Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 251 - Смертная казнь?

Для заместителя директора тюрьмы "Баньянвуд" Чжана Ченджи сегодня вечером он получил специальное задание.

В тюрьме содержится специальный заключенный, которого сопровождает группа хорошо вооруженных солдат.

Новый заключенный - это особый заключенный, который содержится в тюрьме группой вооруженных солдат.

Для заключённого в камере "особая забота" - это нехорошее слово.

Чжан Чэнцзе, естественно, в состоянии понять дух верхнего уровня, в скором времени передаст приказ к следующему предупреждению долг, лидерство означает, что этот ребенок в Большому человеку, которого он обидел на улице, нужно преподать маленький урок. Чжан Чэнцзе понял дух и прямо сказал своим людям, что лучше всего получить серьезную травму, но никого не убивать.

Это обычная задача для охранников, работающих в тюрьме, им даже не нужно делать это самим, им просто нужно поприветствовать несколько знакомых заключенных, и они сразу же смогут это сделать.

Трем дежурным охранникам в дежурной комнате скучно играть в покер и дуэлировать помещиков, для них здесь они абсолютный хозяин, просто слишком легко исправить человека, поэтому никого не волнуют задания, приказываемые сверху.

"Правильно 6, эй, как вы думаете, что это за парень? Не могу поверить, что их сюда забрала кучка нагруженных солдат". Тюремный охранник спросил несколько любопытно после игры в карты.

"Правильно, 10, черт возьми, что бы он ни был царем небесным нефритовым императором, иди сюда, если это дракон, который ты должен тарелку, если это тигр, то ты должен Ложись, и в конце концов тебе не придется нас слушать".

Третий тюремный надзиратель засмеялся и ответил: "Верно, у нас здесь не менее знаменитые имена, и в конце концов, когда мы нас увидим, нам придется быть послушными! ."

"Эй, это правда."

"Эй, не хочешь пойти туда и заценить, не убивай, блядь, никого, если эти парни делают это, не обращая внимания". Тогда мы не сможем отчитаться перед Бюро Чжан".

"Не не надо, скажем, после этой игры. Я вот-вот выиграю."

В камере зашли трое тюремных охранников и начали досматривать каждого из них.

"Лидер, что-то случилось, произошла смерть". Заключенный наклонился над окном и громко закричал.

"Заткнись! В ёбаной херне, чтобы запереть тебя в одиночной камере."

Три охранника посмотрели друг на друга и поняли друг друга, боюсь, что этот парень сейчас забит до полусмерти, верно?

Несколько человек подошли к камере, где были несколько лысых парней, и увидели, что там тихо при выключенном свете.

"Трава, это ведь не смертный приговор?" Один из охранников пробормотал предложение, протянул руку с фонариком, чтобы засиять внутри из небольшого окна на двери.

В результате весь человек был шокирован этим светом, отлетел на две ступеньки назад, оторвался, протянул руку и указал на дверь: "Быстрее! Открой дверь".

"Что случилось?" Коллега рядом с ним был немного любопытен, но подошел с ключом, чтобы открыть дверь камеры, которая открылась и включил выключатель света в камере. После этого трое тюремных охранников все стояли у двери ошеломленные.

Я видел всю комнату, полную людей, лежащих повсюду, тело каждого было избито и ушиблено, у некоторых парней все еще были зубочистки или куски железа, застрявшие в бедрах.

Предыдущий высокомерный лысый брат теперь лежал на земле, как мертвая свинья, две руки, поставленные рядом друг с другом в странном положении, было очевидно, что эти две руки были сломаны.

Все они лежали там без движения, не зная, живы они или мертвы.

Трое тюремных охранников были ошарашены, их глаза подметали над этими ребятами, лежащими на земле, и, наконец, медленно приземлились на лежащего на кровати Хань Ву, теперь Хань Ву лежал там с закрытыми глазами, как будто ничего не случилось, и когда он увидел, что трое охранников вошли, он просто открыл глаза, чтобы посмотреть.

"Несколько из них только что ввязались в драку, и ситуация вышла из-под контроля, вот что случилось." Хань Ву сказал безразлично, как будто он не имеет к этому никакого отношения.

Щки тюремного охранника дрожали, и они втроем посмотрели друг на друга, сдерживая свой гнев.

Подбежал тюремный надзиратель и поспешил проверить несколько человек на земле, и, увидев, что все эти ребята еще дышат, он вздохнул с облегчением.

"Все еще дышит, а не мертв".

Остальные двое охранников с облегчением вздохнули.

"Этот парень немного похож на демона, это выглядит совсем не просто."

"Черт возьми, что теперь? Лидер уже объяснял это раньше..."

Они втроем смотрели друг на друга, как будто пытались привлечь внимание друг друга. В конце концов, это был тот, кто снаружи укусил его за зубы и прошептал: "Черт возьми, отправьте его в 209. Я не верю, что он настолько могущественен".

Услышав это, двое других последовали их примеру и сразу же оценили своего спутника.

"Эй, ты довольно крутой парень, ты просто пришел и забил их до смерти. Где это, блядь, по-твоему? Говорю тебе, неважно, кто ты, ты должен следовать правилам здесь".

Тюремный охранник вытащил электрическую дубинку и направил ее на Хан Ву, громко проклиная: "Встань и посади меня в одиночную камеру".

Хань Ву медленно сел на кровать, пожал плечами и вышел из камеры с беззаботным лицом.

Трое тюремных охранников быстро ушли, сопроводив Хан Ву в комнату 209. Хань Ву стоял один в черной комнате, не видя пальцев и чувствуя себя несколько неуютно.

Дергаясь у стены, он включил выключатель света, и комната мгновенно стала светлой, в результате чего недовольный голос звучал рядом с ним.

"Выключи свет!"

Хань Ву был поражен и повернулся, чтобы оглянуться позади него, только для того, чтобы обнаружить, что в этой маленькой комнате площадью менее восьми квадратных метров есть кто-то еще.

Мужчина средних лет, который выглядел на 50 лет, приседал в углу с закрытыми глазами, а теперь щурился глазами, чтобы оценить Хань У.

Разве это не была комната заключения? Хань Ву был немного сбит с толку тем, почему он заперся с кем-то другим.

Человек долго смотрел на Хань Ву вверх и вниз, пока не заговорил с интересом: "Давненько никто не осмеливался быть со мной в камере, мальчик, Кто ты?"

Хань У пожал плечами, не желая говорить, и пошел один к следующему повороту, чтобы присесть, просто лицом к лицу с другим мужчиной.

"Хм, довольно личность! Вы были ответственны за стенание в коридоре? Ты преподала урок банде Лысого?" Человек, казалось, вдруг заинтересовался Хань Ву, но, к сожалению, Хань Ву присел на корточки и закрыл глаза, не намереваясь говорить вообще.

"Интересно".

Мужчина медленно встал и слегка подвинул голову, издавая ряд стыковых шумов.

"Малыш, ты знаешь, каково это - быть каждый день запертым в специальной камере площадью менее восьми квадратных метров, как эта?"

Мужчина сказал себе: "Ни кровати, ни телевизора, ни мобильного телефона, ни материалов для чтения любого рода, кроме туалета и Здесь нет ничего, кроме четырех голых стен. Ты знаешь, каково это - быть запертым почти на десять лет. Это?"

"Говорю тебе, он сойдет с ума, ему особенно захочется убить."

Сказав это, человек вдруг поднял ногу, так мало места, что ему едва ли нужно двигаться вообще, удар был в состоянии достичь Хань Ву.

Хань Ву внезапно поднял руки, чтобы схватить удар другого человека, нахмурился и с некоторым неудовольствием заговорил: "Я не шучу с тобой". Я тоже не хочу сейчас с тобой ссориться."

"Хе-хе, но сейчас я особенно хочу с тобой поссориться." Человек засмеялся: "Я тут задыхаюсь, в общей сложности 14 человек заперты со мной в камере на полгода, тут Двенадцать были тяжело ранены, и двое были убиты мной на месте. Я не знаю, кем ты будешь."

Рот этого человека сказал, но движение его рук не останавливалось ни на минуту, кулак, несущий свистящий ветер, разбился, тело Хань У прокатилось по стене, кулак другого разбился прямо в стену приглушенным ударом, вся стена, казалось, дрожала от яростного содрогания.

Пространство в этой камере было слишком маленьким, чтобы можно было эффективно уклониться, и они были эквивалентны встрече лицом к лицу в ближнем бою.

Хань Ву уже сегодня был в плохом настроении, к тому же его спровоцировала банда Baldur's, и теперь он, естественно, был полон гнева и ему некуда было его выпустить.

"Я же сказал, не провоцируй меня снова!"

Хань Ву вдруг приглушил рев, и все его тело подняло руку, поймав качающийся кулак другого человека с ударом.

Человек с другой стороны был заметно поражен, но его ноги не переставали двигаться, и он пнул. Хань Ву последовала за ним, подняв ногу, и их голени столкнулись в воздухе.

В следующую секунду Хань У схватил кулак другого человека и сильно прижал его, его левая рука выбила его и одновременно столкнулась с кулаком другого человека в воздухе.

Бряк!

Как будто в воздухе столкнулись два молотка, Хань У и тела другого человека были безжалостно потрясены, отступив друг от друга в угол комнаты.

Хань Ву не мог не заботиться о онемение в его руках и вышел вперед, чтобы воспользоваться преимуществами победы, но он не ожидал, что человек с другой стороны, чтобы вдруг поднять руку.

"Хорошо! Больше никаких ссор".

Выражение Хань Ву было ошеломлено, немного смущено тем, что этот парень имел в виду.

Бить, когда он хотел, говорить, что не будет драться, этот парень был болен, верно?

Человек, однако, полностью проигнорировал мысли Хань У и вместо этого перешел в сторону и присел на корточки, размахивая рукой Хань У: "Ладно, садись". Я не буду драться, если скажу "нет", если ты не убьешь меня".

Хань Ву была безмолвна, и на мгновение была действительно несколько побеждена негодяйским духом этого человека.

Видя, что другая сторона не собиралась драться, Хань Ву мог только отступить и сразу же присесть против угла.

"Малыш, похоже, ты причинил много неприятностей." Человек медленно сказал: "Эти ребята знают мой характер, и они заперли тебя здесь только для того, чтобы я избил тебя за то. Половина тела, жаль, что я не дал им пройти их путь".

Услышав это, Хань Ву внезапно почувствовал облегчение, все это, должно быть, был беспорядок семьи Сюй, пытаясь дать себе фору заранее.

"Малыш, ты хорошо сражаешься, у кого ты научился кунг-фу?"

Хан Ву покачал головой: "Никогда ни у кого не учился".

"Нехорошо врать старику, приговоренному к смерти." Человек посмеялся над собой: "Обычно я наживаю много врагов и сражался со многими людьми, а ты один из самых способных парней, которых я когда-либо встречал".

Увидев, как Хань Ву уставился на него, человек слегка посмеялся: "Не смотрите на меня так, хотя мы и сражались меньше десяти ходов, я доверяю своему зрению". Ты сильная".

"Ты все равно не в настроении спать, так что если ты доверяешь мне, как заключенному в камере смертников, почему бы тебе не рассказать мне о себе"?

http://tl.rulate.ru/book/41146/954278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь