Готовый перевод The Strongest Husband in History / Сильнейший муж в истории (M): Глава 482 - Высокомерный наследственный король [III].

Священная земля Яочи, в этот момент многие люди были поцарапаны до ног, могущественные существа человеческой расы и древние короли смотрели на сцену перед ними, их глаза были чрезвычайно тяжелыми.

Драконья дева была мертва, Древняя королевская дева, кровный потомок древнего императора, была раздавлена и взорвана Чи Линь вот так, ситуация была слишком шокирующей.

"Ублюдок!"

Родоначальник Десятитысячного Драконьего Гнезда мгновенно взбесился, вспыхнула искра ожесточенных убийственных намерений.

Древняя Королева Дева, умри вот так!

Один удар пронзил Леди Дракона, и только сейчас, еще до того, как все пришли в сознание, она превратилась в труп без головы.

"Будь проклят этот парень, убив Древнюю Королеву-девицу посреди сцены, ты заслуживаешь смерти!"

Мгновенно, родовой король десятитысячного гнезда драконов был в ярости, его сердце мерцало от его ледяного намерения убить.

"Умение уступает, и в битве только что, она имела в виду жизнь и смерть, может быть, в этой ситуации, я все еще должен сдерживаться?"

Чи Линьер хладнокровно храпел, не имея на данный момент никаких угрызений совести, не имея никаких угрызений совести за ругань и убийство архаичного короля-анцестора.

"Ты заслуживаешь смерти!"

Архаичный предковый король Гнезда Десяти Тысячи Драконов выглядел холодным, и в его руках был клочок ледяного замысла убийства.

"Господа, теперь, когда ваши Великие Святые были остановлены Дунчжуном, вы уверены, что всё ещё хотите выступить против моих учеников из Святой Земли Яо Цзи?!"

Святая Дева Яочи хладнокровно храпела, в пустоту пронизывало давление западной Императорской башни, запертой на нескольких древних королях-анцесторах десятитысячного драконьего гнезда.

"Не слишком ли это, чтобы убить Древнюю Деву Древних Предков из моего Десять Тысячелетнего Драконьего Гнезда?!"

Великий Мудрец Гнезда Десяти Тысячи Драконов теперь также говорил ледяным голосом, явно конкурируя с Ян Ю, клочок патологического умысла убийства пронизывает.

"Она сама несла в себе сердце битвы за жизнь и смерть, а потом даже не смогла вынести ни одного удара от моей сестры, так кто виноват, если она умрет?"

Ян Юй чихнул и посмотрел на Великого Мудреца Гнезда Десяти Тысячи Драконов и заговорил с небрежностью.

"Донгзун!"

Глаза Великого Мудреца Гнезда Десяти Тысячи Драконов были холодными и жуткими, когда он уставился на Ян Юя, его намерение убить раскрылось.

Дева Дракона, что было будущей надеждой Гнезда Десять Тысячи Драконов, это был единственный супер гений, который они могли конкурировать на пути доказательства, теперь, когда она была мертва, как Гнездо Десять Тысячи Драконов может быть готов остановить.

"Не учитесь у Изначального Озера, если вы не так искусны, как тот, кто умирает, то вы мертвы, думая, что вы из рода Древнего Императора делает вас самовлюбленным и безразличным, разве вы не знаете правду о том, что есть люди вне вас?"

Ян Юй с саркастической улыбкой посмотрел на Великого Мудреца Десятитысячного Драконьего Гнезда с ни с чем не сравнимым равнодушием: "Эта битва - результат того, что ваша Древняя Королева-девица Десятитысячного Драконьего Гнезда была слишком высокомерной, разве вы не слышали анекдот о Безжалостном Императоре? Смертный человек стал самым удивительным и талантливым древним императором всех времен"!

"........"

Великий Мудрец Гнезда Десяти Тысячи Драконов был очень холоден, но он не знал, как быть могущественным и иметь дело с Ян Ю.

Уничтожение Изначального озера уже было предрешенным итогом, и теперь этот Великий Мудрец Десятитысячного Драконьего Гнезда действительно не осмеливался рисковать.

"Не думайте о том, что делать, вы, Гнездо Десять Тысячи Драконов, сами все это начали, если осмелитесь хоть как-то обидеть мою сестру, Гнездо Десять Тысячи Драконов... это следующее Первобытное Озеро"!

Ян Юй открыл свой рот, его тон очень холодный и ледяной, не сдерживая никакого милосердия.

Привлекая своих близких, Ян Юй не думал копать яму, только холод и убийственный умысел пронизывал!

"Истон!"

Великий мудрец Гнезда Десять Тысячи Драконов кричал в гневе, его голос был наполнен яростью, но он никогда не делал ничего, чтобы сделать.

Потому что он не посмел!

Рядом с ним, Золотая гонка и Огненная пещера Лин также советовали этому Великому Мудрецу, что теперь, во время Собрания Десяти Тысячи Кланов, не могло произойти никаких несчастных случаев.

Теперь, когда Донг Цзунь был ограничен ими, это была лучшая ситуация, до тех пор, пока Ян Юй, другой вид человека, не сделал ни шагу, они не скрупулезно ничего ни в малейшей степени, независимо от того, насколько сильным этот великий мудрец, Гаи Цзюю, был, что не сможет ничего сделать против стольких великих святых клана Тайку.

В конце концов, Великий Мудрец Гнезда Десяти Тысячи Драконов не открыл своего рта, а внизу Великий Мудрец Гнезда Десяти Тысячи Драконов также замолчал с мрачным лицом, отступив в сторону с телом Девы Дракона.

Чи Лин'эр больше ничего не сказал, а вернулся прямо к Деве Мудрости Яочи и начал спокойно ждать.

Конференция Десяти Тысячи Племен, теперь, когда она не закончилась, ситуация была неясной, и не прибыл истинный сильнейший из архаических царей предков.

С приближением вечера снова зазвонили барабаны, которые должны были приветствовать сильнейших людей за пределами священной земли Яоши, и на входе в священную землю Яоши спустился архаичный предковый король.

Этот Один Архаичный Царь-Предшественник, который не укрывал никого из прибывших, был один, прямо спустившись в помещение, его глаза были чрезвычайно холодны и суровы.

"Это священная земля Яочи"? Когда-то родился великий император, сравнимый с Древним императором?"

Этот древний царь-анкестор пришел с очень холодными глазами, мощная сила была пронизывает, без угрызений совести по отношению к окружающим человеческой расы властителей, бессовестно исследуя все.

"Хм... то же давление, что и у Древнего Солдата Древних предков, это Солдат Человеческой Расы Экстремальный Император? Довольно особенный, интересно, могу ли я одолжить его этому мудрецу для наблюдения и наблюдения?"

Этот архаичный царь предков шел, разгуливал, разнузданный.

Открывая рот в этот момент, слова, которые он произнес еще больше, вызвало весь человеческий род, чтобы выглядеть застывшими, их глаза несравненно тяжелыми.

В священном месте Яо Цзы, высказаться и взять Башню Западного Императора для наблюдения, это была провокация, и также, в этот момент это был сигнал!

Появился Царь-Предшественник Тайку, и на данный момент все они были просто защитниками, ничего не делая умышленно, но теперь, когда это стало так бессовестно провоцировать по прибытии, властители человеческой расы поняли, что это был сигнал о том, что Цари Тайку собираются сделать формальный ход.

Тем не менее, никто не ответил на это Свифт Царь-анкестор, ни одна из человеческих силовых структур ничего не опровергала, и в данный момент каждая из них выглядела чрезвычайно тяжелой.

"Хе-хе, это очень скучно, такое большое человеческое племя, ни один святой не умеет говорить."

Этот архаичный царь-анкестор хладнокровно храпел, его глаза чрезвычайно саркастичны, как он открыл свой рот, его слова лишены всякого эвфемизма.

"Я слышал, что у вашей человеческой расы есть святое пустынное Древнее Святое Тело, где оно? Дай посмотреть!"

Древний царь предков выглядел равнодушным, и после гордого разворота в помещении, он начал говорить холодным голосом, его цель была ясна.

Тем не менее, никто не ответил ему, что святая оболочка Йе Фана была убрана, и, как единственный святой, кроме Дунчжуна, он боялся стать мишенью!

"Ну, ты сбежал, потому что уже испугался?"

Этот архаичный царь-анкестор ждал момента, пока качал головой, что саркастическое и пренебрежительное отношение становилось все сильнее и сильнее.

Недалеко, где собрались юниоры, на данный момент внешний вид Ye Fan был холодным, этот король архаичных предков был слишком высокомерен, почти как он наступал на человеческую расу, чтобы показать свою силу.

"Если он продолжит в том же духе, я смогу только принести в жертву Священный панцирь и убить его!"

Сердце Ye Fan было свирепым, желая поразить и убить, не желая видеть, что этот король Архаичного Предка продолжает быть таким высокомерным.

"Увы, раз это святое святое тело ушло, то забудьте об этом, жаль, что вы не можете поговорить с ним пару слов."

Древний король предков выглядел холодным, а затем его тон был суровым: "Тем не менее, я слышал, что есть еще святое тело с выдающимся талантом среди вашего народа, я могу взглянуть на этот младший сначала!

http://tl.rulate.ru/book/41139/1038576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь