Готовый перевод Instantly Upgrade System and Become a God in Seconds / Мгновенно обновите систему и станьте богом за считанные секунды. (M): Глава 0182 - Идеальная иллюзия

Для болтуна У Сюаня, Гао Пэн напрямую решил проигнорировать его, где он взял его на себя, чтобы помочь Гао Цзин Мину подняться.

Он даже бесцеремонно вытащил драгоценную таблетку и отдал ее Гао Цзинмину, увидев ее в руке.

Один за другим толпа Сэма Соломона уставилась на него и поспешно остановила его, сказав: "Остановись!".

Естественно, Гао Пенг не мог их слушать, полностью игнорируя то, что они говорили, и все равно вставляя эту таблетку в рот Гао Цзин Мина.

"Разве ты не слышала меня, когда я сказал тебе остановиться? Дай мне эту таблетку, и я смогу пощадить твою жизнь". Старейшина Морровинда вышел из своего рта в страхе.

Тем не менее, в данный момент он полностью забыл о том, как сильно они ревновали к Гао Пенгу до этого, возможно, потому, что после того, как он увидел одну таблетку, которую вытащил Гао Пенг, это привело к тому, что все его тело потеряло часть своего рассудка.

Толпа присутствующих почувствовала некоторую неожиданность, они не думали, что старший из сена Соломона так ценил эту таблетку, была ли она чрезвычайно ценной?

Гао Цзинмин также почувствовал удивленные взгляды толпы, и он сказал несколько нерешительно: "Пенг'эр... эта таблетка очень дорогая, не так ли? Почему бы тебе просто не убрать его, у меня все еще есть несколько целебных таблеток, этого вполне достаточно".

Гао Пенг отказался: "Нет, просто возьми их с собой, у меня их больше, я могу иметь столько, сколько захочу".

Гао Пенг полностью проигнорировал все взгляды и сразу же положил таблетки в рот Гао Цзин Мина.

Однако его слова полностью возмутили старейшину сена Соломона, только для того, чтобы увидеть, что старейшина, только что вывезший его слова, теперь по всему его телу излучает чрезвычайно страшную ауру.

Все лицо старейшины было мрачным и страшным: "Хе-хе"! Как ты смеешь говорить, что в этих таблетках больше, будь мужчиной и не лги так много, иначе ты даже не узнаешь, как умрешь".

"Не твое собачье дело!" Гао Пенг грубо ответил, даже не взглянув должным образом, что тон был чрезвычайно презрительным.

Боже! Как он смеет так разговаривать со старейшинами, действительно ли он не боится смерти? Хотя его внешний вид показался немного странным, это не значит, что он был сильным.

На этот раз он определённо закончил, он осмелился так разговаривать со старейшиной, у старейшины уже был очень вспыльчивый характер, и если бы его снова так спровоцировали, это было бы по-настоящему здорово!

Те люди из Морровинда не видели, как Gao Peng делали шаг, и они медленно реагировали в данный момент, все они только думали, что Gao Peng был просто быстрым.

Дело не в том, что у него были большие силы, иначе он бы не потратил столько времени без намерения сделать ход, это было явно бросать крысу из страха перед оружием.

Желая заставить всех бояться его, он на самом деле не был сильным вообще, иначе почему он так медленно делает ход?

Как будто они думали, что нашли ключевой момент, и один за другим, с полной уверенностью в себе груди, они мгновенно приговорили Гао Пенга прямо к смерти за то, что он сделал.

Вместо этого Гао Пенг мгновенно вызвал гнев этого старейшины, который достиг нулевой границы.

"Наглый"! Хотел бы я посмотреть, как долго ты можешь быть высокомерным!"

Дыхание старейшины взорвалось от злости, и в то же время он исчез с места происшествия.

Бряк!

Бешеные с непревзойденным темпом, бушующие атаковать Бай Гао Пенг, настоящие гости были окутаны огромными и ни с чем не сравнимыми True Qi, и везде, где они проходили мимо, были качели.

Воздух также был как будто искривлен, что делало очевидным, что можно почувствовать сложенную линию зрения.

http://tl.rulate.ru/book/41138/941207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь