Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 326. Я отомщу за тебя.

"Черт, где доктор?"

"Доктор, где умер доктор?"

Неприятный лань внезапно вышел из тихого коридора, и прежде чем Хань У успел уклониться, его жестоко затолкала в стену группа людей позади него.

Несколько юношей очень грубо толкнули Хань Ву в угол, затем схватили парня, покрытого кровью, и поспешно ворвались в близлежащее отделение скорой помощи.

В приемном покое несколько врачей были заняты, а на кровати лежал молодой человек в коме, у него опухли нос и лицо, тело было покрыто кровью, в очень плохом состоянии.

"У пациента затруднено дыхание, садитесь на вентилятор".

Как только врач отдал приказ, палата была грубо вскрыта, а затем в нее ворвалось все население.

"Что ты делаешь?"

Маленькая медсестра как раз собиралась открыть ей рот, когда молодой человек дал ей прямой толчок в сторону.

"Кто хирург? Поторопись и исцели моего брата!"

Несколько врачей, которые были заняты, в каком-то любопытстве повернули голову: "Кто вы? Кто тебя впустил?"

"Трава"! Ты доктор?" Подошел молодой человек в кожаной куртке и схватил доктора за воротник, а затем закричал с уродливым лицом: "Ты здесь? Доктор?"

"Да! Чего ты хочешь?" Этот врач не побоялся взглянуть на группу и риторически спросил: "Это больница, пожалуйста, уходите".

"Если хочешь, чтобы тебя лечили, иди сначала зарегистрируйся, а потом твоя очередь возвращаться."

Щелк!

Как только этот доктор закончил говорить, он получил прямую пощечину.

Лицо этого молодого человека в кожаной куртке было в ярости, и он закричал глубоким голосом: "Я думаю, ты устал от жизни, не так ли? Есть идеи, кто это?"

"Черт возьми, поторопись и обработай раны нашего босса, или я порежу тебя живьем."

Сказав, что этот маленький юноша даже озорно почувствовал пружинный нож из кармана, щелкнул им и приставил кончик ножа к шее доктора.

"Если ты не хочешь умирать, будь хорошим и делай, что я говорю". Иначе я не против истекать кровью".

Хозяин сбоку все еще завывал, как свинья-убийца, его рука, казалось, была порезана острым предметом, кожа и плоть вышли наружу, и кровь текла, выглядя несколько страшно.

Лицо этого врача было немного бледновато, но он был довольно спокоен, его взгляд охватил босса группы рядом с ним, а затем он сказал безразлично. "У твоего босса только плотские раны и он не умрет. Пациент, который у меня есть, еще более серьезен, и я боюсь, что его жизнь будет в опасности, если его не лечить вовремя".

"Трава"! Мне плевать, жив он или умер! Поторопитесь и исцелите нашего босса, или я заставлю каждого из вас чувствовать себя плохо".

"Даже, блядь, не болтай, поторопись и перевяжи мои раны!" Бородатый босс сбоку был полон боли и не мог не проклинать здесь.

Этот бородатый мужчина посмотрел на Гань Сяошуай, который лежал на больничной койке, весь в крови, и не мог не какать.

"Черт возьми, умирающему парню до сих пор нечего спасать, поторопитесь и перевяжите меня сначала. Иначе я заставлю вас, ребята, стать такими, как он".

"Чего вы, ребята, до сих пор стоите? Дайте мне подраться!"

Когда босс заговорил, все три брата по бокам приветствовали и окружили нескольких врачей и медсестер, у каждого из которых был плохой глаз, явно имея в виду сделать что-то непосредственно, если они не согласятся.

"Либо перевяжите сначала нашего босса! Либо ты готов быть зарезанным, сделай свой собственный выбор". Этот молодой человек в пиджаке чихнул, его глаза угрожающе полны.

Несколько маленьких медсестер рядом с ним дрожали от страха, но этот пожилой врач был очень спокоен и оставался невозмутимым перед лицом угроз.

"Я врач, мой долг - спасать жизни и помогать раненым". Или, пожалуйста, выйди и подожди, или ты можешь выбрать другую больницу".

"I...."

Услышав это, юноша в кожаной куртке вот-вот лопнул, когда кто-то сзади вдруг ударил его по плечу, а когда парень повернул голову, то увидел позади него странного юношу с безразличным лицом.

"Кто ты, блядь, такой... кто ты такой?"

Слова не успели выйти наружу, кулак Хань Ву уже без предупреждения пробил парню лицо, Хань Ву не удержал много силы в этом ударе, и напрямую соприкасался со щекой другой стороны, а затем услышал приглушенный звук, среди криков нескольких маленьких медсестер, пиджак юноши сразу же упал обратно на следующий стол.

Он опрокинул стол, а затем весь мужчина лежал на полу в течение хороших полдня, прежде чем он смог встать.

Внезапная сцена заставила нескольких братьев рядом с ним выглядеть немного глупо, и, наконец, бородатый босс закричал в каком-то раздражении:" Какого хрена ты ждёшь, порежь его для меня."

Все три головореза схватились за ножи и поспешили, весь человек Хань У стоял перед врачом и несколько медсестер, хотя все его тело не было на самом деле так сильно, но он носил невидимую ауру, которая сделала несколько маленьких медсестер инстинктивно имеют некоторое ощущение безопасности.

Столкнувшись голыми руками с тремя ножевыми бандитами, Хань Ву не сильно встревожился, и весь его человек, вместо того, чтобы отступить, по собственной инициативе склонился к другой стороне.

"Трава"! Иди к черту!"

Парень держал нож и передавал его прямо в живот Хань Ву, это основная закономерность небольших гангстерских боев, вообще говоря, удары ножом здесь в живот нелегко прямо вызвать смерть, но этого достаточно, чтобы нанести серьезные травмы сопернику.

Тем не менее, рука этого парня только что протянулась, но в результате он не мог двигаться наполовину, и был несколько удивлен, когда он опустил голову, что показало, что это его собственное запястье было сдержанно.

"Ты..."

Прежде чем слова могли закончиться, Хань Ву вдруг схватил другого парня за запястье и сильно потянул, а затем пнул парня в живот, рубя его руку, чтобы схватить кинжал, и боковым движением, ударил ножом прямо в плечо второго панка рядом с ним.

"Ах..."

"Берегись!"

Маленькая медсестра внезапно закричала сзади, парень кружил за Хань Ву и пытался совершить тайное нападение, но Хань Ву повернул прямо, не паникуя, уклонившись от укола на стороне тела, а затем ударил другого парня в челюсть крючком.

Находя время для парня, чтобы ошеломить назад, Han Wu внезапно вскочил и ударил по шее противника с красивым ударом спиннинга стороны, только чтобы услышать трещину, тело парня было прямым, как мешок с песком от этого удара.

"Ух ты..."

Несколько маленьких медсестер позади них были ошеломлены холодным боковым ударом Хань Ву, их глаза отчетливо сияли восхитительными звездами.

Это было действительно слишком красиво, в сто раз красивее, чем сцена драки в кино.

Но Хань У не имел намерения прекратить его вообще, наклонившись, чтобы забрать кинжал с земли, а затем подойти к двери, где лидер этих людей, бородатый, теперь прислонился к углу, уставившись на Хань У с испуганным лицом.

"Ты... Этот, этот брат, мы, кажется, не знаем друг друга, не так ли?"

Хань Ву протянул руку помощи и указал на Гань Сяошуай на больничной койке позади него: "Это мой брат!"

Этот бородатый человек был шокирован и вздрогнул: "Я..."

Еще до того, как слова были закончены, Хань Ву внезапно протянул руку и ударил его ножом в бедро, прежде чем бородатый человек смог даже завопить, Хань Ву уже пнул парня в живот, прямо пнув 180-фунтового сильного человека в коридор снаружи.

"Я человек, который любит помогать людям, напрямую помог вам пропустить экстренный шаг, теперь вы серьезно ранены, вас можно перевести прямо в операционную". "

Врачи и медсестры в отделении скорой помощи выглядели ошеломлёнными один за другим, но Хань Ву спокойно пнула нескольких лежащих на земле парней по одному, как будто пнула мешок с песком в коридор за дверью.

Выкинув и последнего, Хань Ву затем хлопнул в ладоши и закрыл дверь приемного покоя.

"Ну, теперь, когда больше нет мух, жужжащих, чтобы побеспокоить вас, доктор, вы можете помочь моему брату с первой помощью."

Этот врач несколько секунд смотрел на Хань У ошарашенный, и ему потребовалось некоторое время, чтобы ответить.

"Вы... скорая не позволяет посторонним войти, пожалуйста... также выйдите на улицу и подождите."

Все только что видели свирепость Хань Ву своими глазами, и хотя Хань Ву выглядела как безобидное лицо, но жестокость Хань Ву только что совсем не соответствовала его лицу.

В дополнение к этому врач, две маленькие медсестры рядом с ним на самом деле тайно размером до Хань У, этот маленький молодой человек был красивым, с красивыми боевыми движениями, еще более мощным, чем те, кинозвезд, глядя на две маленькие ласки медсестер, кажется, есть сердцебиение.

Хань Ву не выходила, а сразу переступила порог.

"Не волнуйтесь, доктор, я знаю кое-что о первой помощи, я не помешаю вашему спасению."

После того как он сказал что Han Wu пришел прямо к кровати, его взгляд уставился на Gan Xiaoshuai который лежал без сознания на кровати с опухшим носом, и все его лицо мгновенно стало мрачным.

Хотя Гань Сяошуай был без сознания и Хань Ву не знал точно что случилось, как раз взглянув на раны Гань Сяошуай, Хань Ву мог предсказать что за злоупотребление Гань Сяошуай пострадал раньше.

"Доктор, вы видите, как были нанесены повреждения на теле моего брата?"

Хань Ву не посмотрел вверх, его взгляд продолжал смотреть на ушибленное и опухшее лицо Гань Xiaoshuai, и хотя его голос был вынужден оставаться спокойным, все присутствующие могли услышать, что Хань Ву подавлял его гнев.

Старший врач вздрогнул, похоже, заразился аурой Хань Ву, и даже не вытолкнул Хань Ву из комнаты. Подумайте, прежде чем говорить: "Палки, стальные трубы вроде, и цепи и веревки, больше людей бьют и пинают, травма очень серьезная, больной Есть два сломанных ребра и кровоточащая селезенка, о которой нужно немедленно позаботиться, иначе это может быть легко... Эй, что ты делаешь?"

Этот врач, казалось, обнаружил нечто шокирующее все сразу, прежде чем он закончил говорить, и все его тело пришло с некоторым волнением.

Тем не менее, Хань Ву не был затронут вообще, и человек позаботился о себе, чувствуя бутылку лекарства из своего кармана, а затем вылил из него таблетку для свертывания крови.

"Это... Сэр, это больница, и в нашей больнице строгие лечебные процедуры, так что мы не можем просто дать пациенту любое лекарство, которое не из нашей больницы..."

Этот врач также хотел объяснить Хань Ву как можно более тактично, но в результате Хань Ву вообще не слушал и прямо наклонился, чтобы сломать рот Гань Сяошуай и запихнул таблетки для свертывания крови.

"Это... Если что-то пойдет не так, случайно давая пациенту наркотик неизвестного происхождения, чья ответственность в этом."

Если бы это было нормально, с характером этого врача, он бы уже начал ругать, но выступление Хань Ву только что было слишком шокирующим, что заставило этого врача смягчить даже его выговорчивый тон в этот момент.

"Я ответственен!"

Хань Ву проигнорировал другую сторону и держал его глаза сфокусированными на изменениях в Gan Xiaoshuai после того как принял снадобье.

"Маленький маршал! Не волнуйся, неважно, кто тебя так избил, я отомщу за это!"

http://tl.rulate.ru/book/41146/973452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь