Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 125 - Прикосновение к фарфору

"На самом деле, чувства - это те вещи, в которые посторонние имеют наименьшее право вмешиваться. Я посылаю тебе только одно предложение, прежде чем принять решение, ты должен спросить себя, нравится тебе Чжан Нан или нет? Ты пожалеешь об этом, если расстанешься?"

Хань Ву сцепил пиво с другим парнем и продолжил: "Разберись с этими двумя проблемами, и ты здесь, чтобы принять решение".

Двое из них выпили всю дюжину или около того банок пива, которые принес Гань Сяошуай, и этот парень выпил слишком много сразу и спал все время на диване Хань Ву.

Хань Ву не успела высохнуть с другим парнем дома, поэтому он просто бросил его на кровать в спальне, запер дверь и направился прямиком к лекарственному салату.

С этим пьяным парнем дома Хань Ву мог пойти только на второй этаж Пилл Лодж, чтобы рафинировать таблетки, и там все равно было место для отдыха, так что остаться на ночь было совсем не проблема.

Просто, когда он приехал в аптеку, Лин Ван'эр еще даже не был на дежурстве.

Издалека он увидел шумный звук, доносящийся из дома Медицинского Вигвама. У Хань Ву сердце колотилось, думая, что что-то случилось, да?

"Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию". Магазин разбит, и тогда ты не проиграешь ни капельки". Маленький рыжеволосый с сигаретой во рту гордо уставился на Лин Ванэр и улыбнулся.

Линь Ванэр держала в руке мобильный телефон, и ее лицо немного нервничало, но она посмотрела на него как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хань Ву входит в дверь, и все ее выражение лица загорелось.

Эти ребята также заметили, как вошёл Хан Ву, и не очень испугались, осознав, что другая вечеринка была одна.

"Что происходит?" Хань Ву подошла и задала вопрос.

Лин Ван'эр даже подошел и прошептал: "Несколько из них сказали, что крем от тромбообразования, купленный в нашей аптеке, был неэффективным, задерживая лечение их брата. Это заставит нас указать на возмещение ущерба за двадцать тысяч".

Хань Ву проследил за линией зрения другого парня, и только потом понял, что рядом с ним мальчик с настоящей повязкой на руке, которая была красной и выглядела так, как будто она была испачкана кровью.

"Кто ты?" Эта рыжеволосая малышка пристально смотрела на Хан Ву.

Хан Ву улыбнулась: "Я владелец этого магазина".

Услышав это, несколько человек удивленно смотрели вверх и вниз на Хань Ву, казалось бы, не ожидая, что владелец этого магазина будет таким молодым владельцем.

"О, вы владелец этого магазина?"

Рядом с ним подошел Линь Ванъер к Хань Ву и прошептал: "Эти люди намеренно ищут драки".

Хань У кивнул головой, чтобы показать, что он понял, а затем улыбнулся и посмотрел на этих людей: "Несколько братьев, я босс, что я могу сделать для вас?".

"Что это? Ну, поддельные лекарства, проданные в вашем магазине, чуть ли не стоили моему брату руки из-за задержки в лечении и лишних денег, потраченных в больнице. Как бы вы хотели свести счеты, босс?"

После того, как он сказал, что взмахнув рукой, он подошел к раненому брату рядом с ним и показал Хань Ву свою поврежденную руку.

Хань Ву наклонился, чтобы взглянуть на него, а другая вся рука была обернута марлей, и она была вся в крови, выглядела немного кровавой.

"Как дела? Босс, мы не думаем, что это слишком много, чтобы просить $20,000, чтобы компенсировать ваши медицинские расходы, не так ли?"

"Не слишком много не слишком много, совсем не слишком много". Хань Ву улыбнулся и помахал рукой: "Разве не двадцать тысяч долларов чуть меньше?"

"А?"

Несколько человек были ошеломлены, полностью растеряны словами Хань Ву. Смущена тем, что имела в виду другая сторона.

Хань Ву улыбнулась: "Скажем так, я внимательно осмотрю рану этого брата, и если рана другой стороны действительно из-за того, что она забрала нашу аптеку. Если крем от тромбообразования не оказывает никакого эффекта, я могу взять его на себя и полностью компенсировать, что думают некоторые из вас?"

Глаза нескольких парней светились, когда они смотрели друг другу, все видели намек на возбуждение в глазах друг друга.

Хань Ву наклонился, чтобы протянуть руку, чтобы проверить руку другого парня, в результате чего ребенок сразу же сделал шаг назад: "Зачем? Мне только что зашили эту рану, и доктор сказал не трогать ее вообще, а что, если ты расколешь ее для меня?"

Хань Ву улыбнулся: "Брат, ты должен дать мне посмотреть на твои раны, да? Иначе я бы подумал, что вы, ребята, намеренно ищете куриную кровь, чтобы подойти к двери и вымогать".

Выражения этих ребят были ошеломлены и их глаза слегка мерцали, как будто с ними вдруг заговорил Хан Ву.

"Чушь собачья! Где ты берёшь столько всякой ерунды, торопишься и забираешь деньги". Казалось бы, рыжая рядом с ним внезапно закричала и отругала.

Хань Ву улыбнулся и помахал рукой: "Скажем так, я все еще очень уверен в продуктах, которые у меня здесь есть. Как насчет того, чтобы позволить мне нанести на вас мазь еще раз на месте, чтобы убедиться, что она эффективна, а если нет, то как насчет того, чтобы я вдвойне компенсировал вам убытки? "

Выражение этой рыженькой было слегка напряженным, и он помахал рукой подряд: "Нет! Разве недостаточно того, что ты однажды причинил боль моему брату? Поторопись и заплати за это".

В результате Хань Ву вообще не разговаривал, его тело сделало шаг вперед, и он сразу же подошел к парню, схватив вытянутой рукой другого парня.

"Эй, чего ты хочешь".

Парень был настолько напуган, что хотел отступить, и в результате Хань Ву схватил другую руку смертельной хваткой и чихнул: "Так как я ранен, я, естественно, несу ответственность до конца". "

Прежде чем ребенок успел что-то сказать, Хань Ву схватила другую руку обеими руками и дёрнула, удалив сустав малыша щелчком.

Завывание, как убийство свиньи, мгновенно зазвонило в коридоре.

"Эн, вот как ты выглядишь, будто ты ранен." Хань Ву сказал себе с большим удовлетворением.

К тому времени, как следующие несколько ребят отреагировали, его собственный брат уже упал на землю с прикрытой рукой.

"Ты ищешь смерти".

Рыжеволосый был в ярости и бросился что-то делать, но в результате Хань У встал и поднял ногу, а рыжий споткнулся, споткнулся о порог и выкатился прямо на улицу магазина с пуфом.

Другие желтые волосы просто бросились в Хань Ву, увидел эту сцену жесткие тормоза остановились перед Хань Ву, также поднял руки, чтобы остаться в ошеломленном состоянии, глаза полны страха.

Задняя рука Хань Ву - это пощёчина, также вознаграждённая ударом по земле.

Единственный оставшийся парень был настолько напуган, что отступил, и один парень обернулся и выбежал из дверного проема, не заботясь об этих братьях, лежащих на земле.

Хан Ву холодно взглянул на этих ребят на земле. Подойдя, он растоптал грудь ребенка, которому удалили сустав.

"Узнайте этот магазин, и если я увижу, что вы, ребята, все еще осмеливаетесь приходить сюда и создавать неприятности в будущем, все будут сбивать с ног". Проваливай".

Услышав эти слова, лежа на земле эти трое даже не осмелились произнести ни одного резкого слова, какой-то жалкий человек подполз из земли, а потом быстро развернулся и бросился за дверь, бесследно убегая.

Линь Ван'эр придумала, "Хань Ву, они ведь не вернутся, чтобы отомстить, да?"

Хань Ву покачал головой: "Эти ребята просто типичные хулиганы, они не должны осмеливаться возвращаться".

"Сестра Ван'эр, я немного не уверена, что вы работаете здесь одна, так почему бы вам не разместить вакансию для двух сотрудников в течение следующих двух дней . Так у тебя хотя бы есть компаньонка".

Услышав, что Хань Ву на самом деле собирается нанять сразу двух сотрудников, чтобы защитить себя, Линь Ванъер быстро помахал рукой: "Нет, нет, я в порядке сама по себе! вербовка большего количества людей только добавит ненужных расходов".

Однако сердце Хань Ву было немного напугано, если бы он не приехал сюда сегодня, то никто не знает, какие опасности возникли бы.

Он уже решил: "Все решено, сестра Ван'эр, вы можете нанять еще двух продавщиц, пусть они помогут в магазине, обычно вы только Просто возьми на себя просмотр магазина и займись статистикой".

Видя, что еще хотел сказать Линь Ванъер, Хань Ву помахал рукой подряд: "Я уже решил, что после того, как завтра я буду занят с партнерами, ты будешь Прямая рассылка вакансий".

Видя, что Хань Ву действительно полна решимости завербовать, Линь Ванъер могла только кивнуть головой, чтобы показать, что она приняла это к сведению.

"Почему ты здесь в это время? Могу я вам помочь?" Лин Ван'эр была немного любопытна и спросила.

"О, все в порядке, я изначально хотел прийти поговорить с братом Хай о чем-нибудь." Хань Ву даже улыбнулась: "Уже почти стемнело, тебе тоже надо рано вставать с работы. Я просто закрою дверь позже с этой стороны."

"Ладно, тебе не обязательно приходить сюда завтра, просто иди прямо в отель "Баньян Сити"."

"Хорошо, я понял". Лин Ван'эр кивнула и собрала вещи, чтобы сначала уйти одна.

Хань Ву подумал об этом и решил поехать искать брата Хай. Сегодняшний инцидент дал ему напоминание о том, что обычно для такой красивой девушки, как сестра Ван Эр, быть в магазине очень небезопасно, он хотел попросить брата Хай помочь ему немного позаботиться о Медицинском Домике.

Человек закрыл дверь магазина на улицу, комната брата Хая моста, магазин заброшен, там нет гостей.

Трое подростков играли в покер в вестибюле и были шокированы, увидев, как Хань Ву заходит, но думая, что брат Хай и Хань Ву теперь друзья, трое ребят Кай вздохнули с облегчением.

"Где брат Хай?" Хань Ву посмотрела на второй этаж, почему здесь сегодня так мало людей?

Парень рядом с ним был рыжим, которому Хань Ву преподала урок в последний раз, когда он дважды ходил в медицинский магазин, чтобы попросить денег на защиту, а теперь он чесал голову немного смущенно.

"Брат Хай пошел на боксерский матч, он должен вернуться довольно поздно."

Хань Ву был поражен: "Боксерский поединок? У нас тут боксерский поединок?"

"Ну, подпольный боксерский ринг". Брат Хай обычно ходит туда на несколько спарринг-сеансов, когда у него чешутся руки". Видя, что Хань Ву не понял, этот парень также специально объяснил: "Потому что у турнира есть призовые деньги, он обычно делает хороший бизнес, и много бойцов". Боксеры вон там".

Хан Ву покачал головой, не интересуясь этим.

"Тогда я приду, когда у меня будет время."

Ночью на втором этаже Дворца таблеток Хань Ву занимался усовершенствованием, когда внезапно услышал громкий шум на дороге вниз по лестнице, звучавший хаотично посреди ночи.

Вскоре после этого он услышал, как кто-то постучал в дверь внизу, громко выкрикивая свое имя.

Хань Ву была поражена? Откуда кто-нибудь знает, что они здесь в это время ночи?

Посмотрев на травы, которые превратились в пепел из-за разделения, Хань Ву сдул пепел волной своей руки, а затем встал с земли и последовал за лекарственным горшком с Все травы были положены в телефон. Только потом он повернулся и спустился вниз.

Как только он открыл дверь медицинского магазина, он увидел группу парней, несущих человека, покрытого кровью.

"Брат Ву, пожалуйста, спасите брата Хай". Кто-то громко кричал в эмоциональном состоянии.

Хань Ву пристально посмотрела на кровожадного человека, которого несут несколько парней, и его выражение было шокировано.

"Брат Хай"? Что здесь происходит?"

http://tl.rulate.ru/book/41146/932236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь