Готовый перевод Instantly Upgrade System and Become a God in Seconds / Мгновенно обновите систему и станьте богом за считанные секунды. (M): Глава 0153 - я могу избить сотню из вас вот так.

Тишина.

Смертельная тишина.

Ни один человек не осмеливался говорить, это было уже не так, как раньше, когда он убил старейшину, возможно, то, что происходило сейчас, было еще более серьезным, чем убийство старейшины.

Потому что это оскорбляло Властелина врат Небесного Соломона перед всеми ними, то, что должно было быть несравненно смелым и захватывающим!

Толпа, присутствующая в этот момент, была разгневана, в конце концов, на нее указывали, и проклинать мусор было чрезвычайно трудно для человека, но сейчас у них не было много гнева.

Все, что было - это испуг!

Точно... толпа в комнате была полностью ошарашена.

Было приемлемо сказать, что они - мусор.

В конце концов, Гао Пенг убил двух старейшин, и перед ним стояли старейшины с шипами, в то время как они, естественно, были не намного лучше, и было бы точнее сказать, что это был мусор.

Однако слова Гао Пенга также включали в себя "Властелина Небесных Врат Соломона", и это было ключом к тому, чтобы заставить их почувствовать себя запутавшимися.

Военного Императора... на самом деле кто-то называл мусорщиком.

Это надо называть высокомерным или невежественным?

Толпа присутствующих не знала, какие слова использовать для его описания, но один за другим они были в коротком замыкании, никогда раньше не видели такой сцены.

Лицо Хозяина Небесных Врат Соломона было теперь чрезвычайно чудесным, раньше он хотел взять за ученика Гао Пенга, но после того, как его неоднократно отвергали, он потихоньку сдался.

Но он никогда не ожидал, что Гао Пенг укажет на него и отругает его, а в конце концов унизит его так сильно.

Это... было просто слишком много для дяди и тёти!

"У тебя есть яйца! У тебя не только злой талант, но и удивительная храбрость, ты не боишься, что я убью тебя?"

Лицо Хозяина Небесных Врат Соломона было покрыто темными облаками, и от него распространялась несравненно свирепая аура, даже те старейшины не осмеливались легко подойти к нему.

"Хе-хе!"

"Просто твои вещи? И ты говоришь, что хочешь убить меня, ты здесь не для того, чтобы быть смешным, я боюсь!"

Гао Пенг был совершенно груб и не нравился ему в ответ, такой парень культивировался до сих пор только после великого возраста, и я не знаю, кто дал ему уверенность в себе.

"Думаешь, с такой силой, как у тебя, ты уже непобедим"? Не смеши меня, ладно? Мусор просто должен иметь некоторое самосознание, он уже большой старик и до сих пор не может узнать правду".

Гао Пенг прямо оскорбил, не дав никакого лица Мастеру Небесных Врат Соломона, которого он снова и снова считал перед столькими людьми.

Все это почти заставило присутствующих думать, что Владыка Небесных Врат Соломона - это действительно мусор, но они все еще были чрезвычайно благоразумны, и более того, они все еще думали, что Гао Пенг - просто сумасшедший.

Как еще он мог совершить такое безумие?

Разве недостаточно раздражать привратника Небесного Соломона, чтобы умереть снова и снова?

Однако, как раз в то время, когда они думали об этом, слова Гао Пенга напрямую сделали их еще тише, и они были еще более уверены, что Гао Пенг был совершенно безумен, в противном случае, как он мог сказать такие высокомерные и невежественные слова?

Глаза Гао Пенга были наполнены презрением, как будто он смотрел на кого-то с ноздрями: "Я мог бы ударить сотню таких дерьма, как ты!"

"Кто дал тебе уверенность, что ты можешь убить меня?"

"Не воспринимай свой мусорный взгляд на то, что делает гений, я не то, о чем ты можешь без разбору строить догадки."

http://tl.rulate.ru/book/41138/936856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь