Ян Мин Кай протянул руки и с трепетом смотрел, как Хань У бросился вокруг себя к Ян Лили, Ян Мин Кай не мог не смеяться и не проклинать: "Я день 1 вы ах, нарочно не так ли? Ты любитель секса из-за друзей."
Ян Лили был поражен Хань У, хихикая, протягивая руку помощи Су Байкалину, глядя на Хань У с кривой маленькой головой: "Ты намеренно пытаешься воспользоваться мной перед Су Байкалином".
Су Байкалин засмеялся и ущипнул Ян Лили, а Хань У засмеялся: "Лидер моей семьи не такой уж безликий".
Только тогда Ян Лили улыбнулся и подошел обнять Хань Ву, который повернулся, чтобы посмотреть на Ян Минкай рядом с ним, который все еще находился в том же положении, что и раньше в этот момент.
"Вот оно". Хань Ву издал звук от укуса в ноздри.
Ян Минкай проклял: "Хочешь верь, хочешь нет, но я уберусь от тебя к черту".
"Смотрите, люди, которые ходили в школу в таком большом городе, как столица, разные, открывают рот и закрывают рот в Пекине".
"Отъебись. Поторопись и обними меня, разве ты не видишь, что у меня болят руки".
Хань Ву засмеялся и подошел, чтобы крепко обнять другую сторону.
"Ради твоей искренней просьбы ко мне, я с распростертыми объятиями доложу тебе. Ты же знаешь, я обычно обнимаю только красивых женщин."
"Иди к черту". Расставшись, Ян Минкай повернул голову, чтобы посмотреть на Су Байкалиня: "Су Байкалинь, тебе плевать на этот рот твоей семьи, прошёл всего год или два, почему этот парень стал таким развратником".
Су Байкалин слегка засмеялся: "Я не могу его контролировать, иначе ты можешь сделать это за меня".
"Ты так и сказал, позже я пойду куплю кожаные наручники для свечей, сегодня я должен сообщить Хань Ву, почему цветы такие красные".
Хань Ву сделала преувеличенное выражение: "Цк, кожаные свечи кнутом ...... Лао Ян ах Лао Ян, ты поехал в столицу, в конце концов, это то, что ты испытал ах ......".
Фраза дразнила двух девушек рядом с хихиканье, Ян Минкай с красным лицом подошел к шее Хань У: "Ерунда, мы втроем приехали на машине на вашу территорию, до сих пор не спешите искать место, чтобы пригласить нас на ужин".
Хан Ву горячо улыбнулась: "Нет проблем. Я сделаю тебя счастливым и довольным сегодня!"
Сказав это, Хань У подошел и взял сумку в руку Су Байкалиня, затем держал маленькую руку Су Байкалиня: "Пошли".
Рядом с Ян Минкай посмотрел на лоб: "Видишь ли, это любовное шоу, Лили, как я чувствую, что сегодня мы две большие лампочки ах".
"Думаю, да." Янг Лили улыбнулась и посмотрела на них. Ян Минкай, с другой стороны, подошел и предложил свою руку.
"Давай! Лили, дай мне свою сумку. Давайте разозлимся и на них тоже".
"Нет. Я сам возьму".
Ян Минкай горько улыбнулся и потер кончик носа: "Ух, я вдруг захотел домой".
Хань Ву засмеялся и ударил другого человека в грудь: "Столько всякой ерунды". Поторопись. Давай поедим".
С тех пор как он приехал в Зиченг, как хозяин Хань Ву, естественно, должен был хорошо относиться к своему другу, и решил поесть в самом роскошном отеле в Зиченге.
Сначала Ян Минкай не соглашался, не желая, чтобы Хань У сломал банк, но в конце концов это был Ян Лили, который улыбнулся и пошутил: "Ешьте". Хань Ву теперь большой босс, люди начинают свой бизнес, когда идут в школу".
Заказав столик с блюдами, Хань У и Ян Минкай выпили белого, а Су Байкалин и Ян Лили также попросили бутылку красного вина.
"Давай! Чтобы отпраздновать очередную встречу наших четырёх хороших друзей, давайте сперва перебьём одного". Хань Ву предложил с улыбкой.
Все четверо встали и с улыбкой скребли стаканы, Ян Минкай и Хань У выпили за один прием, в то время как две красавицы сделали неглубокий глоток.
Четверка, казалось бы, имела бесконечные темы разговоров за столом, вспоминая о своей школьной жизни, рассказывая при этом интересные истории о пребывании в кампусе колледжа.
"У тебя есть девушка?" Хань Ву спросила с некоторым сюрпризом: "Как насчет этого? Есть фотография?"
Ян Минкай улыбнулся и достал свой телефон, чтобы найти фотографию и показать всем: "Она с юга, из той же школы, что и я, но она изучала английский язык. Это одна из моих старших сестер".
"Срань господня, ты потрясающая, ты даже можешь гоняться за старшей сестрой. Как получилось, что я не видел, чтобы ты так жестко сражалась раньше в школе".
Хань Ву уставилась на фото, это была очень красивая девушка, просто не очень высокая, совсем немного Сухань с нежным вкусом, очень темпераментная.
Ян Минкай самодовольно улыбнулась: "Чтобы преследовать ее, я провела дух Долгогого Марша, и мне понадобилось почти полгода, чтобы схватить ее".
Янг Лили горько смеялась: "Вы, ребята, все в паре, только другие еще не нашли свою вторую половину".
После двух лет обучения в университете, в сочетании с изучением экипажа авиакомпании по специальности, нынешняя Ян Лили действительно женщина 18 изменения, как темперамент и внешний вид все претерпели радикальные изменения. И тело, и внешний вид - первоклассная красота.
Су Байкалин улыбнулся и пошутил: "Понятно, у тебя просто слишком высокое зрение". Ты выглядишь так красиво, что, наверное, за тобой в школе гонятся довольно много мальчиков".
Ян Лили сказал беспомощно: "Их несколько, но я не вижу их всех, по моим словам, я не слишком требователен, просто найди такого парня, как твой Хань Ву".
Хань Ву сидела напротив стола и смеялась: "Лили, ты делаешь мне комплименты или унижаешь меня?"
"Конечно, я делаю тебе комплимент. Говорить, что ты превосходна".
Ян Лили дал легкий смех на Han Wu, и по мере того как их глаза встретились, они внезапно подумали о времени прошлого семестра, когда Ян Лили пошел найти Han Wu один, и оба были одни вместе. Это было немного неловко.
Краснея, Ян Ли Ли поспешил отвлечь глаза, к счастью, она выпила красного вина, чтобы скрыть смущение краснея.
"Не волнуйся, когда придет судьба, твой Прекрасный Принц обязательно появится".
"Другая половина, которую я хочу, едет на семицветном благоприятном облаке, чтобы поприветствовать меня, а не забирает меня на семицветном общем велосипеде."
Ян Минкай хэммед и хэммед: "Лили, что ты обо мне думаешь."
"Ты? Ты такой же высокий, как я? Я не хочу найти кого-то короче меня." Янг Лили щетина.
Видя депрессивный взгляд Ян Минкай, Хань Ву злорадствовал: "Твердый". Старый галстук".
Ян Минкай был в депрессии: "Я хочу вернуться домой".
Стол засмеялся вслух.
После ужина Хань Ву в качестве хозяина привел трех друзей, чтобы хорошо прогуляться по Бин-Сити, ботанический сад, зоопарк детской площадки, четверо хороших друзей хорошо провели время вместе.
Большую часть времени Хань У и Ян Минкай выступали в роли фотографов, фотографируя двух красавиц, а послеобеденный перерыв был заполнен фотографиями тура в их телефонах.
Су Байкалин и Ян Лили отправились на игровую площадку, чтобы поиграть в машины на бампере, в то время как Хань У и Ян Минкай стояли недалеко друг от друга в чате.
Вытащив из кармана коробку сигарет, Ян Минкай вытащил одну из них и передал Хань У: "Хочешь одну?".
Хан Ву улыбнулась: "Когда ты тоже научилась курить".
"Последний семестр второго курса". Ян Минкай улыбнулся и сначала зажег его для Хань У, затем зажег еще один для себя и сделал затяжку перед выступлением.
"Когда я только начала второй курс, я была влюблена в младшую сестру, но мне не удавалось преследовать ее, так что я была настолько подавлена за это время, что научилась курить".
"Хорошо. Вы пришли к концу своих страданий. Ты не такой красивый, как я, и уже здорово, что сестра готова принять тебя". Хань Ву улыбнулась и успокоилась.
"Отъебись!" Ян Минкай проклял от смеха: "Кстати, Лили сказала, что ты начал свой бизнес в колледже, занимаешься бизнесом?"
Хань Ву кивнул: "Открыл маленькую аптеку". Просто маленький бизнес".
"Как так? Ты планируешь начать бизнес после выпуска?"
Хан Ву улыбнулась: "Наверное, да".
"У тебя хороший мозг, и ты внезапно выбил его из парка во второй половине выпускного года, если честно, я восхищаюсь тобой". С таким умным мозгом, вы должны пойти в аспирантуру и получить докторскую степень, чтобы продолжить образование".
Хан Ву улыбнулся и покачал головой: "Я просто не хочу учиться".
Видя, как Ян Минкай беспомощно качает головой, Хань У спросил: "А ты? Каков план?"
"Я? Я должен продолжать готовиться к вступительным экзаменам, верно? Или просто сдать национальный экзамен на государственную службу. Я еще не решил".
"Ты более спокойна и терпелива, чем я". Честно говоря, я думаю, что кто-то вроде тебя подходит для экзамена на государственную службу".
Ян Минкай улыбнулся: "Давай поговорим об этом, когда придет время. Осталось еще два года".
"Когда ты приведешь свою сестру в следующий раз, чтобы мы могли взглянуть? Я угощаю".
Говоря о своей девушке, Ян Минкай улыбнулся: "Она настоящий школьный учитель. По сравнению с ней, я ничтожество. Она получила стопку почетных сертификатов за время учебы в колледже".
"Так, так, так. Как ты можешь так похвастаться своей невесткой?"
Ян Минкай с гордостью наклонил голову: "Моя девушка очень хороша. В чем дело, не уверен?"
Хань Ву собирался открыть рот, когда внезапно увидел группу людей, окружавших Су Байкалиня и Ян Лили недалеко, лицо Хань Ву немного изменилось, и он быстро бросился туда. Позади него также быстро последовал Ян Минкай.
В этот момент Су Байкалинь и Ян Лили были окружены несколькими молодыми людьми, Хань У бросился к ним и быстро ввел1 в толпу и подошел к двум девушкам.
"Что происходит?" Хань У спросил, как он заблокировал двух девушек позади него и открыл ему рот.
"Они играют в хулиганов!" Янг Лили сказала с красным лицом и приступе гнева.
"Эй! Красавица, поговори с уликами, это же ты только что на меня наткнулась, почему ты сейчас откусываешься?" Маленький молодой человек со стрижкой из могики рядом с ее ножницами.
Су Байкалин прошептал Хань Ву и объяснил: "Как раз сейчас, когда мы играли, эти молодые люди пришли, чтобы достать нас и попросить у нас контактную информацию, мы с Лили не обратили на них внимания. В результате они заставили их двигать руками и ногами. Похоже, кто-то дотронулся до задницы Лили1 какое-то время. Лили разозлилась и ударила другого человека, и эти люди начали создавать проблемы".
Хань Ву кивнул, его лицо вернулось к безразличию, когда он посмотрел на этих ребят напротив него.
"Как дела, братва? Намеренно ищешь драки, не так ли?"
Увидев, что для Хань У было только два спутника-мужчины, ребята не испугались, а вместо этого улыбнулись и окружили четырёх мужчин.
"Это твоя цыпочка? Достаточно пылкий, да. Она только что ударила меня, что ты об этом думаешь?" Мохиканец с другой стороны чихнул.
Ян Минкай сделал шаг вперед, чтобы встать рядом с Хань У и холодно уставился на группу напротив него.
"Что вы, ребята, хотите сделать?"
"Эй, это хорошо". Либо позволь мне отшлепать тебя. Или пусть эти две красавицы поиграют с нами, братьями. Этот вопрос даже в прошлом. Как это?"
Хан Ву чихнул: "А если я откажусь?"
"Тогда мы ничего не можем сделать". Мы можем только позволить вам двоим потерпеть немного плоти и крови, и тогда мы хорошо проведем время с этими двумя красавицами".
http://tl.rulate.ru/book/41146/1249611
Сказали спасибо 0 читателей