Готовый перевод The Strongest Husband in History / Сильнейший муж в истории (M): Глава 79 - Шантаж богов и богинь Богов и Будд

"Почему никто еще не пришел?"

Ян Ю посмотрел за Южными Небесными Воротами, выглядя скучно, пока он ждал.

Он ждал на приеме у Южных Небесных Врат уже несколько часов, но ни один Бессмертный не прибыл, так что можно почти сказать, что дверь была открыта.

"Это потому, что Персиковый банкет - это еще и расчет в западной шахматной игре, и ты знаешь, что Король Обезьян испортит Персиковый банкет, так что никто не придет?"

Yang Yu нахмурился, ожидая половину дня, чтобы бессмертный не пришел, лицо Yang Yu указывает немного странно.

"Такое ощущение, что не стоит приходить сюда, к Южным Небесным Вратам."

В конце концов, Ян Юй покачал головой и пробормотал несколько разочарованным лицом, в конце концов, взглянув еще раз за Южные Небесные Ворота, он приготовился к отъезду.

Однако, как раз в то время как Ян Yu вышел, его глаза внезапно засияли и посмотрели из небес, углы его рта слегка приподняты.

"Кто посетитель?"

Ян Юй вышел из-за стола и поприветствовал его сразу же, и за Южными Небесными Воротами кто-то наконец-то пришел.

"Ты меня не знаешь?"

Посетитель нахмурился и посмотрел на Ян Юя, который был одет в даосские мантии дворца Туттинг, слегка холодным тоном.

"Просто скажи мне, кто ты, не пытайся обмануть меня этим высокомерным отношением, бедный Дао не ест это!"

Ян Ю открыл свой рот, ведя себя так, как будто ты не можешь ступить в Южные Небесные Врата, не представившись.

"Когда люди из Хатского дворца стали такими высокомерными и властными?!"

Посетитель был кран волосатый старик, бессмертный, как будто его тело расплавилось в пустоту, чрезвычайно мощный.

Но в этот момент он посмотрел на Ян Ю и постоянно хмурился.

"Бедная даоска Ян Ю, это человек, назначенный для приема гостей на этой встрече "Персиковой катушки", и, конечно же, ответственный за изгнание некоторых злодеев, которые не были приглашены, но подумывали о том, чтобы присоединиться к веселью и попытаться украсть персик"!

Ян Ю открыл свой рот и уставился на старика, без всякой грубости.

"Ты Ян Ю?"

Старик посмотрел на Ян Ю с поднятой бровью и был весьма удивлен.

"Действовать, не меняя имени, сидеть, не меняя фамилии, это как раз я, дедушка!"

Ян Ю поднял голову и говорил с несравненным высокомерием.

"О, тогда неудивительно, что ты меня не знаешь."

Глаза старика были несравненно ясны, когда он смотрел на Ян Ю, затем продолжал говорить: "Я бессмертный властелин трех островов и десяти континентов - император Донхуа тоже".

"Тайный небесный император"?

Ян Ю посмотрел на старика, а также поднял бровь.

Император Donghua посмотрел на Yang Yu и не ответил, но не было определенно никакой ошибки.

Эта фигура старшего брата среди пяти стариков пяти направлений должна быть владельцем девяти львов, императором Донхуа, который, несомненно, был учеником Первого императора Тайи.

Это был великий враг!

"Итак, это Император Донхуа, у Маленького Бессмертного плохое зрение, пожалуйста, войдите быстро, Персиковое собрание вот-вот начнется."

Yang Yu посмотрел на императора Donghua, он даже компенсировал и приветствовал его вне южных небесных ворот.

"Мм".

Император Donghua не разозлился и спокойно посмотрел на Yang Yu, после этого возглавил вне южных небесных ворот.

"Хахаха, интересно, на этот раз Великий Император принёс с собой на банкет поздравительные подарки"?

Войдя в южные небесные ворота и прибыв на затонувший деревянный стол, Wang Wang посмотрел в сторону императора Donghua и спросил с улыбкой.

"Какие поздравления?"

Брови императора Донхуа вновь бороздили, посещая Праздник персика, именно они были приглашены насладиться персиком, не говоря уже о том, что он был императором Донхуа, где была необходимость посылать любые поздравительные подарки.

"Ты не принес поздравительный подарок?" Лицо Yang Yu было ошеломлено, и он посмотрел на императора Donghua.

"Я Великий Император Донхуа, и у меня никогда не было такой привычки посещать персиковый банкет."

Император Donghua нахмурился и открыл свой рот, он нашел, что этот Yang Yu охраняет южные небесные ворота здесь, чтобы ответить гостям, казалось, что он был беспокойным.

"Смеяться".

Yang Yu, император Donghua, сразу чихнул, после этого повернулся и пошел к Южным Небесным Воротам за пределами, его отношение становилось чрезвычайно холодным, полностью теряя его предыдущее страстное появление.

Брови императора Донхуа глубоко бороздили, и его подготовка к поездке в Ассамблею свёрнутого персика остановилась, посмотрев на Ян Юя, и холодным голосом сказала: "Ты что, издеваешься над этим великим императором?".

Ян Юй повернулся и посмотрел на императора Donghua с снобским взглядом: "Бесконечный Отец Небесный, ты высокий и могучий император Donghua, где бы Маленький Бессмертный осмелился насмехаться над тобой, разве это не было бы просьбой о смерти"?

Услышав слова Yang Yu yin и yang, голова императора Donghua никакая не росла все больше и больше морщинистой.

Он уже слышал, что его хозяин собирается использовать этот план Yang Yu и иметь план, но он не ожидал, что эта мелочь спровоцирует его еще до того, как он сделает первый шаг против маленького зверька.

"Это Божественная Вода Судьбы, она имеет мощное применение для просветления Великого Дао и изменения своей судьбы против Небес, это бесценное сокровище в Трех Царствах, считайте это поздравительным подарком от этого Великого Императора Королеве-матери, не так ли?"

Император Донхуа открыл рот и вытащил из него нефритовый сосуд для очищения, наполненный несравненно чистой жидкостью, от которой исходил аромат, придающий костям ощущение хрустящей корочки.

"Хехе, достойный быть великим императором, Маленький Бессмертный действительно узко мыслит, думая, что твой старик настолько скуп, что даже не прислал поздравительный подарок за посещение персикового банкета, желая прийти и поесть белой еды".

"........"

Лоб императора Donghua был замурован, но он не мог больше отвести божественную воду судьбы, иначе он должен был бы упасть в рот Yang Yu как ручка для того чтобы съесть белую еду, и тогда он стал бы врагом, и 3 мира не знали бы об этом?

Целью Yang Yu здесь было вымогательство Богов и Будд трех царств как он сделал к императору Восточного Китая, для того чтобы собрать некоторые небесные материалы и сокровища, готовые для того чтобы начать ударять царство.

"Йохо, разве это не Западный Небесный Властелин Будда? Зачем ты тоже пришел на Персиковый фестиваль?"

Ян Юй вышел и улыбнулся, глядя на трех Будд, которые пришли в очередь.

"Ян Ю?!"

Брови Будды Рудры бороздили, крайне шокированы появлением здесь Ян Ю.

"Мой Будда, это тот маленький негодяй, что заставил тебя сломать свою плоть святым?"

Рядом с Буддой Рулай было два других Будды, это все нахмурилось, и их глаза были несравненно холодными, когда они смотрели на Ян Юя.

"Манджушри Бодхисаттва, Пу Сиань Бодхисаттва, вы двое можете обратить внимание на то, что вы говорите, будьте осторожны, чтобы моя невестка не отшлёпала вас до смерти".

Рудракше и буддийскому народу Ян Юй не имел намерения льстить им ни в малейшей степени, так как трое из них пришли, а потом Ян Юй открыто шантажировал их!

А физическое тело Рудракши было разбито святым?

На заднем дворе?

Однако, внимательно прочувствовав это, Ян Юй обнаружил, что тело Будды Рукай теперь очень особенное, как будто все тело было перестроено, а не только золотые кости, оставшиеся от избиения в последний день.

Нынешняя Рудракша, похоже, переделала все его золотые кости!

http://tl.rulate.ru/book/41139/920035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь