был еще более обширен, при этом площадь одной только суши в десять раз превышала площадь Земли.

После того, как начался Черный Прилив, из-за нехватки земли и людей, связь между местами была еще более затруднена, а маленькие города не могли противостоять темным существам, поэтому они постепенно разрушались.

Тан Юй чувствовал много жизни внутри города, однако, окружающие ресурсы были бесплодны, разрушение внешнего города еще больше сжало пространство для жизни людей, и в долгосрочной перспективе, этот город мог только идти по отчаянному пути.

"Что за жирная штука, полколокольчика прошло, а ты все равно не откроешь дверь, чтобы приветствовать нас?!"

Шей пожаловался, вытащил специальный пистолет с глушителем и ударил двух темных существ по голове.

Сержант на стене дистанционно возглавляет, указывая на то, что они не уверены в том, в каком состоянии они находятся, время от времени поворачиваясь назад.

Тан Юй также ждал немного нетерпеливо, думая, что это более или менее половины колокола, или должен был продолжать держать свою собственную персону, прежде чем он не сделал ничего, чтобы разбить городские ворота.

Время отмечено.

И только после того, как они подождали почти колокола, городские ворота медленно поднялись под шум измельчения.

Группа в серебряных доспехах, шлемах, щитах и мечах медленно выходила из ворот.

"Я генерал Барклай из Гулл-Сити, несколько посторонних, господин увидит вас, пойдемте со мной."

Ло Чжэ кивнула и прошла на фронт.

Танг Ю и другие внимательно следили за ним.

Войдя в город, генерал Барклай привел их к проспекту весь путь в, другие солдаты в серебряных доспехах, меча холмов в руках, шел с обеих сторон, более осторожно по отношению к немногим людям.

Тан Юй сохранил личность искателя приключений, в то же время одинаково настороженно относясь к этим солдатам и наблюдая за ними в то же время.

Эта группа, должна принадлежать членам элитного легиона, каждый из них был выше шестого уровня силы, и что генерал Бакли, несмотря на скрытую часть своего дыхания, Тан Юй все еще мог обнаружить, что другая партия была одиннадцатого уровня силы.

Это была сила, достаточно сильная, чтобы уравновесить их группу искателей приключений "восьми и девяти весов".

Ему было все равно, что думают эти люди.

Основной целью поиска города было найти его на карте, и теперь, когда он уже знал три слова "Город чайки", великий город королевства, Цаппер сказал, что он нашел местоположение этого города на своей нарисованной от руки карте.

Принадлежащий к определенной стране на юго-западе континента до конца света, он был вторым по величине городом после столицы этого королевства.

По обеим сторонам улицы стояли здания с уникальными архитектурными стилями, несколько древние, он также видел несколько забортных домов с несовместимыми архитектурными стилями, а также несколько неряшливо одетых гражданских лиц, орудующих мотыгами, напрягающихся для возделывания небольших полей.

Там были и ярко одетые люди высшего класса, проезжавшие мимо окрестностей в рикшах, которые выглядели как республиканские желтые такси.

"Наверное, это благородство".

Этот континент, эти царства, дворяне и простолюдины, были почти двумя различными видами.

Было довольно много случаев смерти гражданских лиц из-за голода, катастроф и болезней, в то время как дворяне, особенно великие дворяне, наслаждались экстравагантной жизнью, и из-за существования рунной технологии, их уровень жизни был в бесчисленное количество раз выше, чем в средние века.

Качая головой, Тан Ю не удосужился обратить внимание на это дерьмо.

Внезапно его настроение испугалось.

Всегда было ощущение, что что-то изменилось.

Вспоминая внимательно, когда он был за городом, что слабое чувство отталкивания было задерживается в его сердце, но теперь, чувство отталкивания, казалось, исчезли?

Tang Yu не осмеливался быть небрежным и воспринимал с концентрацией, что есть явная разница между внутренним и внешним городом.

За городом было одиноко и бесплодно, как будто весь мир распался.

Внутри города, с другой стороны, была натюрморт, не просто дыхание жизни, но мир был еще жив.

Открылся личный домен, и Тан Юй наконец-то пришел к неожиданному осознанию.

"...Это чувство, домен? Или королевство?"

Не личный домен, но сфера действия, определенная миром, в сочетании с дьявольской расой, пожирающей планету происхождения, Tang Yu быстро догадался.

Эта планета, еще 58 лет назад, была захвачена, и по сей день, боюсь, что происхождение планеты было по большей части поглощено, большая часть районов была полностью уничтожена, и только в человеческих городах, она все еще находилась в недосягаемости.

"Раньше я планировал создать субколонию, но у меня было плохое предчувствие, что, возможно, если я создам субколонию в пустыне, это будет равносильно приклеиванию маленького кусочка белой измельченной бумаги к черному листу бумаги, который будет отчетливо заметен и, скорее всего, привлечет внимание инопланетной расы, или даже дьявольской расы".

"И остатки человеческих городов, которые уже являются редкой белой областью в черной бумаге, менее заметны, когда на нее опускают белые клочки бумаги."

"Особенно, если территориальный ареал откроется, это, скорее всего, изменит в остальном мертвый ландшафт и омолодит его."

Он планировал прогуляться и уйти, но на этот раз его цели изменились.

Внутри этого города была построена территория подвалов, чтобы стать плацдармом для "Зеленой тени" и исследовать этот край света.

В конце концов, внутренний город не был большим, и, пройдя десять минут пешком, он приехал перед особняком Господа, и издалека увидел яркие огни внутри особняка, которые были особенно заметны в этом темнотонированном городе.

В это время в Городском Лордовом дворце проводился банкет, на котором танцующие девушки в развевающихся юбках, а дворяне смешивались с чашечками вина.

Государь города, Гектор Эдди, сел на первый трон и взглянул тускло.

Город был изолирован и отрезан от остального мира, каждый город был маленьким королевством, а каждый городской властелин - королем.

"Давайте поприветствуем несколько чужаков".

Городской лорд Херт сказал несколько легких слов, и вдруг дворяне по обе стороны длинного стола заговорили.

Взгляды на немногих людей Тан Ю были более любопытными.

"Чужаки"? Значит, живы и другие люди".

"Какое отношение это имеет к нам, боюсь, это потому, что их город был разрушен, что у них нет другого выбора, кроме как сбежать."

"Сила не кажется слабой, я не знаю, смогу ли я принять их как последователей, я боюсь, что их схватит городской господин, хахаха."

Тан Ю нахмурился.

С одной стороны был длинный стол, наполненный роскошной едой, а с другой стороны - танцоры и группа.

Группа дворян оценивала их, как обезьян, окружение, которое ему не нравилось.

Генерал, который только что вел их, теперь стоял, как кол перед дверью банкетного зала, говоря, что он не имеет права войти.

Шей сделал два шага вперед и говорил с несчастным лицом: "Приглашая нас сюда, но заставляя нас стоять, вы так обращаетесь с гостями в "Городе чайки"?"

Государь города на троне, Хурт, взглянул вверх и не заговорил.

Благородный с одной стороны длинного стола издал звук, близкий к насмешке: "Просто несколько авантюристов, вы все еще хотите посидеть с нами? У вас, ребята, до сих пор есть правила в глазах".

Личность искателей приключений была замаскирована немногими людьми Тан Юя, о которых уже было сказано.

И в глазах этих дворян, как могут быть квалифицированы скромные искатели приключений, чтобы быть за одним столом с ними. Не говоря уже о том, что немногие люди не позволяли трансцендентной силе изгнать пыль ради человека, и хотя они были хорошо оснащены сейчас, они неизбежно были запятнаны какой-то пылью и кровью.

"Вы, ребята, доложите Первой Армии Городской Вахты позже, ладно, спускайтесь."

Городской лорд Херт помахал рукой, задав тон.

Окружающие великие дворяне вздохнули с некоторым сожалением.

В конце концов, их собственная власть была совершенно несравнима с властью городского хозяина, и как эти немногие чужаки, бежавшие из чужих земель, могли дать им дворян в качестве простых головорезов, так как они могли войти в самую элитную Первую Армию Городской Охраны.

По крайней мере, в Первой армии, по крайней мере, существовал путь, по которому гражданское население могло подняться до дворянства, хотя он был минимальным.

Тан Ю и Элейн посмотрели друг на друга и беспомощно пожали плечами.

Этот городской властелин уже был великим экспертом на пол-ступени трансцендентного уровня, а тем более, существование, у которого была одна рука в городе, и к нескольким чужакам, которые не были слабыми, но только не слабыми, такое отношение, по словам Ло Чжэ, уже считалось мягким.

Или, возможно, можно сказать, что во время банкета городской лорд Херт был в более счастливом настроении, если бы это был другой Ворчливый старый лорд города-брата, слова, которые только что сказал Шай, это было бы иронично яростно.

Что касается попадания в неприятности не с теми людьми, то этого еще больше не было.

Большинство из них были великими вельможами, которые путешествовали в изысканной манере, а для тех, кто ценил лицо больше всего на свете, для них было невозможно сделать себя таким пыльным, а тем более ждать за городом почти часы.

Просто...

"Ребята, вы что-то не так поняли?"

Тан Юй открыл свой рот и говорил на слегка сломанном универсальном языке, его тон казался наполовину безразличным.

Три раза лицо городского лорда Хёрта было несколько мрачным: "Ты что, собираешься разочаровать благие намерения этого городского лорда?".

"Итак, вы неправильно поняли, в конце концов, мы изначально просто хотели прийти на чашку чая, оказалось, что здесь нет чая, а уровень шеф-повара ограничен, думая о том, чтобы купить у вас кусок земли, и, подумав об этом, я думаю, что вы не можете сказать "да", и, подумав об этом, невозможно убедить людей в добродетели".

Слова были очень случайными, и без того хромой общий язык, но также и некоторые существительные, которые дворяне не могли понять.

Генерал Барклай, который охранял дверь банкетного зала, был немного встревожен.

У него были хорошие чувства к этим искателям приключений всю дорогу сюда, он говорил, но он не ожидал, что будет настолько смелым, чтобы говорить с повелителем города в том же тоне, как если бы он говорил с кем-то всю дорогу по улице.

Боюсь, что они годами бежали и уже давно забыли величие дворянства.

Но я боюсь, что это разозлит городского лорда!

Бакли был встревожен, но сдержан уважения, сформированного на протяжении десятилетий, он не посмел открыть рот, он повернул голову и продолжал сигналить глазами, но он мог видеть только заднюю часть головы Тан Ю.

"Заткнись!"

"Смелый!"

"Как ты смеешь так разговаривать с городским повелителем!"

Несколько полевых стражников, некоторые мелкие дворяне, которые жаждали выступить, даже открыли рот, чтобы отругать.

Городской владыка на троне встал и в сторону устремил свой взгляд: "Кажется, ты привык блуждать по пустыне, в таком случае...".

Более дюжины стражников в доспехах, вытащили мечи и окружили их.

Аристократы с большим интересом смотрели на сцену, взволнованные перспективой увидеть реальных людей, сражающихся посреди банкета, а некоторые затащили горничную рядом с ними в свои объятия.

Говоря громко, бокалы с хрустящим звуком.

Кто-то засмеялся и устроил траур по нескольким искателям приключений.

Тан Юй пожал плечами: "Я оставлю это тебе".

Шей усмехнулся: "Надо было давно убедить людей с разумом, я не могу дождаться своей большой пушки".

Более дюжины элитных городских стражей, сила которых варьировалась от седьмой до девятой величины, взлетели вверх.

Бах Бах!

Шае не вытащил пистолет, но вместо этого его пальцы приняли форму пистолета, рот открылся и закрылся, и с самовозгорающейся пулей, озвученной, из кончиков пальцев вылетела одна энергетическая пуля.

Городская охрана, которая только что сделала шаг вперед, вылетела одна за другой.

Некоторые пролетели десятки метров и врезались в стены зала, в то время как некоторые стучали по длинному столу, наполненному роскошной едой, устраивая беспорядок.

Маленькие дворяне, расположенные в задней части длинного стола, которые готовились смотреть шоу, постоянно меняли цвет, и когда они увидели свирепые и злобные Се, они были настолько напуганы, что они спешно встали и отступили.

Глаза городского лорда Хёрта сузились, и на мгновение он почувствовал угрозу от Шея.

"Ну, я не ожидал, что вы, ребята, спрячете свои силы, это я пропустил, но вы, кажется, забыли, что это Дворец Городского Лорда, моя территория."

Слова просто упали.

Невидимая сила окутана, и мгновенно Тан Юй почувствовал его тело, тяжелое... чуть-чуть.

Он не мог не улыбаться с интересом.

(Эти две главы вчера должны были быть помещены в новый том, но Рангунский Авторский Грибок забыл, и я не знаю, как его сейчас перенести).

http://tl.rulate.ru/book/41152/1072908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь